A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Leap
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Wir
sind
bereit
,
jeden
Augenblick
loszulegen
.
We
are
ready
to
leap
into
action
at
a
moment's
notice
.
Ich
lasse
es
drauf
ankommen
.
I'll
take
a
leap
of
faith
.
Gibt
deinem
Herzen
einen
Stoß
!
Take
a
leap
of
faith
!
Erst
wägen
,
dann
wagen
.
Look
before
you
leap
.
Ausgelöst
hatte
diesen
Wandel
ein
ungeheurer
Qualitätssprung
nicht
nur
in
der
Fahrzeugtechnologie
,
sondern
vielmehr
im
Design
der
Automobile
. [G]
What
triggered
the
change
was
a
giant
leap
not
so
much
in
auto
technology
as
in
auto
design
.
Der
Sprung
in
den
E-Commerce
ist
bei
allen
Versendern
längst
gelungen
. [G]
The
leap
into
e-commerce
happened
to
all
the
catalogues
a
long
time
ago
.
Edle
Blusen
und
Hemden
aus
Brennnesselfasern
wollen
nun
den
Quantensprung
in
die
Welt
der
Haute
Couture
wagen
-
und
damit
nicht
nur
das
Image
der
Naturtextilien
polieren
,
sondern
zugleich
eine
markt-
und
umweltkonforme
Produktentwicklung
etablieren
. [G]
But
efforts
are
now
under
way
to
ensure
that
elegant
blouses
and
shirts
made
from
nettle
fibre
make
the
quantum
leap
to
the
world
of
haute
couture
-
not
only
smartening
up
the
image
of
natural
textiles
,
but
also
encouraging
market-
and
environmentally
compatible
product
development
.
In
der
Folge
kam
es
zu
Beginn
der
neunziger
Jahre
zu
einem
qualitativen
wie
auch
quantitativen
Quantensprung
bei
den
deutschen
Comicmachern
-
viele
von
ihnen
lehren
heutzutage
auch
an
deutschen
Kunsthochschulen
,
etwa
Anke
Feuchtenberger
(
*1963
)
an
der
Fachhochschule
für
Gestaltung
in
Hamburg
. [G]
As
a
result
,
German
comic-writers
made
a
qualitative
and
quantitative
quantum
leap
in
the
early
nineties
,
with
many
of
them
now
teaching
at
German
universities
,
for
example
Anke
Feuchtenberger
(
who
was
born
in
1963
),
who
teaches
at
the
Design
College
(Fachhochschule
für
Gestaltung
)
in
Hamburg
.
So
entstand
1991
"Die
Verfehlung"
von
Heiner
Carow
,
ein
Jahr
später
"Herzsprung"
von
Helke
Misselwitz
. [G]
In
1991
"The
Mistake"
(Die
Verfehlung
)
by
Heiner
Carow
was
released
, a
year
later
came
"Heart
Leap
"
(Herzsprung)
by
Helke
Misselwitz
.
Viele
Städte
sehen
bereits
in
der
Bewerbung
um
die
Ausrichtung
Olympischer
Spiele
oder
einer
EXPO
die
große
Chance
,
einen
epochalen
Entwicklungssprung
zum
Nulltarif
zu
tun
. [G]
Many
cities
regard
even
just
bidding
to
hold
the
Olympics
or
a
World
Expo
as
their
big
chance
to
buy
themselves
a
quantum
development
leap
for
a
song
,
as
it
were
.
;
das
Vorhaben
ist
mit
erheblichen
Fortschritten
für
die
Verwirklichung
der
EWR-Ziele
verbunden
. [EU]
;
the
project
presents
a
substantive
leap
forward
for
the
EEA
objectives
.
das
Vorhaben
ist
mit
erheblichen
Fortschritten
für
die
Verwirklichung
der
Gemeinschaftsziele
verbunden
. [EU]
the
project
presents
a
substantive
leap
forward
for
the
Community
objectives
.
Das
Vorhaben
muss
mit
erheblichen
Fortschritten
für
die
Verwirklichung
der
europäischen
Ziele
verbunden
sein
,
beispielsweise
durch
seine
große
Bedeutung
für
den
europäischen
Forschungsraum
oder
als
Leitprojekt
für
die
europäische
Industrie
. [EU]
The
project
must
present
a
substantive
leap
forward
for
the
European
objectives
,
for
instance
by
being
of
great
importance
for
the
European
Research
Area
or
being
a
lead
project
for
European
industry
.
Die
Berichtspflichtigen
legen
bei
der
Berechnung
des
AVJ
ein
Standardjahr
von
365
Tagen
zugrunde
, d. h.,
der
Effekt
eines
zusätzlichen
Tages
in
Schaltjahren
wird
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Reporting
agents
apply
a
standard
year
of
365
days
for
the
compilation
of
the
AAR
, i.e.
the
effect
of
an
additional
day
in
leap
years
is
ignored
.
Die
Errichtung
von
Glasfasernetzen
gilt
als
nächster
großer
Schritt
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
. [EU]
The
deployment
of
fibre
access
networks
is
considered
to
be
the
next
big
leap
in
the
electronic
communications
sector
.
Ein
Standardmonat
hat
30
,41666
Tage
(d. h.
365/12
),
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
Schaltjahr
handelt
oder
nicht
. [EU]
An
equal
month
is
presumed
to
have
30
,41666
days
(i.e.
365/12
)
regardless
of
whether
or
not
it
is
a
leap
year
.
Kundenzufriedenheit
und
Sicherheit:
Erzielung
eines
Qualitätssprungs
hinsichtlich
der
Wahlmöglichkeiten
der
Passagiere
und
der
Flexibilität
der
Flugpläne
bei
gleichzeitiger
Senkung
der
Unfallrate
auf
ein
Fünftel
. [EU]
Ensuring
customer
satisfaction
and
safety:
Introducing
a
quantum
leap
in
passenger
choice
and
schedule
flexibility
,
whilst
achieving
a
five-fold
reduction
in
accident
rate
.
Obwohl
sie
durchaus
über
Abgründe
springen
können
,
sofern
geeignete
Strukturen
vorhanden
sind
,
laufen
oder
schwingen
sie
sich
lieber
über
horizontale
und
diagonale
Äste
oder
Seilbrücken
. [EU]
Though
they
do
leap
over
gaps
if
provided
with
structures
,
they
prefer
to
run
along
or
swing
on
horizontal
and
diagonal
branches
or
rope
bridges
.
Zugrunde
gelegt
werden
für
1
Jahr
365
Tage
(
bzw
.
für
1
Schaltjahr
366
Tage
),
52
Wochen
oder
zwölf
Standardmonate
. [EU]
A
year
is
presumed
to
have
365
days
(or
366
days
for
leap
years
),
52
weeks
or
12
equal
months
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leap"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners