DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

199 similar results for 231
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Reise beginnt mit einem Bild der Hallig Süderoog vor der Westküste von Schleswig-Holstein - ein Foto, das so gar nicht zu dem Klischee einer Industrienation passt, in der 231 Menschen pro Quadratkilometer leben - denn Deutschland gehört zu den am dichtesten besiedelten Ländern Europas. [G] The journey starts off with a picture of the island of Hallig Süderoog off the west coast of Schleswig-Holstein - an image that belies the cliché of an industrial nation with one of the highest population densities in Europe: 231 people per square kilometre.

Unterdessen sind die im AdKV (Arbeitsgemeinschaft deutscher Kunstvereine) eingetragenen Institutionen auf eine Zahl von 231 angewachsen. [G] Meanwhile, the number of institutions listed in the Arbeitsgemeinschaft deutscher Kunstvereine (i.e., Association of German Societies for the Promotion of the Fine Arts) has grown to 231.

Zahlen und Fakten (Stand 2003): Einwohner: 82,5 Mio. (Rang 12 in der Welt), Fläche: 357.023 km² (Rang 61), Bevölkerungsdichte: 231 Einwohner pro km², Städtische Bevölkerung: 88 % [G] Facts and figures (2003): Population: 82.5 million (12th in the world), Area: 357,023 km² (61st), Population density: 231 inhabitants per km², Urban population: 88 %

231-111-4 und seine Verbindungen [EU] EC No 231-111-4 and its compounds

231/1999 Z. z. o š;tátnej pomoci v znení neskorš;ích predpisov, zákon č;. [EU] 231/1999 Z.z. o š;tátnej pomoci, v znení neskorš;ích predpisov, Zákon č;.

231-840-8 (Calciumorthophosphat) [EU] 231-840-8 (Calcium orthophosphate)

ABl. L 153 vom 30.4.2004, S. 17; berichtigte Fassung im ABl. L 231 vom 30.6.2004, S. 14. [EU] OJ L 153, 30.4.2004, p. 17.

ABl. L 153 vom 30.4.2004, S. 30 (berichtigte Fassung in ABl. L 231 vom 30.6.2004, S. 24). [EU] OJ L 153, 30.4.2004, p. 30; corrected version (OJ L 231, 30.6.2004, p. 24).

ABl. L 292 vom 9.11.2001, S. 21. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/78/EG der Kommission (ABl. L 231 vom 30.6.2004, S. 69). [EU] OJ L 292, 9.11.2001, p. 21. Directive as last amended by the Commission Directive 2004/78/EC (OJ L 231, 30.6.2004, p. 69).

ABl. L 215 vom 30.7.1992, S. 96. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 231/96 (ABl. L 30 vom 8.2.1996, S. 33) und aufgehoben durch die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999. [EU] OJ L 215, 30.7.1992, p. 96. Regulation repealed by Regulation (EC) No 1257/1999.

ABl. L 231 vom 3.9.1994, EWR-Beilage Nr. 32. [EU] Initially published in OJ L 231, 3.9.1994, EEA Supplement No 32.

Am 19. Januar 1994, angenommen, veröffentlicht im ABl. L 231 vom 3.9.1994, S. 1 und in der EWR-Beilage Nr. 32 zum Amtsblatt desselben Tages. [EU] Adopted 19 January 1994, published in OJ L 231 3.9.1994, p. 1 and in the EEA Supplement thereto No 32 on the same date.

Am 26. April 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/231/GASP angenommen. [EU] On 26 April 2010, the Council adopted Decision 2010/231/CFSP [1].

Andernfalls MÜSSEN für jede Änderung des TSP "Service current status", der innerhalb des historischen Informationszeitraums laut ETSI TS 102 231, Abschnitt 5.3.12 erfolgt, Angaben zum vorherigen Genehmigungsstatus, in absteigender Reihenfolge geordnet nach Datum und Zeit der Statusänderung (d. h. das Datum und der Zeitpunkt, zu dem der nachfolgende Genehmigungsstatus Wirksamkeit erlangte) gespeichert werden. [EU] Otherwise, for each change in TSP service current status which occurred within the historical information period as specified in ETSI TS 102 231 clause 5.3.12, information on the previous approval status SHALL be provided in a descending order of status change date and time (i.e. the date and time on which the subsequent approval status became effective).

Anlage A der Anhang der Entscheidung 2008/231/EG (TSI OPE HS) erhält folgende Fassung: [EU] Annex A to the Annex to Decision 2008/231/EC (HS OPE TSI) is replaced by the following:

Anträge auf Vergabe des Umweltzeichens für Produkte der Produktgruppe "Schuhe", die nach dem Datum der Annahme dieser Entscheidung, aber spätestens bis zum 31. März 2010 gestellt wurden, können sich entweder auf die Kriterien der Entscheidung 2002/231/EG oder auf die Kriterien der vorliegenden Entscheidung stützen. [EU] Applications for the eco-label for products falling within the product group footwear submitted from the date of adoption of this Decision but by 31 March 2010 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2002/231/EC or on the criteria set out in this Decision.

Anträge auf Vergabe des Umweltzeichens für Produkte der Produktgruppe "Schuhe", die vor dem Datum der Annahme dieser Entscheidung gestellt wurden, werden gemäß den Bedingungen der Entscheidung 2002/231/EG beurteilt. [EU] Applications for the eco-label for products falling within the product group footwear submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2002/231/EC.

Auf dieser Grundlage hat der Rat am 26. April 2010 den Beschluss 2010/231/GASP angenommen. [EU] On that basis, on 26 April 2010 the Council adopted Decision 2010/231/CFSP.

Auf Ebene des CRRP (Forschungszentrum Raffination/Petrochemie) bestand die Auftragsforschung beispielsweise in der Unterstützung beim Aufbau von Tätigkeiten, die in den speziellen Kompetenzbereich des IFP auf dem Gebiet der Katalysatoren fallen, durch eine ausländische Universität, in Arbeiten an "[...] (*) [230]", um die Phänomene des [...] (*) zu verstehen, oder in einer Studie [231] an [...] (*). [EU] The contract research services provided by the operating centre for refining and petrochemicals have consisted, for example, in assistance in the establishment, by a foreign university [229], of activities within the specific competence of IFP in the field of catalysts, work relating to '[...] (*)' [230] to gain insight into the phenomena of [...] (*), or a study on [...] (*) [231].

Auf Seite 231 wird die folgende Zeile in die Tabelle eingefügt: [EU] On page 231, the following line shall be added in the table:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners