A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for 870
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ca
.
85
.700
Handschriften
besitzt
die
Bibliothek
,
dazu
gehören
etwa
der
Codex
aureus
aus
dem
Jahre
870
,
das
Evangeliar
Ottos
III
.,
das
"Nibelungenlied"
,
Wolframs
"Parzival"
,
Gottfrieds
"Tristan"
,
die
"Carmina
Burana"
und
und
und
. [G]
In
addition
there
are
around
87
,700
manuscripts
with
such
jewels
as
the
Codex
aureus
dating
from
870
,
Otto
III's
Bible
,
the
"Nibelungenlied"
,
Wolfram's
"Parzival"
,
Gottfried's
"Tristan"
,
the
"Carmina
Burana"
,
etc
,
etc
,
etc
.
32005
D
0
870
:
Entscheidung
2005/
870
/EG
der
Kommission
vom
6.
Dezember
2005
zur
Anerkennung
Bulgariens
als
frei
von
Clavibacter
michiganensis
(
Smith
)
Davis
et
al
.
ssp
.
sepedonicus
(
Spieckerman
et
Kotthoff
)
Davis
et
al
. (
ABl
. [EU]
Commission
Decision
2005/
870
/EC
of
6
December
2005
recognising
Bulgaria
as
being
free
from
Clavibacter
michiganensis
(Smith)
Davis
et
al
.
ssp
.
sepedonicus
(Spieckerman
and
Kotthoff
)
Davis
et
al
.
870
Mio
.
EUR
+
427
Mio
.
EUR
+ 1,5
Mrd
.
EUR
=
2797
Mio
.
EUR
. [EU]
EUR
870
million
+
EUR
427
million
+
EUR
1500
million
=
EUR
2797
million
.
An
der
Rückseite
der
Kabelführung
ist
eine
nicht
brennbare
Kalziumsilikatplatte
mit
einer
Dichte
von
870
±
50
kg/m3
und
einer
Dicke
von
11
± 2
mm
anzubringen
.
Diese
Platte
kann
in
zwei
Teilen
befestigt
werden
. [EU]
At
the
back
of
the
cable
tray
a
non-combustible
calcium
silicate
board
shall
be
mounted
with
a
density
870
±
50
kg/m3
and
a
thickness
of
11
± 2
mm
.
This
board
can
be
mounted
in
two
parts
.
Ausgehend
von
einer
Überprüfung
der
durch
die
Gemeinsame
Aktion
2003/
870
/GASP
sollte
das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
um
weitere
sechs
Monate
verlängert
werden
- [EU]
On
the
basis
of
a
review
of
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
,
the
mandate
of
the
Special
Representative
should
be
extended
for
a
further
6
months
,
Ausgehend
von
einer
Überprüfung
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/
870
/GASP
sollte
das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
um
einen
Zeitraum
von
zweieinhalb
Monaten
verlängert
werden
- [EU]
On
the
basis
of
a
review
of
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
the
mandate
of
the
European
Union
Special
Representative
should
be
extended
for
a
period
of
two
and
a
half
months
,
Ausgehend
von
einer
Überprüfung
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/
870
/GASP
sollte
das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
verlängert
werden
. [EU]
On
the
basis
of
a
review
of
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
,
the
mandate
of
the
Special
Representative
should
be
extended
.
bei
einer
Gemeinschaftsmarke:
870
EUR
zuzüglich
150
EUR
für
jede
Waren-
und
Dienstleistungsklasse
ab
der
vierten
Klasse
[EU]
for
an
individual
mark:
EUR
870
plus
,
where
applicable
,
EUR
150
for
each
class
of
goods
and
services
exceeding
three
Berichtigung
der
Entscheidung
2009/
870
/EG
der
Kommission
vom
27
.
November
2009
zur
Änderung
der
Entscheidung
2009/821/EG
hinsichtlich
des
Verzeichnisses
der
Grenzkontrollstellen
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Decision
2009/
870
/EC
of
27
November
2009
amending
Decision
2009/821/EC
as
regards
the
list
of
border
inspection
posts
Beschluss
2004/
870
/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
den
Abschluss
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Islamischen
Republik
Pakistan
(
ABl
. L
378
vom
23
.12.2004, S.
22
). [EU]
Council
Decision
2004/
870
/EC
of
29
April
2004
concerning
the
conclusion
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Islamic
Republic
of
Pakistan
(OJ L
378
,
23
.12.2004, p.
22
).
Bisher
sind
solche
Abkommen
im
Wege
des
Beschlusses
2001/
870
/EG
des
Rates
mit
den
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP-Staaten
),
die
im
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP-Zucker
in
Anhang
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
[3]
aufgeführt
sind
,
sowie
mit
der
Republik
Indien
geschlossen
worden
. [EU]
At
present
such
agreements
have
been
concluded
by
Council
Decision
2001/
870
/EC
[2]
with
the
ACP
States
referred
to
in
Protocol
No
3
on
ACP
sugar
[3]
attached
to
Annex
V
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
,
and
with
the
Republic
of
India
.
Bisher
wurden
solche
Abkommen
im
Wege
des
Beschlusses
2001/
870
/EG
des
Rates
mit
den
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP-Staaten
),
die
im
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP-Zucker
in
Anhang
V
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
[3]
aufgeführt
sind
,
sowie
mit
der
Republik
Indien
geschlossen
. [EU]
At
present
such
agreements
have
been
concluded
by
Council
Decision
2001/
870
/EC
[2]
with
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
States
(ACP
countries
)
listed
in
Protocol
No
3
on
ACP
sugar
attached
to
Annex
V
to
the
ACP
-EC
Partnership
Agreement
[3]
and
with
the
Republic
of
India
.
Da
der
Wortlaut
dieser
Verordnung
bereits
als
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
870
/2004
(
ABl
. L
162
vom
30
.4.2004, S.
18
)
veröffentlicht
wurde
,
entfällt
die
zweite
Veröffentlichung
im
ABl
. L
304
vom
30
.9.2004, S. 1. [EU]
Given
that
the
text
of
this
Regulation
has
already
been
published
as
Regulation
(EC)
No
870
/2004
(OJ L
162
,
30
.4.2004, p.
18
),
the
second
publication
in
Official
Journal
of
the
European
Union
L
304
of
30
September
2004
,
page
1,
is
hereby
cancelled
.
Das
auf
den
Namen
des
Generalsekretärs
des
Rates
lautende
besondere
Bankkonto
,
das
zur
Verwaltung
der
im
Beschluss
1999/
870
/EG
genannten
Verträge
eröffnet
wurde
,
wird
für
den
Haushalt
im
Zusammenhang
mit
dem
Abschluss
und
der
Verwaltung
der
in
Artikel
1
genannten
Verträge
verwendet
. [EU]
The
special
bank
account
in
the
name
of
the
Secretary-General
of
the
Council
,
opened
for
the
purpose
of
managing
the
contracts
as
referred
to
in
Decision
1999/
870
/EC
,
shall
be
used
in
respect
of
the
budget
relating
to
the
conclusion
and
management
of
the
contracts
mentioned
in
Article
1.
Das
durchschnittliche
Dichteintervall
der
Emulsion
(
842-
870
kg/m3
)
ist
deutlich
höher
als
bei
Diesel
(
820-845
kg/m3
). [EU]
The
emulsion's
density
interval
of
842-
870
kg/m3
is
considerably
higher
than
that
of
gas
oil
which
is
820
to
845
kg/m3
.
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/
870
/GASP
vorgesehene
Mandat
von
Herrn
Michael
SAHLIN
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
wird
bis
zum
15
.
November
2005
verlängert
. [EU]
The
mandate
of
Mr
Michael
SAHLIN
as
the
European
Union
Special
Representative
(EUSR)
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
,
as
set
out
in
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
,
is
hereby
extended
until
15
November
2005
.
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/
870
/GASP
vorgesehene
Mandat
von
Herrn
Michael
SAHLIN
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
wird
bis
zum
31
.
August
2005
verlängert
. [EU]
The
mandate
of
Mr
Michael
SAHLIN
as
the
European
Union
Special
Representative
(EUSR)
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
,
as
set
out
in
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
,
is
hereby
extended
until
31
August
2005
.
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2003/
870
/GASP
vorgesehene
Mandat
von
Herrn
Søren
JESSEN-PETERSEN
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
wird
bis
zum
31
.
Juli
2004
verlängert
. [EU]
The
mandate
of
Mr
Søren
JESSEN-PETERSEN
as
the
European
Union
Special
Representative
(EUSR)
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
,
as
set
out
in
Joint
Action
2003/
870
/CFSP
is
hereby
extended
until
31
July
2004
.
Der
Beschluss
2006/970/Euratom
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Decision
2006/
870
/Euratom
should
read
as
follows:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
in
bestimmten
Gebieten
oder
bestimmten
Lufträumen
,
in
denen
auf
der
Grundlage
regionaler
Abkommen
Mindestleistungsanforderungen
hinsichtlich
der
Navigation
vorgeschrieben
sind
,
nur
mit
Genehmigung
der
Luftfahrtbehörde
betreiben
(
MNPS-/RNP-/RNAV-Genehmigung
) (
siehe
OPS
1.865
Buchstabe
c
Nummer
2
und
OPS
1.870). [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
in
defined
areas
,
or
a
defined
portion
of
specified
airspace
,
based
on
regional
air
navigation
agreements
where
minimum
navigation
performance
specifications
are
prescribed
unless
approved
to
do
so
by
the
Authority
(MNPS/RNP/RNAV
approval
) (see
also
OPS
1.865 (c)(2)
and
OPS
1.870).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "870":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners