DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Aufgearbeitet
Word division: auf·ge·ar·bei·tet
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Über 500 Schränke, Tische und Stühle vom Sperrmüll und vor allem aus Haushaltsauflösungen haben die Mitarbeiter von Tischlermeister Harald Mohr in der Umweltwerkstatt des Christlichen Jugenddorfes in Dortmund im letzten Jahr aufgearbeitet. [G] Last year, in the environmental workshop of the Christliches Jugenddorf in Dortmund, master joiner Harald Mohr and his team refurbished over 500 cupboards, tables and chairs that were being thrown out, the vast majority from house clearances.

Mit Mitteln aus dem Bundesbildungsministerium hat "Ecomöbel" bislang rund 500 Second-Hand-Möbel getestet, aufgearbeitet und verkauft. [G] Funded by the Federal Ministry of Education, Ecomöbel has so far tested, refurbished and sold around 500 pieces of second-hand furniture.

alle Mengen jedes fluorierten Treibhausgases, das recycelt, aufgearbeitet oder zerstört wurde. [EU] any quantities of each fluorinated greenhouse gas recycled, reclaimed or destroyed.

bei Produkten, die nicht unter Artikel 1 und Artikel 2 Buchstabe a) der RaPS fallen, etwa gebrauchte Produkte, die als Antiquitäten oder als Produkte geliefert werden, die vor ihrer Verwendung in Stand gesetzt oder wieder aufgearbeitet werden müssen [EU] products that are not within the scope of Articles 1 and 2(a) GPSD such as: antiques, products not intended for use by consumers and not likely to be used by consumers, second-hand products supplied for repair

Beschreibung radioaktiver Abfälle, die zur Lagerung und Aufarbeitung entgegengenommen werden sollen, Einrichtungen und Lagerkapazitäten, Kategorien und Arten radioaktiver Abfälle (zum Beispiel schwach- oder mittelaktive Abfälle, Metall, verbrennbare Abfälle), die gelagert und aufgearbeitet werden sollen, einschließlich Menge und Radionuklidgehalt [EU] Description of radioactive waste to be received for storage and processing, facilities and storage capacities, categories and types of radioactive waste (for example, low or intermediate level, metal, combustible waste) to be stored and processed, including volumes and radionuclide content

der Art des Stoffes (ungebraucht, zurückgewonnen, rezykliert oder aufgearbeitet) [EU] whether the substance is virgin, recovered, recycled or reclaimed

Die Tiere werden dann zu einem geeigneten Zeitpunkt aufgearbeitet. [EU] Animals are sampled at an appropriate interval thereafter.

Für die Chromosomenpräparation wird jede Zellkultur gesondert gewonnen und aufgearbeitet. [EU] Each cell culture is harvested and processed separately for the preparation of chromosomes.

Jede Kultur wird einzeln gewonnen und getrennt zur Chromosomenpräparation aufgearbeitet. [EU] Each culture is harvested and processed separately for the preparation of chromosomes.

Jede Kultur wird gesondert gewonnen und aufgearbeitet. [EU] Each culture is harvested and processed separately.

Knochenmark wird mindestens zweimal aufgearbeitet, wobei die erste Aufarbeitung frühestens 24 Stunden nach Applikation und die letzte spätestens 48 Stunden nach Applikation erfolgen muss. Zwischen den Aufarbeitungsweiten müssen angemessene Abstände sein. [EU] Samples of bone marrow are taken at least twice, starting not earlier than 24 hours after treatment, but not extending beyond 48 hours after treatment with appropriate intervals between samples.

Materialien, die bei einem Prozess entstehen und innerhalb desselben Prozesses aufgearbeitet werden können, sind ausgeschlossen (eigener oder erworbener Fertigungsausschuss). [EU] Excluded is reutilisation of materials generated in a process and capable of being reclaimed within the same process that generated it (mill broke - own produced or purchased).

Materialien, die bei einem Prozess entstehen und innerhalb desselben Prozesses aufgearbeitet werden können, sind von der Berechnung des Anteils der Recyclingfasern ausgeschlossen (eigener oder erworbener Fertigungsausschuss). [EU] Excluded from the calculation of recovered fibres content is the reutilisation of materials generated in a process and capable of being reclaimed within the same process that generated it (mill broke - own produced or purchased).

Österreich betonte, dass die österreichischen Gerichte den Fall beihilferechtlich sorgfältig aufgearbeitet, alle Zeugen vernommen und den Sachverhalt umfassend geprüft hätten und daraufhin zu dem Ergebnis gekommen seien, dass ein offenes, faires und transparentes Ausschreibungsverfahren durchgeführt worden sei. [EU] Austria stressed that the Austrian courts had dealt extensively with the case under State aid law, had intensively heard witnesses, had fully evaluated the facts and had concluded that an open, fair and transparent tender procedure had been carried out.

WEICHMACHEND Macht einen anderen Stoff, der ansonsten nicht leicht verformt, aufgetragen oder aufgearbeitet werden könnte, weich oder geschmeidig. [EU] Increases or decreases the viscosity of cosmetics.

Wenn die Testsubstanz an einem Tag verabreicht wird, sollte zu zwei unterschiedlichen Zeitpunkten aufgearbeitet werden. [EU] Samples should be taken at two separate times following treatment on one day.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners