DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aufbewahrung
Search for:
Mini search box
 

340 results for Aufbewahrung
Word division: Auf·be·wah·rung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Aufbewahrung von Unterlagen und Informationen [EU] Keeping of documents and information

Aufbewahrung von Ursprungsnachweisen und Belegen [EU] Preservation of proof of origin and supporting documents

Aufbewahrung von VIS-Daten in nationalen Dateien [EU] Keeping of VIS data in national files

Aufbewahrung, Vorlage und Verwendung von Aufzeichnungen der Flugschreiber [EU] Preservation, production and use of flight recorder recordings

Aufbewahrung, Vorlage und Verwendung von Aufzeichnungen des Flugschreibers [EU] Preservation, production and use of flight recorder recordings

Aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung verfügen die örtlichen Betriebe über spezifische Fachkenntnisse zum Beispiel zur korrekten Handhabung der Kartoffeln und zum Transport sowie zur Weiterbehandlung nach der Ernte innerhalb kürzester Zeit, mit Aufbewahrung in gekühlten Räumen zur Vermeidung von Feuchtigkeitsverlusten. [EU] Local operators have acquired a wealth of knowledge regarding the correct handling and transport of the product, management immediately following harvest and cold storage to reduce moisture loss.

Aufzeichnungen und Aufbewahrung der Proben [EU] Records and sample storage

Aufzeichnungen von Datenverarbeitungsvorgängen werden ein Jahr lang nach Ablauf der Frist für die Aufbewahrung der Daten gemäß Artikel 23 Absatz 1 der VIS-Verordnung nicht geändert oder gelöscht. [EU] Records of data processing operations shall neither be modified nor deleted before one year after the expiration of the retention period referred to in Article 23(1) of the VIS Regulation.

AUSTAUSCH UND AUFBEWAHRUNG VON INFORMATIONEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEM VERFAHREN DER ERSTATTUNG DER MEHRWERTSTEUER AN STEUERPFLICHTIGE, DIE NICHT IN DEM ERSTATTUNGSMITGLIEDSTAAT, SONDERN IN EINEM ANDEREN MITGLIEDSTAAT ANSÄSSIG SIND [EU] EXCHANGE AND CONSERVATION OF INFORMATION IN THE CONTEXT OF THE PROCEDURE FOR THE REFUND OF VAT TO TAXABLE PERSONS NOT ESTABLISHED IN THE MEMBER STATE OF REFUND BUT ESTABLISHED IN ANOTHER MEMBER STATE

Bei den Beschwerdekammern wird eine Geschäftsstelle eingerichtet, die dem Präsidenten der Beschwerdekammern untersteht; ihre Aufgaben sind der Empfang, die Weiterleitung, die Aufbewahrung und die Zustellung aller die Verfahren vor den Beschwerdekammern betreffenden Dokumente sowie die Zusammenstellung der entsprechenden Akten. [EU] A Registry shall be set up at the Boards of Appeal, and shall, inter alia, be responsible, under the authority of the President of the Boards of Appeal, for the receipt, dispatch, safekeeping and notification of all documents relating to the proceedings before the Boards of Appeal, and for compilation of the relevant files.

bei den Unternehmen, in der Phase der Teigbereitung, Gärung und Zubereitung, Verfolgung der korrekten Durchführung und richtigen Abfolge der beschriebenen Phasen; aufmerksame Kontrolle der kritischen Punkte des Unternehmens; Überprüfung der Übereinstimmung der Rohstoffe mit den Vorgaben der Produktspezifikation; Überprüfung der einwandfreien Aufbewahrung und Lagerung der zu verwendenden Rohstoffe und Überprüfung, dass die Merkmale des Enderzeugnisses den Vorgaben der Produktspezifikation entsprechen. [EU] In businesses, during the kneading, rising and preparation phase of the dough, checking the correct execution of the phases described; carefully monitoring the critical points of the business; checking the compliance of the raw materials with the product specification; checking the perfect conservation and storage of the raw materials to be used and ensuring that the characteristics of the final product are compliant with the specifications contained in the product specification.

Bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände kann das Informationsblatt INF 2 nachträglich ausgestellt werden, jedoch nur bis zum Ablauf der Frist für die Aufbewahrung der Unterlagen. [EU] In exceptional circumstances, the information sheet INF 2 may be issued retrospectively but not beyond the expiry of the period required for keeping documents.

Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung [EU] Special precautions for storage,

BESTIMMUNGEN ÜBER DEN AUSTAUSCH UND DIE AUFBEWAHRUNG VON INFORMATIONEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEM VERFAHREN DER RICHTLINIE 2008/9/EG. [EU] PROVISIONS CONCERNING THE EXCHANGE AND CONSERVATION OF INFORMATION IN THE CONTEXT OF THE PROCEDURE PROVIDED FOR IN DIRECTIVE 2008/9/EC

Bestimmungen über die Verwaltung von Beiträgen der Union und von Treuhandkonten, auch in Bezug auf Kontrahentenrisiken, akzeptable Transaktionen der Finanzverwaltungen, Verantwortlichkeiten der betroffenen Parteien, Abhilfemaßnahmen bei Überschüssen auf Treuhandkonten, die Aufbewahrung von Aufzeichnungen und die Berichterstattung [EU] Provisions for the management of contributions from the Union and of fiduciary accounts, including counterparty risks, acceptable treasury operations, responsibilities of parties concerned, remedial actions in the event of excessive balances on fiduciary accounts, record keeping and reporting

Container für die Aufbewahrung von Kadavern [EU] Cadaver storage racks

Da bei Kontrollen nicht zwischen im ICES-Untergebiet VIII gefangenen Sardellen und in anderen Gebieten gefangenen Sardellen unterschieden werden kann, müssen die Aufbewahrung an Bord, die Umladung und die Anlandung von Sardellen im ICES-Untergebiet VIII verboten werden, unabhängig davon, wo die Sardellen gefangen wurden. [EU] As it is impossible to distinguish, for control purposes, between anchovy caught in ICES sub-area VIII and that caught in other areas, it is necessary to prohibit retention on board, transhipment and landing of anchovy within ICES sub-area VIII, wherever it was caught.

Dabei sind in jedem Fall die Bestimmungen für die Aufbewahrung von Verkehrsdaten gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 einzuhalten." [EU] In any event, as concerns the conservation of traffic data, Article 37(2) of Regulation (EC) No 45/2001 shall apply.';

Da die Aufbewahrung historischer Informationen über gelistete Dienste im Rahmen der vorliegenden Spezifikationen ERFORDERLICH ist, MÜSSEN diese historischen Informationen vorgehalten werden, selbst wenn der gegenwärtige Status des Dienstes kein Aufscheinen in der Liste erfordern würde (z. B. weil der Dienst eingestellt wurde). [EU] As the retention of historical information about listed services is REQUIRED under the present specifications, that historical information MUST be retained even if the service's present status would not normally require it to be listed (e.g. the service is withdrawn).

Daher müssen die Befischung dieses Bestandes sowie die Aufbewahrung an Bord, das Umladen und Anlanden von Fängen aus diesem Bestand verboten werden - [EU] It is therefore necessary to prohibit fishing for that stock and its retention on board, transhipment and landing,

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners