DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
davon
Search for:
Mini search box
 

9289 results for davon
Word division: da·von
Tip: Conversion of units

 German  English

Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.

Davon entfallen 20% auf Europa. Europe's share is 20 percent.

Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. While we are on the subject, don't forget to send off the application form.

Er hat keine Ahnung davon. He has no idea of it.

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? How great a threat does it really pose?

Ich kann mir kein rechtes ^Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon. There are very few examples left in existence.

Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. Don't mention what happened, you'll only set her off again.

Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.

Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? If it's no trouble could you send me a picture of it?

Aber davon war doch nie die Rede! But no one was ever talking about that!

Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. The four-four time has four beats, the first and third of which are strong.

Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon. The gunshot stampeded the gazelles.

Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. It's a dream of mine to own a house in the country.

Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. She has had a lifelong dream of becoming an actress.

Zu viel davon ist schlecht für die Verdauung. Too much of it is bad for my/your/their digestion.

Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. We are firm believers that party politics has no place in foreign policy.

Er bestritt, vorher davon gewusst zu haben. He denied any foreknowledge of it.

Er hat keine Vorstellung davon, wie komplex das Problem ist. He has no notion / no concept of the complexity of the problem.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners