DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
indicatively
Search for:
Mini search box
 

12 results for Indicatively
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Allein die Kosten für die Arbeiten an den Gebäuden wurden damals mit etwa 1 Mrd. EUR als Richtwert für die Zeit bis zum Jahre 2002 angesetzt. [EU] The cost of the work on housing alone was indicatively estimated at that time at approximately EUR1 billion up to 2002.

Als Richtwert könnten circa 10 % der kontrollierten Fahrzeuge (im Rahmen von Kontrollen der Verkehrstüchtigkeit, der Einhaltung der Lenkzeiten oder sonstiger Kontrollen) auch auf das Vorhandensein von Manipulationsgeräten überprüft werden, wenngleich es weiterhin den Mitgliedstaaten unterliegt, die wirksamsten Instrumente zu ermitteln und in ihren Strategien festzulegen [EU] Indicatively, it could be that 10 % of vehicles controlled (whether through roadworthiness tests, Drivers' Hours compliance or other checks) could also be checked for the presence of manipulation devices, although it remains for Member States to develop the most effective means, to be defined in their strategies.

Das Verkaufs- und Handelsvolumen des energiebetriebenen Produkts ist erheblich; als Richtwert dient dabei nach den neuesten vorliegenden Zahlen innerhalb eines Jahres in der Gemeinschaft eine Anzahl von mehr als 200000 Stück. [EU] The EuP shall represent a significant volume of sales and trade, indicatively more than 200000 units a year within the Community according to most recently available figures.

Das Verkaufs- und Handelsvolumen des Produkts ist erheblich; als Richtwert dient dabei nach den neuesten vorliegenden Zahlen innerhalb eines Jahres in der Gemeinschaft eine Anzahl von mehr als 200000 Stück [EU] The product shall represent a significant volume of sales and trade, indicatively more than 200000 units a year within the Community according to the most recently available figures

Die vorläufig ermittelte Preisunterbietung beträgt ungefähr 20 %. [EU] The level of undercutting indicatively established amounts to about 20 %.

Für das Vorhaben werden 30 Hektar Land benötigt, deren Kosten sich auf aktualisierte 0,512 Mio. GBP beliefen. [EU] Indicatively, the project would require 30 hectares of land, whose cost is GBP 0,512 million in actualised values.

Insgesamt werden die Niederlande im Rahmen der Transaktionen einen internen Zinsfuß von [15–25] % erhalten. [EU] In total, the [...] transactions will provide indicatively a [15-25] % IRR to the Netherlands.

Sie basieren auf den hinsichtlich der Umweltleistung über den gesamten Lebenszyklus besten Produkten, die auf dem Gemeinschaftsmarkt verfügbar sind, und entsprechen ungefähr den hinsichtlich der Umweltleistung besten 10 ; 20 % der zum Zeitpunkt der Annahme der Kriterien auf dem Gemeinschaftsmarkt verfügbaren Produkte [EU] They shall be based on the best products available on the Community market in terms of environmental performance throughout the life cycle, and they shall correspond indicatively to the best 10-20 % of the products available on the Community market in terms of environmental performance at the moment of their adoption

Um die verfügbaren Mittel bestmöglich auszuschöpfen, sollten Gemeinschaftsbeihilfen, die Mitgliedstaaten vorläufig zugeteilt waren, die der Kommission ihre Strategie nicht fristgemäß übermittelt haben, auf diejenigen teilnehmenden Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, die der Kommission mitgeteilt haben, dass sie bereit sind, mehr als ihren ursprünglichen Anteil an der Gemeinschaftsbeihilfe zu verwenden. [EU] In order to maximise the full potential of available funds, Community aid that was indicatively attributed to Member States which did not notify their strategy to the Commission in time should be reallocated between the participating Member States that notified the Commission their willingness to use more than their initial allocation of Community aid.

Wie im Falle der VR China scheinen indonesische Ausfuhren in Drittländer gedumpt zu sein, sofern sie unter den Preisen für die Ausfuhren in die Europäische Union liegen, wodurch ebenfalls ein strukturbedingtes Dumpingmuster deutlich wird. [EU] As in the case of China, Indonesian exports to other third countries also appear to be indicatively dumped as far as they are below the prices relating to exports to the European Union, showing also a structural pattern of dumping behaviour.

Zu diesem Zweck wird den Mitgliedstaaten empfohlen, die Überprüfung von Fahrzeugen auf Manipulationsgeräte in Kombination mit anderen Kontrollen (Verkehrstüchtigkeit, Einhaltung der Lenkzeiten usw.) und als Richtwert mindestens 10 % der insgesamt kontrollierten Fahrzeuge auch auf das Vorhandensein von Manipulationsgeräten zu prüfen. [EU] To this end, it is recommended that Member States attempt to organise checks of vehicles for manipulation devices, in conjunction with other checks (such as roadworthiness tests, conformity of Drivers' Hours Rules, etc) and that, indicatively, at least 10 % of the total number of vehicles checked are checked for the presence of manipulation devices.

Zu jedem Themenbereich werden die Ziele, die Art der Umsetzung und die Maßnahmen genannt, darunter diejenigen, die groß angelegte Initiativen (entsprechend der vorläufigen Beschreibung in Anhang IV), die internationale Zusammenarbeit, sich abzeichnende Erfordernisse und unvorhergesehene politische Erfordernisse zum Gegenstand haben. [EU] Each theme is described in terms of the objective, the approach to implementation, and the activities including those involving large-scale initiatives (as set out indicatively in Annex IV), international cooperation, emerging needs and unforeseen policy needs.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners