DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Motortypen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Als Ersatzteile für vor dem 1. Juli 2003 entwickelte Motortypen [EU] As spare parts for engine types developed before 1 July 2003

Der Hersteller kann sich dafür entscheiden, bis zum 1. September 2014 für neue Fahrzeug- oder Motortypen bzw. bis zum 1. September 2015 für alle verkauften, zugelassenen oder in der Union in Betrieb genommenen Neufahrzeuge Alternativvorschriften für die DPF-Überwachung nach Anhang X Abschnitt 2.3.3.3 zu verwenden. [EU] If the manufacturer chooses, until 1 September 2014 in the case of new types of vehicles or engines and until 1 September 2015 for all new vehicles sold, registered or put into service within the Union, he may use alternative provisions for the monitoring of the DPF as set out in point 2.3.3.3 of Annex X.

Der Hersteller muss ferner schriftlich erklären, dass die Ergebnisse der NOx-Messung und die Erklärung der Übereinstimmung mit dem Stamm-Motor, die er nach Absatz 5.1.4 vorlegt, auch für alle anderen Motortypen der in Anhang I beschriebenen Motorenfamilie gelten. [EU] The manufacturer shall also provide a written statement that the results of the NOx screening test and the declaration for the parent engine, as referred to in paragraph 5.1.4., are also applicable to all engine types within the engine family described in annex 1.

Der Hersteller muss ferner schriftlich erklären, dass die Ergebnisse der NOx-Messung und die Erklärung der Übereinstimmung mit dem Stamm-Motor, die er nach Nummer 6.1.4 vorlegt, auch für alle anderen Motortypen der in Anhang II beschriebenen Motorenfamilie gelten. [EU] The manufacturer shall also provide a written statement that the results of the NOx screening test and the declaration for the parent engine, as referred to in Section 6.1.4, are also applicable to all engine types within the engine family described in Annex II.

Deshalb wird in dieser Verordnung vorgeschrieben, dass bestimmte Motortypen mit Drehzahlregelung ausgestattet sein müssen. [EU] This is why this Regulation requires that certain types of motors be equipped with variable speed drives.

die für diese Motortypen innerhalb der Familie der in Betrieb befindlichen Fahrzeuge geltenden Typgenehmigungsnummern, einschließlich gegebenenfalls der Nummern aller Erweiterungen und nachträglichen größeren Veränderungen/Rückrufe (Nachbesserungen); [EU] The numbers of the type approvals applicable to the engine types within the in-service family, including, where applicable, the numbers of all extensions and field fixes/recalls (re-works):

Die Mitgliedstaaten gestatten für Motortypen oder Motorfamilien, die den Grenzwerten der Tabelle in Anhang I Abschnitte 4.1.2.4, 4.1.2.5 und 4.1.2.6 schon vor den in Absatz 4 aufgeführten Terminen entsprechen, eine besondere Kennzeichnung, aus der hervorgeht, dass die betreffenden Maschinen und Geräte den vorgeschriebenen Grenzwerten bereits vor den festgelegten Terminen entsprechen." [EU] For engine types or engine families meeting the limit values set out in the table in section 4.1.2.4, 4.1.2.5 and 4.1.2.6 of Annex I before the dates laid down in paragraph 4 of this Article, Member States shall allow special labelling and marking to show that the equipment concerned meets the required limit values before the dates laid down.';

Dieser Absatz findet auf die genannten Motortypen und Motorfamilien keine Anwendung, wenn vor dem 20. Mai 2004 ein Kaufvertrag für den Motor geschlossen wurde und der Motor höchstens zwei Jahre nach dem für die entsprechende Lokomotivkategorie geltenden Datum in Verkehr gebracht wird. [EU] Where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values as set out in the table in section 4.1.2.4 of Annex I. The provisions of this paragraph shall not apply to the engine types and families referred to where a contract has been entered into to purchase the engine before 20 May 2004 and provided that the engine is placed on the market no later than two years after the applicable date for the relevant category of locomotives.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII und verweigern auch jegliche andere Typgenehmigung für mobile Maschinen und Geräte, in die ein noch nicht in Verkehr gebrachter Motor eingebaut ist, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.4 nicht einhalten. [EU] Constant speed K engines: after 31 December 2009 for engines of a power output: 19 kW ; P <37 kW, where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values set out in the table in Section 4.1.2.4. of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII und verweigern auch jegliche andere Typgenehmigung für mobile Maschinen und Geräte, in die ein noch nicht in Verkehr gebrachter Motor eingebaut ist, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.4 nicht einhalten. [EU] where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values as set out in the table in section 4.1.2.4. of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII und verweigern auch jegliche andere Typgenehmigung für mobile Maschinen und Geräte, in die ein noch nicht in Verkehr gebrachter Motor eingebaut ist, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.5 nicht einhalten. [EU] P: after 31 December 2011 for engines - other than constant speed engines - of a power output: 37 kW ; P < 56 kW, where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values set out in the table in Section 4.1.2.5. of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII und verweigern auch jegliche andere Typgenehmigung für mobile Maschinen und Geräte, in die ein noch nicht in Verkehr gebrachter Motor eingebaut ist, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.6 nicht einhalten. [EU] R: after 30 September 2013 for engines - other than constant speed engines - of a power output: 56 kW ; P < 130 kW, where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values set out in the table in Section 4.1.2.6. of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.4 nicht einhalten. [EU] after 31 December 2007 for engines with swept volume at or above 5 litres per cylinder, where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values as set out in the table in section 4.1.2.4 of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.5 nicht einhalten. [EU] RC B: after 31 December 2010 for engines of power output above 130 kW where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values as set out in the table in section 4.1.2.5 of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.4 nicht einhalten. [EU] RC A: after 30 June 2005 for engines of power output above 130 kW where the engine fails to meet the requirements specified in this Directive and where the emissions of particulate and gaseous pollutants from the engine do not comply with the limit values as set out in the table in section 4.1.2.4 of Annex I.

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.4 nicht einhalten. [EU] RH A: after 31 December 2007 for engines of power output: 560 kW < P

die Typgenehmigung für die obigen Motortypen oder Motorfamilien und die Ausstellung des Dokuments gemäß Anhang VII, wenn der Motor die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt und seine Partikel- und Abgasemissionen die Grenzwerte der Tabelle in Anhang I Abschnitt 4.1.2.5 nicht einhalten. [EU] R B: after 31 December 2010 for engines of power output above 130 kW

die verfügbaren Technologien, einschließlich des Kosten-Nutzen-Verhältnisses, im Hinblick auf die Bestätigung der Grenzwerte der Stufen IIIB und IV daraufhin überprüfen, ob für bestimmte Geräte- oder Motortypen mehr Flexibilität, Ausnahmen oder spätere Umsetzungstermine vorgesehen werden sollten, wobei der Fall von Motoren zu berücksichtigen ist, die in mobile Maschinen und Geräte in saisonspezifischen Einsatzbereichen eingebaut sind [EU] consider the available technology, including the cost/benefits, with a view to confirming Stage III B and IV limit values and evaluating the possible need for additional flexibilities, exemptions or later introduction dates for certain types of equipment or engines and taking into account engines installed in non-road mobile machinery used in seasonal applications

Ein und dieselbe Typgenehmigungsnummer kann die Verwendung des betreffenden Typs einer emissionsmindernden Einrichtung für den Austausch in einer Reihe unterschiedlicher Fahrzeug- oder Motortypen abdecken. [EU] The same type-approval number may cover the use of that replacement pollution control device type on a number of different vehicle or engine types.

Elektronisches Motorsteuergerät (EECU) (alle Motortypen): [EU] Engine Electronic Control Unit (EECU) (all engine types):

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners