A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einrichterin
Einrichtezeit
Einrichtroutine
Einrichtung
Einrichtung von
Einrichtungsbranche
Einrichtungsdetail
Einrichtungsgegenstand
Einrichtungsgegenstände
Search for:
ä
ö
ü
ß
296 results for Einrichtung von
Search single words:
Einrichtung
·
von
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Einrichtung
von
etw
.;
Einführung
von
etw
.
institution
of
sth
.
Bremen
und
Hamburg
waren
Vorreiter
bei
der
Einrichtung
von
Büros
,
die
bis
heute
für
die
Finanzierung
autonomer
Kunstprojekte
zuständig
sind
. [G]
Bremen
and
Hamburg
led
the
way
in
setting
up
offices
that
still
remain
responsible
for
financing
autonomous
art
projects
.
Die
Einrichtung
von
Quartiersmanagement
zielt
darauf
,
die
Bewohnerinnen
und
Bewohner
selbst
zu
motivieren
,
sich
an
der
Verbesserung
ihres
Kiezes
verbindlich
zu
beteiligen
. [G]
The
institution
of
neighbourhood
management
aims
to
motivate
the
inhabitants
themselves
to
get
properly
involved
in
the
improvement
of
their
part
of
town
.
Einrichtung
von
Kunstprojekt-Büros
[G]
Establishment
of
Art
Project
Offices
Neben
der
Einrichtung
von
Dokumentationszentren
wurden
innerhalb
der
ehemaligen
Lagergelände
bzw
.
im
dichten
räumlichen
Kontext
dazu
anspruchsvolle
architektonische
Anlagen
realisiert
,
in
denen
beispielsweise
mit
Turm
(
in
Buchenwald
),
Treppenanlagen
,
Obelisk
(
in
Sachsenhausen
),
Monumentalplastiken
und
Ehrengräbern
zahlreiche
Elemente
des
traditionellen
Repertoires
der
Denkmalgeschichte
verarbeitet
wurden
. [G]
As
well
as
setting
up
documentation
centres
,
ambitious
architectural
plans
were
realised
on
or
near
the
former
location
of
the
camp
.
Many
elements
from
the
traditional
repertoire
of
the
history
of
monuments
,
such
as
a
tower
(in
Buchenwald
),
steps
,
an
obelisk
(in
Sachsenhausen
),
monumental
statues
and
war
graves
were
used
.
32007
D
0098:
Die
Entscheidung
2007/98/EG
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2007
über
die
harmonisierte
Nutzung
von
Funkfrequenzen
in
den
2-GHz-Bändern
für
die
Einrichtung
von
Satellitenmobilfunksystemen
(
ABl
. L
43
vom
15
.2.2007, S.
32
). [EU]
Commission
Decision
2007/98/EC
of
14
February
2007
on
the
harmonised
use
of
radio
spectrum
in
the
2
GHz
frequency
bands
for
the
implementation
of
systems
providing
mobile
satellite
services
(OJ L
43
,
15
.2.2007, p.
32
).
[8]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2000
über
die
Einrichtung
von
"Eurodac"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
(
ABl
. L
316
vom
15
.12.2000, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2725/2000
of
11
December
2000
concerning
the
establishment
of
'Eurodac'
for
the
comparison
of
fingerprints
for
the
effective
application
of
the
Dublin
Convention
(
OJ
L
316
,
15
.12.2000, p. 1).
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Einrichtung
von
TARGET2
[EU]
Amendments
related
to
the
establishment
of
TARGET2
Anpassung
,
Reform
oder
gegebenenfalls
Einrichtung
von
Bildungs-
und
Ausbildungssystemen
[EU]
Adaptation
,
reform
or
,
where
appropriate
,
establishment
of
educational
systems
and
professional
training
systems
Anträge
auf
Einrichtung
von
Personenkonten
sind
dem
jeweiligen
Registerführer
vorzulegen
. [EU]
An
application
for
the
creation
of
a
person
holding
account
shall
be
submitted
to
the
registry
administrator
of
the
registry
concerned
.
Anwendung
der
Finanzhilfen
zu
den
Verwaltungskosten
für
die
Einrichtung
von
Risikofonds
auf
Gegenseitigkeit
[EU]
Conditions
for
support
for
the
administrative
cost
of
setting
up
mutual
funds
Artikel
10
Einrichtung
von
Kammern
[EU]
Article
10
Establishment
of
the
Chambers
Artikel
16
dieser
Richtlinie
sieht
bei
Ausbruch
von
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza
die
Einrichtung
von
Schutz-
,
Überwachungs-
und
weiteren
Sperrzonen
vor
. [EU]
Article
16
of
that
Directive
provides
for
the
establishment
of
protection
,
surveillance
and
further
restricted
zones
in
the
event
of
outbreaks
of
highly
pathogenic
avian
influenza
.
Artikel
172
(
Einrichtung
von
Sonderzonen
für
den
Anbau
von
GVO
) [EU]
Article
172
(establishment
of
special
zones
for
the
cultivation
of
GMOs
)
Artikel
16
dieser
Richtlinie
sieht
bei
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
die
Einrichtung
von
Schutz-
,
Überwachungs-
und
weiteren
Sperrzonen
vor
. [EU]
Article
16
of
that
Directive
provides
for
the
establishment
of
protection
,
surveillance
and
further
restricted
zones
in
the
event
of
outbreaks
of
highly
pathogenic
avian
influenza
.
Artikel
27
,
28
und
29
finden
für
alle
vom
Gemeinschaftsrecht
erfassten
Produkte
insoweit
Anwendung
,
als
sonstige
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
keine
spezifischen
Vorschriften
über
die
Einrichtung
von
Grenzkontrollen
vorsehen
. [EU]
Articles
27
,
28
and
29
shall
apply
to
all
products
covered
by
Community
legislation
in
so
far
as
other
Community
legislation
does
not
contain
specific
provisions
relating
to
the
organisation
of
border
controls
.
Artikel
71
Einrichtung
von
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen
[EU]
Article
71
Setting
up
of
management
and
control
systems
Auch
in
der
Entscheidung
der
Überwachungsbehörde
über
die
Einrichtung
von
Kindertagesstätten
in
öffentlichen
Gebäuden
bei
ermäßigten
Immobilienleasinggebühren
in
Oslo
wurde
keine
Beeinträchtigung
des
Handels
festgestellt
. [EU]
The
existence
of
trade
effect
has
also
been
denied
in
the
Authority's
Decision
on
the
establishment
of
private
day-care
facilities
on
public
sites
with
subsidised
real
estate
leasehold
fees
in
Oslo
[65].
Aufgabe
der
nationalen
Regulierungsbehörden
ist
insbesondere
die
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
sich
aus
dieser
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
,
vor
allem
durch
die
Einrichtung
von
Überwachungs-
und
Regulierungsverfahren
zur
Sicherstellung
der
Erbringung
des
Universaldienstes
. [EU]
The
national
regulatory
authorities
shall
have
as
a
particular
task
ensuring
compliance
with
the
obligations
arising
from
this
Directive
,
in
particular
by
establishing
monitoring
and
regulatory
procedures
to
ensure
the
provision
of
the
universal
service
.
Ausbau
der
Labor-
und
Inspektionskapazität
in
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheit
sowie
Tier-
und
Pflanzengesundheit
,
Einrichtung
von
Referenzlaboren
und
Entwicklung
von
Probenahmeverfahren
gemäß
den
EU-Anforderungen
. [EU]
Enhance
laboratory
and
inspection
capacity
in
the
food
safety
,
veterinary
and
phytosanitary
sectors
,
establish
reference
laboratories
and
develop
sampling
procedures
in
compliance
with
EU
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einrichtung von":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners