DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 results for Carbendazim
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Carbendazim und Benomyl (Summe aus Benomyl und Carbendazim, ausgedrückt als Carbendazim) (R) [EU] Carbendazim and benomyl (sum of benomyl and carbendazim expressed as carbendazim) (R)

Carbendazim und Thiophanat-methyl, ausgedrückt als Carbendazim [EU] Carbendazim and thiophanate-methyl, expressed as carbendazim

"Carbendazim und Thiophanatmethyl, berechnet als Carbendazim [EU] 'Carbendazim and thiophanate-methyl, expressed as carbendazim

Carbendazim und Thiophanat-methyl: Gefrorene, in Dosen oder anderweitig konservierte und verarbeitete Erzeugnisse aus Grapefruit, Orangen und Tomaten/Paradeisern [EU] Carbendazim and thiophanate-methyl: frozen, canned, preserved and processed products of grapefruits, oranges and tomatoes

Da es unmöglich ist, das Verfahren zur Erneuerung der Aufnahme von Carbendazim vor Ablauf der Eintragungsfrist abzuschließen, und da der Antrag auf Erneuerung gemäß Artikel 5 Absatz 5 der Richtlinie 91/414/EWG rechtzeitig gestellt wurde, sollte die Aufnahme für den Zeitraum erneuert werden, der erforderlich ist, um das Verfahren abzuschließen. [EU] Since it is impossible to complete the renewal procedure before the date when the inclusion of carbendazim will expire and since the request for renewal was made in sufficient time, in accordance with Article 5(5) of Directive 91/414/EEC a renewal should be granted for the period necessary to complete that procedure.

Da es unmöglich ist, das Verfahren zur Erneuerung der Aufnahme von Carbendazim vor Ablauf der Eintragungsfrist abzuschließen, und da der Antrag auf Erneuerung gemäß Artikel 5 Absatz 5 der Richtlinie 91/414/EWG rechtzeitig gestellt wurde, sollte die Eintragung für den Zeitraum verlängert werden, der erforderlich ist, um das Verfahren abzuschließen. [EU] Since it is impossible to complete the renewal procedure before the date when the inclusion of carbendazim will expire and since the request for renewal was made in sufficient time, in accordance with Article 5(5) of Directive 91/414/EEC a renewal should be granted for the period necessary to complete that procedure.

Daher sollte die Aufnahme von Carbendazim in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG erneuert werden, damit sichergestellt ist, dass Pflanzenschutzmittel mit diesem Wirkstoff weiterhin zugelassen werden können, sofern sie der genannten Richtlinie entsprechen. [EU] It is therefore appropriate to renew the inclusion of carbendazim in Annex I to Directive 91/414/EEC, in order to ensure that plant protection products containing this active substance may continue to be authorised where they comply with that Directive.

Damit dem in der Union angestrebten hohen Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier und für die Umwelt in angemessener Weise Rechnung getragen wird, müssen die Anwendungen von Carbendazim auf diejenigen beschränkt werden, die tatsächlich bewertet wurden und bei denen davon ausgegangen wird, dass sie die Bedingungen von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG erfüllen. [EU] In order to correctly reflect the high level of protection of human and animal health and the environment sought in the Union, it is necessary to limit the uses of carbendazim to those that have actually been assessed and which are considered to comply with the conditions of Article 5(1) of Directive 91/414/EEC.

Datum der Annahme: 11. März 2010.Mit Gründen versehene Stellungnahme der EFSA: Verfeinerte Risikobewertung bezüglich bestimmter Rückstandshöchstgehalte für die Wirkstoffe Carbendazim and Thiophanat-methyl. [EU] Adopted: 11 March 2010.Reasoned opinion of EFSA: Refined risk assessment regarding certain MRLs of concern for the active substances carbendazim and thiophanate-methyl [1].

Den verschiedenen Untersuchungen zufolge kann davon ausgegangen werden, dass Carbendazim enthaltende Pflanzenschutzmittel auch weiterhin im Allgemeinen die Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG erfüllen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und in dem Beurteilungsbericht der Kommission genannten Anwendungen. [EU] It has appeared from the various examinations made that plant protection products containing carbendazim may be expected to continue to satisfy the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, as regards the uses which were examined and detailed in the Commission review report.

Der Ausschuss merkte an, dass Carbendazim der diesen drei Stoffen gemeinsame biologische Wirkstoff ist. [EU] The Committee [4] noted that carbendazim is the biologically active substance common to these three substances.

Der Kommission wurden Informationen über neue oder geänderte Anwendungen übermittelt, die zu Änderungen der Rückstandshöchstgehalte von Penconazol, Benomyl und Carbendazim führen. [EU] Information about new or changed uses has been communicated to the Commission which will lead to changes in the residue levels of penconazole, benomyl and carbendazim.

Der Kommission wurden Informationen über neue oder geänderte Verwendungszwecke übermittelt, die zu Änderungen der Rückstandsmenge bei Trifloxystrobin, Thiabendazol, Abamectin, der Benomyl-Gruppe (Benomyl, Carbendazim und Thiophanatmethyl), Myclobutanyl, Glyphosat, Trimethylsulfon und Fenpropimorph. [EU] Information about new or changed uses has been communicated to the Commission which will lead to changes in the residue levels of trifloxystrobin, thiabendazole, abamectin, the benomyl group (benomyl, carbendazim, and thiophanate-methyl), myclobutanyl, glyphosate, trimethylsulfonium and fenpropimorph.

Der Wissenschaftliche Ausschuss wurde ersucht, zu der Frage Stellung zu nehmen, ob es insbesondere in Anbetracht der Ergebnisse der Mutagenitäts-, Karzinogenitäts- und Reproduktionsstudien für Benomyl, Carbendazim und Thiophanat-Methyl ratsam ist, eine annehmbare Tagesdosis (ADI) und eine annehmbare Anwenderexposition (AOEL) festzusetzen. [EU] The Scientific Committee was asked to comment on the advisability of establishing an Acceptable Daily Intake (ADI) and Acceptable Operator Exposure Level (AOEL) having regard particularly to the results of mutagenicity, carcinogenicity and reproductive studies for benomyl, carbendazim and thiophanate-methyl.

Der Wissenschaftliche Ausschuss wurde gebeten, zu der möglichen Festsetzung einer annehmbaren Tagesdosis (ADI) und einer annehmbaren Anwenderexposition (AOEL) Stellung zu nehmen, insbesondere im Hinblick auf die Ergebnisse der Mutagenitäts-, Karzinogenitäts- und Reproduktionsstudien für Benomyl, Carbendazim und Thiophanatmethyl. [EU] The Scientific Committee was asked to comment on the advisability of establishing an acceptable daily intake (ADI) and acceptable operator exposure level (AOEL) having regard particularly to the results of mutagenicity, carcinogenicity and reproductive studies for benomyl, carbendazim and thiophanate-methyl.

Der Zeitraum, für den Carbendazim in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG geführt wird, läuft am 13. Juni 2011 aus. [EU] The inclusion of carbendazim in Annex I to Directive 91/414/EEC expires on 13 June 2011.

Die Auswirkungen von Carbendazim auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt wurden gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 3600/92 für eine Reihe von durch den Antragsteller vorgeschlagenen Anwendungen geprüft. [EU] For carbendazim the effects on human health and the environment have been assessed in accordance with the provisions laid down in Regulation (EEC) No 3600/92 for a range of uses proposed by the notifier.

Die Behörde kam zu dem Schluss, dass die Carbendazim-Rückstandshöchstgehalte für Grapefruits, Orangen und Tomaten/Paradeiser sowie der Thiophanat-methyl-Rückstandshöchstgehalt für Tomaten/Paradeiser herabgesetzt werden sollten. [EU] It concluded that it is necessary to lower the MRLs as regards carbendazim for grapefruits, oranges, and tomatoes and as regards thiophanate-methyl for tomatoes.

Die Behörde stellte der Kommission am 30. April 2010 ihre Schlussfolgerung zum Peer-Review der Risikobewertung für Carbendazim vor. [EU] The Authority presented its conclusion on the peer review of the risk assessment of carbendazim [2] to the Commission on 30 April 2010.

Die Mitgliedstaaten ändern oder widerrufen gemäß der Richtlinie 91/414/EWG erforderlichenfalls bis 30. Juni 2007 geltende Zulassungen für Pflanzenschutzmittel, die Carbendazim als Wirkstoff enthalten. [EU] Member States shall in accordance with Directive 91/414/EEC, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing carbendazim as an active substance by 30 June 2007.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners