A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for Carbendazim
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Carbendazim
und
Benomyl
(
Summe
aus
Benomyl
und
Carbendazim
,
ausgedrückt
als
Carbendazim
) (R) [EU]
Carbendazim
and
benomyl
(sum
of
benomyl
and
carbendazim
expressed
as
carbendazim
) (R)
Carbendazim
und
Thiophanat-methyl
,
ausgedrückt
als
Carbendazim
[EU]
Carbendazim
and
thiophanate-methyl
,
expressed
as
carbendazim
"
Carbendazim
und
Thiophanatmethyl
,
berechnet
als
Carbendazim
[EU]
'
Carbendazim
and
thiophanate-methyl
,
expressed
as
carbendazim
Carbendazim
und
Thiophanat-methyl:
Gefrorene
,
in
Dosen
oder
anderweitig
konservierte
und
verarbeitete
Erzeugnisse
aus
Grapefruit
,
Orangen
und
Tomaten/Paradeisern
[EU]
Carbendazim
and
thiophanate-methyl:
frozen
,
canned
,
preserved
and
processed
products
of
grapefruits
,
oranges
and
tomatoes
Da
es
unmöglich
ist
,
das
Verfahren
zur
Erneuerung
der
Aufnahme
von
Carbendazim
vor
Ablauf
der
Eintragungsfrist
abzuschließen
,
und
da
der
Antrag
auf
Erneuerung
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
der
Richtlinie
91/414/EWG
rechtzeitig
gestellt
wurde
,
sollte
die
Aufnahme
für
den
Zeitraum
erneuert
werden
,
der
erforderlich
ist
,
um
das
Verfahren
abzuschließen
. [EU]
Since
it
is
impossible
to
complete
the
renewal
procedure
before
the
date
when
the
inclusion
of
carbendazim
will
expire
and
since
the
request
for
renewal
was
made
in
sufficient
time
,
in
accordance
with
Article
5(5)
of
Directive
91/414/EEC
a
renewal
should
be
granted
for
the
period
necessary
to
complete
that
procedure
.
Da
es
unmöglich
ist
,
das
Verfahren
zur
Erneuerung
der
Aufnahme
von
Carbendazim
vor
Ablauf
der
Eintragungsfrist
abzuschließen
,
und
da
der
Antrag
auf
Erneuerung
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
der
Richtlinie
91/414/EWG
rechtzeitig
gestellt
wurde
,
sollte
die
Eintragung
für
den
Zeitraum
verlängert
werden
,
der
erforderlich
ist
,
um
das
Verfahren
abzuschließen
. [EU]
Since
it
is
impossible
to
complete
the
renewal
procedure
before
the
date
when
the
inclusion
of
carbendazim
will
expire
and
since
the
request
for
renewal
was
made
in
sufficient
time
,
in
accordance
with
Article
5(5)
of
Directive
91/414/EEC
a
renewal
should
be
granted
for
the
period
necessary
to
complete
that
procedure
.
Daher
sollte
die
Aufnahme
von
Carbendazim
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erneuert
werden
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
Pflanzenschutzmittel
mit
diesem
Wirkstoff
weiterhin
zugelassen
werden
können
,
sofern
sie
der
genannten
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
renew
the
inclusion
of
carbendazim
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
,
in
order
to
ensure
that
plant
protection
products
containing
this
active
substance
may
continue
to
be
authorised
where
they
comply
with
that
Directive
.
Damit
dem
in
der
Union
angestrebten
hohen
Schutzniveau
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
für
die
Umwelt
in
angemessener
Weise
Rechnung
getragen
wird
,
müssen
die
Anwendungen
von
Carbendazim
auf
diejenigen
beschränkt
werden
,
die
tatsächlich
bewertet
wurden
und
bei
denen
davon
ausgegangen
wird
,
dass
sie
die
Bedingungen
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
91/414/EWG
erfüllen
. [EU]
In
order
to
correctly
reflect
the
high
level
of
protection
of
human
and
animal
health
and
the
environment
sought
in
the
Union
,
it
is
necessary
to
limit
the
uses
of
carbendazim
to
those
that
have
actually
been
assessed
and
which
are
considered
to
comply
with
the
conditions
of
Article
5(1)
of
Directive
91/414/EEC
.
Datum
der
Annahme:
11
.
März
2010
.Mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
der
EFSA:
Verfeinerte
Risikobewertung
bezüglich
bestimmter
Rückstandshöchstgehalte
für
die
Wirkstoffe
Carbendazim
and
Thiophanat-methyl
. [EU]
Adopted:
11
March
2010
.Reasoned
opinion
of
EFSA:
Refined
risk
assessment
regarding
certain
MRLs
of
concern
for
the
active
substances
carbendazim
and
thiophanate-methyl
[1].
Den
verschiedenen
Untersuchungen
zufolge
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
Carbendazim
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
auch
weiterhin
im
Allgemeinen
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
91/414/EWG
erfüllen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
in
dem
Beurteilungsbericht
der
Kommission
genannten
Anwendungen
. [EU]
It
has
appeared
from
the
various
examinations
made
that
plant
protection
products
containing
carbendazim
may
be
expected
to
continue
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5(1)(a)
and
(b)
of
Directive
91/414/EEC
,
as
regards
the
uses
which
were
examined
and
detailed
in
the
Commission
review
report
.
Der
Ausschuss
merkte
an
,
dass
Carbendazim
der
diesen
drei
Stoffen
gemeinsame
biologische
Wirkstoff
ist
. [EU]
The
Committee
[4]
noted
that
carbendazim
is
the
biologically
active
substance
common
to
these
three
substances
.
Der
Kommission
wurden
Informationen
über
neue
oder
geänderte
Anwendungen
übermittelt
,
die
zu
Änderungen
der
Rückstandshöchstgehalte
von
Penconazol
,
Benomyl
und
Carbendazim
führen
. [EU]
Information
about
new
or
changed
uses
has
been
communicated
to
the
Commission
which
will
lead
to
changes
in
the
residue
levels
of
penconazole
,
benomyl
and
carbendazim
.
Der
Kommission
wurden
Informationen
über
neue
oder
geänderte
Verwendungszwecke
übermittelt
,
die
zu
Änderungen
der
Rückstandsmenge
bei
Trifloxystrobin
,
Thiabendazol
,
Abamectin
,
der
Benomyl-Gruppe
(
Benomyl
,
Carbendazim
und
Thiophanatmethyl
),
Myclobutanyl
,
Glyphosat
,
Trimethylsulfon
und
Fenpropimorph
. [EU]
Information
about
new
or
changed
uses
has
been
communicated
to
the
Commission
which
will
lead
to
changes
in
the
residue
levels
of
trifloxystrobin
,
thiabendazole
,
abamectin
,
the
benomyl
group
(benomyl,
carbendazim
,
and
thiophanate-methyl
),
myclobutanyl
,
glyphosate
,
trimethylsulfonium
and
fenpropimorph
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
wurde
ersucht
,
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen
,
ob
es
insbesondere
in
Anbetracht
der
Ergebnisse
der
Mutagenitäts-
,
Karzinogenitäts-
und
Reproduktionsstudien
für
Benomyl
,
Carbendazim
und
Thiophanat-Methyl
ratsam
ist
,
eine
annehmbare
Tagesdosis
(
ADI
)
und
eine
annehmbare
Anwenderexposition
(
AOEL
)
festzusetzen
. [EU]
The
Scientific
Committee
was
asked
to
comment
on
the
advisability
of
establishing
an
Acceptable
Daily
Intake
(ADI)
and
Acceptable
Operator
Exposure
Level
(AOEL)
having
regard
particularly
to
the
results
of
mutagenicity
,
carcinogenicity
and
reproductive
studies
for
benomyl
,
carbendazim
and
thiophanate-methyl
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
wurde
gebeten
,
zu
der
möglichen
Festsetzung
einer
annehmbaren
Tagesdosis
(
ADI
)
und
einer
annehmbaren
Anwenderexposition
(
AOEL
)
Stellung
zu
nehmen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
der
Mutagenitäts-
,
Karzinogenitäts-
und
Reproduktionsstudien
für
Benomyl
,
Carbendazim
und
Thiophanatmethyl
. [EU]
The
Scientific
Committee
was
asked
to
comment
on
the
advisability
of
establishing
an
acceptable
daily
intake
(ADI)
and
acceptable
operator
exposure
level
(AOEL)
having
regard
particularly
to
the
results
of
mutagenicity
,
carcinogenicity
and
reproductive
studies
for
benomyl
,
carbendazim
and
thiophanate-methyl
.
Der
Zeitraum
,
für
den
Carbendazim
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
geführt
wird
,
läuft
am
13
.
Juni
2011
aus
. [EU]
The
inclusion
of
carbendazim
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
expires
on
13
June
2011
.
Die
Auswirkungen
von
Carbendazim
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
auf
die
Umwelt
wurden
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3600/92
für
eine
Reihe
von
durch
den
Antragsteller
vorgeschlagenen
Anwendungen
geprüft
. [EU]
For
carbendazim
the
effects
on
human
health
and
the
environment
have
been
assessed
in
accordance
with
the
provisions
laid
down
in
Regulation
(EEC)
No
3600/92
for
a
range
of
uses
proposed
by
the
notifier
.
Die
Behörde
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Carbendazim
-Rückstandshöchstgehalte
für
Grapefruits
,
Orangen
und
Tomaten/Paradeiser
sowie
der
Thiophanat-methyl-Rückstandshöchstgehalt
für
Tomaten/Paradeiser
herabgesetzt
werden
sollten
. [EU]
It
concluded
that
it
is
necessary
to
lower
the
MRLs
as
regards
carbendazim
for
grapefruits
,
oranges
,
and
tomatoes
and
as
regards
thiophanate-methyl
for
tomatoes
.
Die
Behörde
stellte
der
Kommission
am
30
.
April
2010
ihre
Schlussfolgerung
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Carbendazim
vor
. [EU]
The
Authority
presented
its
conclusion
on
the
peer
review
of
the
risk
assessment
of
carbendazim
[2]
to
the
Commission
on
30
April
2010
.
Die
Mitgliedstaaten
ändern
oder
widerrufen
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
erforderlichenfalls
bis
30
.
Juni
2007
geltende
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
Carbendazim
als
Wirkstoff
enthalten
. [EU]
Member
States
shall
in
accordance
with
Directive
91/414/EEC
,
where
necessary
,
amend
or
withdraw
existing
authorisations
for
plant
protection
products
containing
carbendazim
as
an
active
substance
by
30
June
2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Carbendazim":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners