BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

The best things in life are free. Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst.

All great pleasures in life are silent. Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach.

Such thoughts are alien to him. Diese Gedankengänge sind ihm fremd.

Two are better than one. [prov.] Doppelt hält besser! [Sprw.]

A fine friend you are! Du bist mir ein feiner Freund!

Sums are not set as a test on Erasmus. (palindrome) Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie. (Palindrom)

His fingers are all thumbs. Er hat zwei linke Hände. [übtr.]

Things are looking up. Es bessert sich.

Things are getting lively. Es geht hoch her.

I admit there are people who ... Es gibt zwar Leute, die ...

Things are very tense. Es herrscht Hochspannung.

That's the way things are. Es ist nun mal so.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

Things are shaping up well. Es sieht sehr gut aus.

You are at liberty to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.

You are free to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.

Things are never as bad as they seem. Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.

I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.] Ich würde gerne wissen, was du denkst.

Your chances are small. Ihre Chancen sind gering.

In comparison with the previous examination, there are no significant changes. (MRI report) Im Vergleich zur Voruntersuchung keine wegweisende Befundvarianz. (Magnetresonanzbefund) [med.]

What line are you in? In welcher Branche bist du?

Life is what happens to you while you are making plans. Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest.

The eyes of love are blind.; Love is blind. Liebe macht blind. [Sprw.]

Love and understanding are seldom found together. Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand. [Sprw.]

Don't count your chickens before they are hatched. [prov.] Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. [Sprw.]

Don't count your chickens before they are hatched. [prov.] Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Sprw.]

My hands are tied. Mir sind die Hände gebunden.

All colors will agree in the dark.; All cats are grey at night. Nachts sind alle Katzen grau. [Sprw.]

Only knaves are furtive, the worthy rejoice in their deeds. (Goethe) Nur die Lumpen sind bescheiden, Brave freuen sich der Tat. (Goethe)

Prices are subject to change without notice. Preisänderungen vorbehalten.

They are always at loggerheads. Sie liegen sich ständig in den Haaren. [übtr.]

They are pulling my leg. Sie nehmen mich auf den Arm. [übtr.]

They are about the same size. Sie sind ungefähr gleich groß.

They are two of a kind. Sie sind vom gleichen Schlag.

Those are my sentiments. So denke ich darüber.

We are not that quick on the trigger. So schnell schießen die Preußen nicht.

Dreams are lies. [prov.] Träume sind Schäume. [Sprw.]

Our resources are spread very thin. Unsere Mittel sind maximal beansprucht.

We are working to a very tight schedule. Unsere Termine sind sehr eng.

We are running out of supplies. Unsere Vorräte gehen zu Ende.

We are running out of supplies. Unsere Vorräte gehen zur Neige.

Our supplies are running low. Unsere Vorräte sind knapp.

There are more ways of killing a dog than by hanging. [prov.] Viele Wege führen nach Rom. [Sprw.]

What are you trying to accomplish by doing this? Was bezweckst du damit?

What's the big idea?; Are you crazy? Was fällt Ihnen denn ein?

What racket are you in? Was ist dein Job?

What are the plans for today? Was ist für heute vorgesehen?

What are you up to? Was machst du?; Was hast du vor?

How are things?; How is it going? Wie geht's?; Wie geht's so (immer)? [listen]

What a sight you are. Wie siehst denn du aus.

← More results >>>