A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auffüllen
aufgabeln
aufgabenabhängig
aufgabenhaft formuliert sein
aufgabenorientiert
aufgebauscht
aufgebaut sein
aufgeben
aufgeblasen
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Aufgearbeitet
Word division: auf·ge·ar·bei·tet
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Über
500
Schränke
,
Tische
und
Stühle
vom
Sperrmüll
und
vor
allem
aus
Haushaltsauflösungen
haben
die
Mitarbeiter
von
Tischlermeister
Harald
Mohr
in
der
Umweltwerkstatt
des
Christlichen
Jugenddorfes
in
Dortmund
im
letzten
Jahr
aufgearbeitet
. [G]
Last
year
,
in
the
environmental
workshop
of
the
Christliches
Jugenddorf
in
Dortmund
,
master
joiner
Harald
Mohr
and
his
team
refurbished
over
500
cupboards
,
tables
and
chairs
that
were
being
thrown
out
,
the
vast
majority
from
house
clearances
.
Mit
Mitteln
aus
dem
Bundesbildungsministerium
hat
"Ecomöbel"
bislang
rund
500
Second-Hand-Möbel
getestet
,
aufgearbeitet
und
verkauft
. [G]
Funded
by
the
Federal
Ministry
of
Education
,
Ecomöbel
has
so
far
tested
,
refurbished
and
sold
around
500
pieces
of
second-hand
furniture
.
alle
Mengen
jedes
fluorierten
Treibhausgases
,
das
recycelt
,
aufgearbeitet
oder
zerstört
wurde
. [EU]
any
quantities
of
each
fluorinated
greenhouse
gas
recycled
,
reclaimed
or
destroyed
.
bei
Produkten
,
die
nicht
unter
Artikel
1
und
Artikel
2
Buchstabe
a)
der
RaPS
fallen
,
etwa
gebrauchte
Produkte
,
die
als
Antiquitäten
oder
als
Produkte
geliefert
werden
,
die
vor
ihrer
Verwendung
in
Stand
gesetzt
oder
wieder
aufgearbeitet
werden
müssen
[EU]
products
that
are
not
within
the
scope
of
Articles
1
and
2(a)
GPSD
such
as:
antiques
,
products
not
intended
for
use
by
consumers
and
not
likely
to
be
used
by
consumers
,
second-hand
products
supplied
for
repair
Beschreibung
radioaktiver
Abfälle
,
die
zur
Lagerung
und
Aufarbeitung
entgegengenommen
werden
sollen
,
Einrichtungen
und
Lagerkapazitäten
,
Kategorien
und
Arten
radioaktiver
Abfälle
(
zum
Beispiel
schwach-
oder
mittelaktive
Abfälle
,
Metall
,
verbrennbare
Abfälle
),
die
gelagert
und
aufgearbeitet
werden
sollen
,
einschließlich
Menge
und
Radionuklidgehalt
[EU]
Description
of
radioactive
waste
to
be
received
for
storage
and
processing
,
facilities
and
storage
capacities
,
categories
and
types
of
radioactive
waste
(for
example
,
low
or
intermediate
level
,
metal
,
combustible
waste
)
to
be
stored
and
processed
,
including
volumes
and
radionuclide
content
der
Art
des
Stoffes
(
ungebraucht
,
zurückgewonnen
,
rezykliert
oder
aufgearbeitet
) [EU]
whether
the
substance
is
virgin
,
recovered
,
recycled
or
reclaimed
Die
Tiere
werden
dann
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
aufgearbeitet
. [EU]
Animals
are
sampled
at
an
appropriate
interval
thereafter
.
Für
die
Chromosomenpräparation
wird
jede
Zellkultur
gesondert
gewonnen
und
aufgearbeitet
. [EU]
Each
cell
culture
is
harvested
and
processed
separately
for
the
preparation
of
chromosomes
.
Jede
Kultur
wird
einzeln
gewonnen
und
getrennt
zur
Chromosomenpräparation
aufgearbeitet
. [EU]
Each
culture
is
harvested
and
processed
separately
for
the
preparation
of
chromosomes
.
Jede
Kultur
wird
gesondert
gewonnen
und
aufgearbeitet
. [EU]
Each
culture
is
harvested
and
processed
separately
.
Knochenmark
wird
mindestens
zweimal
aufgearbeitet
,
wobei
die
erste
Aufarbeitung
frühestens
24
Stunden
nach
Applikation
und
die
letzte
spätestens
48
Stunden
nach
Applikation
erfolgen
muss
.
Zwischen
den
Aufarbeitungsweiten
müssen
angemessene
Abstände
sein
. [EU]
Samples
of
bone
marrow
are
taken
at
least
twice
,
starting
not
earlier
than
24
hours
after
treatment
,
but
not
extending
beyond
48
hours
after
treatment
with
appropriate
intervals
between
samples
.
Materialien
,
die
bei
einem
Prozess
entstehen
und
innerhalb
desselben
Prozesses
aufgearbeitet
werden
können
,
sind
ausgeschlossen
(
eigener
oder
erworbener
Fertigungsausschuss
). [EU]
Excluded
is
reutilisation
of
materials
generated
in
a
process
and
capable
of
being
reclaimed
within
the
same
process
that
generated
it
(mill
broke
-
own
produced
or
purchased
).
Materialien
,
die
bei
einem
Prozess
entstehen
und
innerhalb
desselben
Prozesses
aufgearbeitet
werden
können
,
sind
von
der
Berechnung
des
Anteils
der
Recyclingfasern
ausgeschlossen
(
eigener
oder
erworbener
Fertigungsausschuss
). [EU]
Excluded
from
the
calculation
of
recovered
fibres
content
is
the
reutilisation
of
materials
generated
in
a
process
and
capable
of
being
reclaimed
within
the
same
process
that
generated
it
(mill
broke
-
own
produced
or
purchased
).
Österreich
betonte
,
dass
die
österreichischen
Gerichte
den
Fall
beihilferechtlich
sorgfältig
aufgearbeitet
,
alle
Zeugen
vernommen
und
den
Sachverhalt
umfassend
geprüft
hätten
und
daraufhin
zu
dem
Ergebnis
gekommen
seien
,
dass
ein
offenes
,
faires
und
transparentes
Ausschreibungsverfahren
durchgeführt
worden
sei
. [EU]
Austria
stressed
that
the
Austrian
courts
had
dealt
extensively
with
the
case
under
State
aid
law
,
had
intensively
heard
witnesses
,
had
fully
evaluated
the
facts
and
had
concluded
that
an
open
,
fair
and
transparent
tender
procedure
had
been
carried
out
.
WEICHMACHEND
Macht
einen
anderen
Stoff
,
der
ansonsten
nicht
leicht
verformt
,
aufgetragen
oder
aufgearbeitet
werden
könnte
,
weich
oder
geschmeidig
. [EU]
Increases
or
decreases
the
viscosity
of
cosmetics
.
Wenn
die
Testsubstanz
an
einem
Tag
verabreicht
wird
,
sollte
zu
zwei
unterschiedlichen
Zeitpunkten
aufgearbeitet
werden
. [EU]
Samples
should
be
taken
at
two
separate
times
following
treatment
on
one
day
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufgearbeitet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners