DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Fait
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Eine Politik der vollendeten Tatsachen paßte zum aufgeklärten Absolutismus und zum Bonapartismus (um keine Beispiele aus dem 20. Jahrhundert zu nennen). [G] Fait accompli policy-making may have fitted in with Enlightened Absolutism and Bonapartism (without naming any examples from the 20th century).

41; D. Tricot, "Les critères de la gestion de fait" (Die Kriterien für die faktische Geschäftsführung), Dr. et patr. [EU] 41; D. Tricot, 'Les critères de la gestion de fait', Dr. et patr.

Dabei ist die taxonomische Beziehung zu nahe verwandten, bekannten und schädlichen Mikroorganismen zu erhellen, da dies ein Hinweis auf mögliche schädliche Merkmale sein kann, die unter normalen Umständen nicht zur Expression kommen, infolge der genetischen Veränderung jedoch exprimiert werden könnten. [EU] Il convient de connaître les liens taxinomiques avec les micro-organismes apparentés, connus et nocifs, car cela peut renseigner sur d'éventuelles caractéristiques nocives qui ne s'expriment pas en temps normal, mais qui pourraient s'exprimer du fait de la modification génétique.

Das Insert darf nicht durch die Anwesenheit von zum Beispiel übertragbaren proviralen Sequenzen oder sonstigen funktionellen Transpositionssequenzen mobilisiert werden können. [EU] L'insert ne doit pas être mobilisable du fait de la présence, par exemple, de séquences de provirus transférables ou d'autres séquences de transposition fonctionnelles.

Das Vorhandensein derartiger Marker würde die Aufnahme des GVM in Anhang II Teil C zwar nicht von vornherein ausschließen, würde jedoch der Nichtmobilisierbarkeit dieser Gene eine noch größere Bedeutung verleihen. [EU] La présence de tels marqueurs n'implique pas a priori que le MGM ne pourra pas être inscrit à l'annexe II, partie C, mais elle fait ressortir la nécessité de veiller à ce que de tels gènes ne soient pas mobilisables.

Der Titel des Dokuments lautete "Détermination des préjudices subis par la SIDE du fait des subventions versées par le ministère de la culture au CELF entre le 1er avril 1980 et le 31 mars 1996" (Ermittlung der Nachteile, die der SIDE durch die der CELF zwischen dem 1. April 1980 und dem 31. März 1996 vom Ministerium für Kultur gezahlten Subventionen entstanden sind). [EU] 'Détermination des préjudices subis par la SIDE du fait des subventions versées par le ministère de la culture au CELF entre le 1er avril 1980 et le 31 mars 1996'. (Determining the losses suffered by SIDE on account of the grants paid by the Ministry of Culture to CELF between 1 April 1980 and 31 March 1996).

die Aussage, dass die vom Staat gewährten Vorschüsse ohne Vorbedingung gewährt worden seien, sei nicht korrekt, da diese vielmehr unter der Voraussetzung einer sofortigen transparenten Verwaltung und vor allem der Festlegung einer nachhaltigen und einer Generalinspektion unterliegenden Politik gewährt worden seien (... "conditionnées à une gestion transparente immédiate [et] surtout à la définition d'une politique durable dont la définition fait l'objet d'une inspection générale") [EU] it is not accurate to say that the advances granted by the State were without any conditions attaching. On the contrary, they 'were subject to the condition that there was immediate transparent management [and] above all that a sustainable policy was laid down which was subject to general inspection'

Die genetische Veränderung darf nicht dazu führen, dass der GVM unerwartete Toxine produziert oder dass eine erhöhte Gentoxizität von ihm ausgeht. [EU] Le MGM ne doit pas produire de toxines non voulues ni présenter une génotoxicité accrue du fait de la modification génétique.

Dies gilt vor allem dann, wenn der GVM zur Abschwächung schädlicher Eigenschaften mit einer inaktivierenden Mutation versehen wurde. [EU] Cette remarque vaut en particulier lorsque le MGM a fait l'objet d'une mutation inactivante pour atténuer des propriétés nocives.

Die unlängst geplanten und dann aufgegebenen Vorhaben zur Reformierung des Code civil, mit dem der Grundsatz der Haftung für Dritte (responsabilité du fait d'autrui) eben auf die Beziehungen zwischen Mutter- und Tochtergesellschaften einer Gruppe ausgedehnt werden sollte, bestätigen, dass es im französischen Recht keinen solchen Grundsatz gibt (ii). [EU] The plans to reform the Civil Code, recently contemplated then abandoned, which aimed precisely to extend the principle of vicarious liability to the relationship between parent and subsidiaries of a group, confirm a contrario (ii) that such a principle does not exist at present in French law.

Grimonprez, 2009, "Pour une responsabilité des sociétés mères du fait de leurs filiales" (Für eine Haftung der Muttergesellschaften für ihre Tochtergesellschaften), Revue des sociétés, S. 715, Ziffer 8. [EU] Grimonprez, 'Pour une responsabilité des sociétés mères du fait de leurs filiales', Revue des sociétés, 2009, p. 715, point 8.

Grimonprez, "Pour une responsabilité des sociétés mères du fait de leurs filiales", a.a.O., Ziffer 10. [EU] Grimonprez, 'Pour une responsabilité des sociétés mères du fait de leurs filiales', cited above, point 10.

Rapport no 413 du Sénat fait au nom de la commission des Finances, du contrôle budgétaire et des comptes économiques de la Nation sur le projet de loi portant diverses dispositions d'ordre économique et financier, von Alain Lambert, allgemeiner Berichterstatter, und Philippe Marini, im Namen der Finanzkommission (1997-1998). [EU] Senate Report No 413 on the draft law laying down various economic and financial provisions, produced on behalf of the Nation's Committee on Finance, Budgetary Control and Economic Accounts by Mr Alain Lambert, Rapporteur-General, and Mr Philippe Marini (Ordinary Session of 1997-98).

Rives-Langes, "La notion de dirigeant de fait" (Der Begriff des faktischen Geschäftsführers), D. 1975. chron. [EU] Rives-Langes, 'La notion de dirigeant de fait', D. 1975. chron.

Zu nennen sind hier auch der Rechtsschein des Sitzes oder Wohnsitzes (domicile apparent) oder im öffentlichen Recht der Rechtsschein des faktischen Beamten (fonctionnaires de fait), deren Entscheidungen als ordnungsgemäß gelten. [EU] The examples of apparent domicile or, in public law, of de facto officials whose decisions are likely to remain legitimate may also be cited.

Zu nennen sind hier auch der Rechtsschein des Sitzes oder Wohnsitzes (domicile apparent) oder im öffentlichen Recht der Rechtsschein des faktischen Beamten (fonctionnaires de fait), deren Entscheidungen als ordnungsgemäß gelten. [EU] The examples of apparent domicile or, in public law, of de facto officials whose decisions can remain legitimate may also be cited.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners