DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fertilisation
Search for:
Mini search box
 

130 results for Fertilisation | Fertilisation
Word division: Fer·ti·li·sa·ti·on
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

(1979). Cycles and Seasons, In: Reproduction in Mammals: I. Germ Cells and Fertilization, C.R. [EU] Sadleir, R.M.F.S., (1979) Cycles and Seasons, In: Reproduction in Mammals: I. Germ Cells and Fertilisation, C.R.

ANGABEN ZUM GESUNDHEITSZUSTAND11. [EU] Number of embryos10.3. Derived by in vitro fertilisation (a) Subjected to penetration of zona pellucida (b)D. HEALTH INFORMATION11.

Angesichts der Handelsprobleme, die im Zuge der mit der Entscheidung 92/471/EWG eingeführten neuen und strengeren Vorschriften für zur Befruchtung verwendetes Rindersperma aufgetreten sind, hat die Kommission die Entscheidung 2005/217/EG vom 9. März 2005 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft [5] erlassen. [EU] Following trade problems relating to new, stricter requirements for bovine semen used for fertilisation introduced by Commission Decision 92/471/EEC [4], the Commission adopted Decision 2005/217/EC of 9 March 2005 establishing the animal health conditions and the veterinary certification requirements for imports into the Community of bovine embryos [5].

Anwendung ausgewogener Dünge-, Kalkungs- und Bewässerungs-/Drainageverfahren [EU] Use of balanced fertilisation, liming and irrigation/drainage practices

Bei Eiern von kommerziellen Lieferanten ist es unter Umständen nicht möglich, die Prüfung unmittelbar nach der Befruchtung zu beginnen. [EU] For eggs obtained from commercial supplier, it may not be possible to start the test immediately after fertilisation.

Bei einer Temperatur von 25 oC schlüpfen die Eier 3 bis 5 Tage nach der Befruchtung, und der Dottersack ist etwa 13 Tage nach der Befruchtung aufgezehrt. [EU] At 25 oC the eggs will hatch three-five days after fertilisation and the yolk sac will be absorbed approximately 13 days after fertilization.

Bei sämtlichen Bodenarten wird unmittelbar nach dem Unterpflügen von Gras eine Kultur mit hohem Stickstoffbedarf ausgesät und für die Düngung wird der Boden auf mineralischen Stickstoff und sonstige Parameter analysiert, um so Schätzwerte für die Nitratfreisetzung aufgrund der Mineralisierung organischen Materials im Boden zu erhalten. [EU] Ploughed grass on all soil types shall be followed immediately by a crop with high nitrogen demand and fertilisation shall be based on soil analysis concerning mineral nitrogen and other parameters providing references for estimate of nitrogen release from soil organic matter mineralisation.

Bodenbewirtschaftung und Düngung [EU] Soil management and fertilisation

Conceptus: die Summe der Derivate eines befruchteten Eis zu jedem Zeitpunkt der Entwicklung von der Befruchtung bis zur Geburt, dazu gehören auch die extraembryonalen Membranen sowie der Embryo oder der Fetus. [EU] Conceptus: the sum of derivatives of a fertilised ovum at any stage of development from fertilisation until birth including the extra-embryonic membranes as well as the embryo or foetus.

Da die Empfindlichkeit der Prüfung durch einen verzögerten Prüfbeginn gravierend beeinflusst werden kann, sollte die Prüfung innerhalb von 8 Stunden nach der Befruchtung eingeleitet werden. [EU] As the sensitivity of the test may be seriously influenced by delaying the start of the test, the test should be initiated within eight hours after fertilisation.

Daher empfiehlt es sich, Mindestmaßnahmen für die Seuchenverhütung und Risikominderung einzuführen, die für die gesamte Aquakulturproduktionskette gelten, d. h. von der Befruchtung und der Erbrütung der Eier bis hin zur Verarbeitung von Tieren aus Aquakultur zum menschlichen Verzehr, einschließlich ihrer Beförderung. [EU] It is therefore appropriate to lay down minimum measures of disease prevention and risk mitigation which should be applied to the whole production chain in aquaculture, from fertilisation and hatching of eggs to the processing of aquaculture animals for human consumption, including transportation.

Daher sollten die Gemeinschaftsvorschriften für die Einfuhr von durch natürliche (in vivo) Befruchtung und durch In-vitro-Befruchtung erzeugte Rinderembryonen vor allem, was das zur Befruchtung verwendete Sperma anbelangt, angepasst werden. [EU] Community requirements for imports of bovine embryos derived by natural (in vivo) fertilisation and produced by in vitro fertilisation, in particular as regards semen used for fertilisation, should therefore be adapted.

Das Programm trug zu einer signifikanten Verbesserung der Ergebnisse des klassischen Embryonentransfers, zur Optimierung der französischen Methode zum Sexen von Embryonen, der Weiterentwicklung der Eizellen-Punktion mit Hilfe der Sonografie und der Verbesserung der In-vitro-Befruchtung bei. [EU] The programme has resulted in a significant improvement in the yield from traditional embryo transfer, the development and optimisation of the French method for embryo sexing, the development of ultrasound-guided oocyte retrieval and the improvement of the in vitro fertilisation technique.

Das Programm wird den Weg für eine Rahmenstruktur für hochwertige digitale Inhalte in Europa - den Europäischen Raum für digitale Inhalte - ebnen, indem es den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken zwischen den Inhaltsbranchen und den Anbietern und Nutzern von Inhalten sowie deren gegenseitige Bereicherung fördert. [EU] The Programme will pave the way for a structured framework for quality digital content in Europe - The European Digital Content Area - by facilitating transfer of experiences, best practice and cross-fertilisation between content sectors, content providers and users.

Das Überwachungsnetz, das mindestens 300 landwirtschaftliche Betriebe mit individuellen Ausnahmegenehmigungen umfasst, erfasst repräsentativ sämtliche Bodenarten (Ton, Torf, Sand, sandiger Lössboden), Düngepraktiken und Fruchtfolge. [EU] The monitoring network, corresponding to at least 300 farms benefiting from individual derogations, shall be representative of each soil type (clay, peat, sandy and sandy loessial soils), fertilisation practices and crop rotation.

Daten zur Düngung in sämtlichen landwirtschaftlichen Betrieben, denen einen individuelle Ausnahmegenehmigung erteilt wurde [EU] Data related to fertilisation in all farms which benefit from an individual derogation

Datum der Entnahme bzw. Erzeugung [EU] Date of collection or production (a) Derived by in vitro fertilisation

Der Düngeplan muss folgende Angaben enthalten: [EU] The fertilisation plan shall include the following:

Der Plan muss folgende Angaben enthalten: [EU] The fertilisation plan shall include the following:

Der Stickstoffgesamteintrag muss dem Bedarf der betreffenden Kultur und dem Stickstoffangebot des Bodens entsprechen, wobei die Düngerate auf einen Wert festgesetzt wird, der 10 % unter dem wirtschaftlichen Optimum liegt [EU] The total nitrogen inputs must comply with the nutrient demand of the considered crop and the supply from the soil, the fertilisation rate being fixed 10 % under optimal economic level

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners