A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1953
similar
results for 011
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Maßnahme
{f}
measure
Maßnahmen
{pl}
measures
allererste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measure
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensatory
measure
;
countervailing
measure
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
measures
;
complementary
measures
;
supporting
measures
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
control
measures
;
response
measures
durchgreifende
Maßnahmen
radical
measures
einseitige
Maßnahme
unilateral
measure
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
preliminary
measure
flankierende
Maßnahmen
connected
measures
;
collateral
measures
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measures
;
measures
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measures
Kollektivmaßnahmen
collectives
measures
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
contact
restriction
measures
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
measures
Kooperationsmaßnahmen
{pl}
co-operation
measures
;
co-operation
activities
;
cooperative
measures
Lenkungsmaßnahme
{f}
control
measure
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measure
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measures
;
exceptional
measures
;
special
actions
umstrittene
Maßnahme
contested
measure
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
re-packaging
of
old
measures
Maßnahmen
ergreifen/treffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/measures
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
ergreifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measure
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
proposed
urban
development
measures
äußerste
Maßnahmen
extremities
stimulierende
Maßnahmen
incentive
measures
differenzierende
Maßnahmen
measures
on
differentiating
jdn
.
erschrecken
;
jdm
.
einen
Schrecken
einjagen
;
jdm
.
Angst
einjagen
{vt}
to
frighten
;
to
scare
;
to
affright
sb
.
erschreckend
;
einen
Schrecken
einjagend
;
Angst
einjagend
frightening
;
scaring
;
affrighting
erschreckt
;
Schrecken
eingejagt
;
Angst
eingejagt
frightened
;
scared
;
affrighted
er/sie
erschreckt
he/she
frightens
;
he/she
scares
ich/er/sie
erschreckte
I/he/she
frightened
;
I/he/she
scared
er/sie
hat/hatte
erschreckt
he/she
has/had
frightened
jdn
.
zu
Tode
erschrecken
to
frighten/scare
sb
.
witless
sich
zu
Tode
erschrecken
;
Todesängste
ausstehen
to
be
scared
witless
Maß
{n}
measure
Maße
{pl}
measures
Maße
und
Gewichte
weights
and
measures
nach
Maß
anfertigen
to
make
to
measure
nach
Maß
angefertigt
made
to
measure
das
Maß
aller
Dinge
[übtr.]
the
measure
of
all
things
über
alle
Maßen
;
über
alle
Begriffe
[geh.]
[selten]
beyond
measure
Hölle
{f}
hell
die
Hölle
auf
Erden
a
living
hell
;
hell-hole
auf
Teufel
komm
raus
[übtr.]
come
hell
or
high
water
jdm
.
10
Jahre
lang
das
Leben
zur
Hölle
machen
to
cause
sb
.
10
years
of
hell
Er
hat
die
Hölle
auf
Erden
durchlebt
.
He
has
experienced
hell
on
earth
.
Der
Chef
wird
mir
die
Hölle
heiß
machen
.
My
boss
will
give
me
hell
.;
I'll
catch
hell
from
my
boss
.
Takt
{m}
(
als
Unterteilung
der
Musiknoten
)
[mus.]
(musical)
bar
[Br.]
;
measure
[Am.]
Takte
{pl}
bars
;
measures
eine
sechstaktige
Coda
a
six-bar
coda
[Br.]
; a
six-measure
coda
[Am.]
das
Solo
im
neunten
Takt
;
das
Solo
in
Takt
neun
the
solo
in
the
ninth
measure
[Am.]
Kannst
du
von
diesem
Lied
ein
paar
Takte
singen
?;
Kannst
du
das
Lied
kurz
ansingen
?
Can
you
sing
a
few
bars/measures
of
that
song
?
Gradmesser
{m}
;
Zeichen
{n}
;
Indikator
{m}
(
für
etw
.)
measure
;
gauge
[Br.]
;
gage
[Am.]
;
yardstick
;
barometer
;
indicator
(of
sth
.)
Gradmesser
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indikatoren
{pl}
measures
;
gauges
;
gages
;
yardsticks
;
barometers
;
indicators
Sein
Rücktritt
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
frustriert
er
ist
.
His
resignation
is
a
measure
of
how
frustrated
he
is
.
Wirbelsäule
{f}
[anat.]
spine
;
spinal
column
;
vertebral
column
;
vertebrae
Wirbelsäulen
{pl}
spines
;
spinal
columns
;
vertebral
columns
neben
der
Wirbelsäule
(
liegend/gelegen
)
{adj}
juxtaspinal
Dorn
{m}
[bot.]
spine
Dornen
{pl}
spines
Dornenfortsatz
{m}
;
Dorn
{m}
[anat.]
dendritic
spine
;
spine
Dornenfortsätze
{pl}
;
Dornen
{pl}
dendritic
spines
;
spines
Maß
{n}
[math.]
[statist.]
measure
absolutes
Maß
absolute
measure
Maßeinheit
{f}
measure
;
unit
of
measurement
Maßeinheiten
{pl}
units
of
measurement
Rückgrat
{n}
;
Hauptstütze
{f}
;
wichtigste
Stütze
{f}
{+Gen.}
[übtr.]
spine
;
chief
support
(of
sth
.)
[fig.]
Rückgrat
eines
Landes
spine
of
a
country
Stachel
{m}
[zool.]
spine
Stacheln
eines
Stachelschweins
quills
(of a
porcupine
)
versiert
;
erfahren
{adj}
experienced
;
well-versed
Paul
ist
ein
erfahrener
Softwareingenieur
.
Paul
is
a
well-versed
software
engineer
.
Abfall
{m}
;
Hausabfall
{m}
;
Kehricht
{m}
rubbish
[Br.]
Abgang
{m}
(
Turnen
)
[sport]
dismount
(gymnastics)
Abgang
{m}
(
ausgesonderter
Band
usw
.)
withdrawals
Abgang
{m}
(
Bankbilanz
)
items
disposed
of
Abgang
{m}
;
Schmelzverlust
{m}
(
Metallurgie
)
smelting
waste
(metallurgy)
Abgriff
{m}
pickup
Ablehnung
{f}
;
Missbilligung
{f}
(
einer
Sache
)
disapproval
;
disapprobation
;
deprecation
[formal]
(of
sth
.)
Ablehnung
{f}
defeat
Ablehnung
{f}
;
Abwehr
{f}
hostility
Ablehnung
{f}
disaffirmation
Ableitung
{f}
[electr.]
[phys.]
lead
Ablösbarkeit
{f}
(
von
Papier
)
[print]
release
(from
paper
)
Abschwächung
{f}
;
Erleichterung
{f}
;
Verminderung
{f}
alleviation
Abstich
{m}
;
Abzweigung
{f}
tap
Äußerung
{f}
;
Vorbringen
{n}
(
einer
Meinung
)
ventilation
(of
an
opinion
)
Airbus
{m}
airbus
Aktiengattung
{f}
;
Gattung
{f}
[fin.]
class
of
stock
;
class
of
shares
[Br.]
;
class
Altlast
{f}
legacy
Anordnung
{f}
;
Belegung
{f}
configuration
Antritt
{m}
[sport]
acceleration
Anzugsvermögen
{n}
acceleration
Artillerietruppe
{f}
[mil.]
artillery
Auffassung
{f}
;
Auffassungskraft
{f}
perception
Aufgeben
{n}
; (
freiwilliges
)
Räumen
{n}
(
eines
Ortes
)
quitting
;
leaving
(of a
place
)
Aufrollen
{n}
winding
vorübergehende
Aufhebung
{f}
;
Hemmung
{f}
suspension
Aufstellung
{f}
;
Aufbau
{m}
assembly
Auftragsbestand
{m}
;
Auftragseingang
{m}
;
Arbeitsvorrat
{m}
[econ.]
orders
on
hand
;
orders
on
the
books
;
worklist
Auftragseingang
{m}
incoming
orders
Auftragseingang
{m}
(
als
Vorgang
)
intake
of
orders
Aufwicklung
{f}
rewind
;
winding
Ausarbeitung
{f}
draft
Ausdruckskraft
{f}
vigour
[Br.]
;
vigor
[Am.]
persönliche
Auseinandersetzung
{f}
;
Konfrontation
{f}
faceoff
Aushubmaterial
{n}
;
Aushubmasse
{f}
;
Erdaushub
{m}
;
Aushub
{m}
;
Baggergut
{n}
;
Abraum
{m}
;
abgetragene
Erde
{f}
[constr.]
excavated
material
;
excavated
earth
;
spoil
Aussaat
{m}
;
Saat
{f}
(
gesäte
Samen
)
[agr.]
seed
(sown
seeds
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "011":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners