DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ecuador
Search for:
Mini search box
 

64 results for Ecuador
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das am 31. Mai 2010 in Genf unterzeichnete Übereinkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Nicaragua, Panama, Peru und Venezuela ist am 1. Mai 2012 in Kraft getreten. [EU] The Agreement on Trade in Bananas between the European Union and Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and Venezuela, signed in Geneva on 31 May 2010 [1], has entered into force on 1 May 2012.

Das Ergebnis der Prüfung, inwieweit die einschlägigen Vorschriften eingehalten werden, und die Bewertung der von Ecuador vorgelegten Informationen zeigen, dass Ecuador die einschlägigen Anforderungen des STCW-Übereinkommens erfüllt und geeignete Maßnahmen zur Vermeidung von Betrug mit Zeugnissen getroffen hat. [EU] The outcome of the assessment of compliance and the evaluation of the information provided by Ecuador demonstrate that Ecuador meets all the requirements of the STCW Convention, and has taken appropriate measures to prevent fraud involving certificates.

das Genfer Übereinkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Nicaragua, Panama, Peru und Venezuela ("Genfer Übereinkommen") [EU] the Geneva Agreement on Trade in Bananas between the European Union and Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and Venezuela [2] (the 'Geneva Agreement')

Der Beschluss 2011/385/EU der Kommission vom 28. Juni 2011 zur Anerkennung Ecuadors gemäß Richtlinie 2008/106/EG des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf die Systeme für die Aus- und Fortbildung von Seeleuten ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2011/385/EU of 28 June 2011 on the recognition of Ecuador pursuant to Directive 2008/106/EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers [2] is to be incorporated into the Agreement.

Der Kommission ist es nicht gelungen, mit Ecuador und Panama, die Hauptlieferanten der Erzeugnisse der HS-Unterposition 08030019 (Bananen) sind, sowie mit Kolumbien und Costa Rica, die Lieferländer mit einem wesentlichen Lieferinteresse sind, ein annehmbares Abkommen auszuhandeln. [EU] The Commission has not been able to negotiate an acceptable agreement with Ecuador and Panama, having a principal supplying interest, and Colombia and Costa Rica, having a substantial supplier interest, in products of HS subheading 08030019 (bananas).

Die Kommission hat Ecuador mit Schreiben vom 18. März 2009 aufgefordert, Nachweise für die Behebung der festgestellten Mängel vorzulegen. [EU] By letter of 18 March 2009, the Commission requested Ecuador to provide evidence demonstrating that the deficiencies identified had been corrected.

Diese Ansicht wurde auch von der Aufsichtsbehörde (Superintendencia de Sociedades), der die Kontrolle der ecuadorianischen Gesellschaften obliegt und die für die Genehmigung von Unternehmensverschmelzungen und anderen Vorgängen in Ecuador zuständig ist, bestätigt. [EU] This approach has also been confirmed by the administrative body that controls and oversees Ecuadorian companies (Companies Supervisor), which is responsible for approving company mergers and other operations in Ecuador,

Diese Entscheidung ist an die Republik Armenien, die Republik Aserbaidschan, die Republik Bolivien, die Republik Costa Rica, die Republik Ecuador, die Republik El Salvador, Georgien, die Republik Guatemala, die Republik Honduras, die Republik Kolumbien, die Mongolei, die Republik Nicaragua, die Republik Paraguay, die Republik Peru, die Demokratische Sozialistische Republik Sri Lanka und die Bolivarische Republik Venezuela gerichtet. [EU] This Decision is addressed to: the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan, the Republic of Bolivia, the Republic of Colombia, the Republic of Costa Rica, the Republic of Ecuador, the Republic of El Salvador, Georgia, the Republic of Guatemala, the Republic of Honduras, Mongolia, the Republic of Nicaragua, the Republic of Paraguay, the Republic of Peru, the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka and the Bolivarian Republic of Venezuela.

Dominikanische Republik 69,3 Dschibuti 94,3 Ecuador 64,8 El Salvador 76,1 Eritrea 51,3 Fidschi 73,5 Gabun 123 Gambia 60,5 Georgien 96,6 Ghana 69,7 Guatemala 78,6 Guinea 73,3 [EU] 0Cambodia

Dominikanische Republik DO-BIO-143 x - - x - - Ecuador [EU] Democratic Republic of Congo

Ecuador hat mit Schreiben vom 8. und 20. Mai 2009 die geforderten Informationen und Nachweise über die Durchführung geeigneter und ausreichender Maßnahmen zur Behebung aller bei der Prüfung festgestellten Mängel übermittelt. [EU] By letters of 8 May 2009 and 20 May 2009, Ecuador provided the requested information and evidence concerning the implementation of appropriate and sufficient corrective action to address all of the deficiencies identified during the assessment of compliance.

Ecuador: Im Einklang mit Artikel 342 und Artikel 415 des ecuadorianischen Gesellschaftsgesetzes, veröffentlicht im Amtsblatt (Registro Oficial) Nr. 312 vom 5. November 1999, muss der Erwerber, um eine Verschmelzung durchzuführen, in Ecuador ansässig sein oder zuvor in Ecuador ein neues Unternehmen gründen, was grenzüberschreitende Verschmelzungen im hier beschriebenen Sinne ausschließt. [EU] Ecuador, in accordance with Articles 342 and 415 of the Companies Act, published in Official Register No 312 on 5 November 1999, whereby the acquiring company, in order to complete a merger, must have its domicile in Ecuador or must previously form a new company in Ecuador, precluding a cross-border merger such as the one proposed.

Ecuador sollte daher von der Kommission anerkannt werden. [EU] It should therefore be recognised by the Commission.

Ecuador wird für die Zwecke des Artikels 19 der Richtlinie 2008/106/EG in Bezug auf die Systeme für die Aus- und Fortbildung von Seeleuten anerkannt. [EU] For the purposes of Article 19 of Directive 2008/106/EC, Ecuador is recognised as regards the systems for the training and certification of seafarers.

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Ecuador nicht durchführbar, da die ecuadorianische Gesellschaft liquidiert werden müsste. [EU] It is not possible to carry out a cross-border merger in Ecuador because the Ecuadorian entity would have to be wound up.

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Ecuador nicht durchführbar. [EU] Cross-border mergers are not possible in Ecuador

Eine grenzüberschreitende Verschmelzung ist in Ecuador nicht durchführbar. [EU] It is not possible to carry out a cross-border merger in Ecuador

Entscheidung 94/200/EG der Kommission vom 7. April 1994 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von Erzeugnissen der Fischerei und Aquakultur mit Ursprung in Ecuador, [EU] Commission Decision 94/200/EC of 7 April 1994 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Ecuador [8].

Gemäß dem Beschluss 2010/314/EU des Rates wurden am 10. Mai 2010 das Genfer Übereinkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Nicaragua, Panama, Peru und Venezuela sowie das Abkommen über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika, vorbehaltlich des Abschlusses dieser Übereinkünfte zu einem späteren Zeitpunkt, im Namen der Union unterzeichnet. [EU] In accordance with Council Decision 2010/314/EU [1], the Geneva Agreement on Trade in Bananas between the European Union and Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and Venezuela and the Agreement on Trade in Bananas between the European Union and the United States of America were signed on behalf of the Union on 31 May 2010 and 8 June 2010, respectively, subject to their conclusion at a later date.

Im Anschluss an den Antrag Spaniens prüfte die Kommission die Aus- und Fortbildungssysteme und die Verfahren der Zeugniserteilung in Ecuador, um festzustellen, ob Ecuador alle Anforderungen des STCW-Übereinkommens erfüllt und ob ausreichende Maßnahmen zur Vermeidung von Betrug mit Zeugnissen getroffen wurden. [EU] Following that request from Spain, the Commission assessed the training and certification systems in Ecuador in order to verify whether Ecuador meets all the requirements of the STCW Convention and whether the appropriate measures have been taken to prevent fraud involving certificates.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners