A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for lückenlosen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
System
für
die
Identifizierung
und
Registrierung
der
Zahlungsansprüche
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
muss
einen
lückenlosen
Nachweis
der
Zahlungsansprüche
gewährleisten
und
Gegenkontrollen
ermöglichen
. [EU]
The
system
for
the
identification
and
registration
of
payment
entitlements
specified
in
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
has
to
ensure
effective
traceability
and
allow
for
cross-checks
of
payment
entitlements
.
Das
System
zur
Identifizierung
und
Registrierung
der
Zahlungsansprüche
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
besteht
in
einem
elektronischen
Register
auf
einzelstaatlicher
Ebene
und
muss
-
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Gegenkontrollen
nach
Artikel
28
der
vorliegenden
Verordnung
-
einen
lückenlosen
Nachweis
der
Zahlungsansprüche
insbesondere
in
Bezug
auf
folgende
Elemente
gewährleisten:
[EU]
The
system
for
the
identification
and
registration
of
payment
entitlements
provided
for
in
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
shall
be
an
electronic
register
at
Member
State
level
and
shall
,
in
particular
with
regard
to
the
cross-checks
provided
for
in
Article
28
of
this
Regulation
,
ensure
effective
traceability
of
the
payment
entitlements
,
in
particular
as
regards
the
following
elements:
Die
Beteiligung
der
auf
Mikroebene
tätigen
Aufsichtsbehörden
an
der
Arbeit
des
ESRB
ist
unerlässlich
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Bewertung
der
Makrorisiken
auf
lückenlosen
und
genauen
Informationen
über
die
Entwicklungen
im
Finanzsystem
beruht
. [EU]
The
participation
of
micro-prudential
supervisors
in
the
work
of
the
ESRB
is
essential
to
ensure
that
the
assessment
of
macro-prudential
risk
is
based
on
complete
and
accurate
information
about
developments
in
the
financial
system
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Möglichkeit
haben
,
die
Erstattung
nicht
zu
zahlen
bzw
.
zurückzufordern
,
wenn
offensichtlich
ist
,
dass
das
betreffende
Geschäft
nicht
den
mit
der
Ausfuhrerstattungsregelung
verfolgten
Zwecken
entsprochen
hat
,
und
sie
müssen
andererseits
vermeiden
,
den
nationalen
Verwaltungen
durch
die
Verpflichtung
zur
lückenlosen
Überprüfung
aller
Einfuhren
eine
zu
hohe
Arbeitsbelastung
aufzubürden
. [EU]
On
the
one
hand
,
the
Member
States
should
be
permitted
to
refuse
to
grant
refunds
,
or
should
be
able
to
recover
them
;
in
flagrant
cases
where
they
note
that
the
transaction
is
not
in
line
with
the
aim
of
the
system
of
export
refunds
and
,
on
the
other
hand
,
no
excessive
burden
should
be
placed
on
the
national
authorities
through
an
obligation
to
verify
systematically
all
imports
.
die
zur
Sicherstellung
einer
lückenlosen
Rückverfolgung
erforderlichen
Daten
werden
für
mindestens
30
Jahre
nach
der
Spende
aufbewahrt
. [EU]
data
required
for
full
traceability
is
kept
for
a
minimum
of
30
years
after
donation
.
Ein
nahtloser
Flugbetrieb
hängt
von
der
eindeutigen
und
lückenlosen
Identifizierung
einzelner
Luftfahrzeuge
ab
,
die
im
allgemeinen
Flugverkehr
nach
Instrumentenflugregeln
innerhalb
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
betrieben
werden
. [EU]
Seamless
operations
dependon
the
unambiguous
and
continuous
identification
of
individual
aircraft
operating
as
general
air
traffic
under
instrument
flight
rules
throughout
the
airspace
of
the
single
European
sky
.
Gewährleistung
der
lückenlosen
Anwendung
aller
Maßnahmen
des
Aktionsplans
gegen
die
organisierte
Kriminalität
. [EU]
Ensure
full
implementation
of
all
measures
included
in
the
action
plan
against
organised
crime
.
Ihr
Gegenstand
ist
ein
umfassendes
Konzept
zur
nuklearen
Sicherung
,
das
die
Verwaltungskontrollen
von
,
die
Rechenschaft
für
und
den
Schutz
von
Kernmaterial
und
anderem
radioaktivem
Material
bei
Verwendung
,
Lagerung
und
Beförderung
in
Form
einer
lückenlosen
Erfassung
von
der
Entstehung
bis
zur
Entsorgung
(
"from
cradle
to
grave"
)
sowohl
auf
kurze
als
auch
auf
lange
Sicht
einschließt
. [EU]
These
provide
a
comprehensive
approach
to
nuclear
security
including
the
regulatory
controls
,
accountability
and
protection
of
nuclear
and
other
radioactive
materials
in
use
,
storage
and
transport
,
'from
cradle
to
grave'
,
in
the
short
term
as
well
as
in
the
long
term
.
Kreditinstitute
,
die
eigene
Schätzungen
der
LGD
und/oder
Umrechnungsfaktoren
verwenden
,
erheben
und
speichern:a
)
die
lückenlosen
Datenhistorien
der
Fazilitätsratings
sowie
die
zu
jeder
einzelnen
Ratingskala
gehörenden
LGD‐
;
und
Umrechnungsfaktorschätzungen
[EU]
Credit
institutions
using
own
estimates
of
LGDs
and/or
conversion
factors
shall
collect
and
store:
(a)
complete
histories
of
data
on
the
facility
ratings
and
LGD
and
conversion
factor
estimates
associated
with
each
rating
scale
Sofern
möglich
und
gerechtfertigt
,
wurden
diese
Feststellungen
dann
mit
den
Daten
über
den
Eigenbedarfsmarkt
verglichen
,
um
zu
einem
lückenlosen
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
gelangen
. [EU]
Where
possible
and
justified
,
these
findings
were
subsequently
compared
with
the
data
for
the
captive
market
,
in
order
to
provide
a
full
picture
of
the
situation
of
the
Union
industry
.
Sofern
möglich
und
gerechtfertigt
,
wurden
diese
Feststellungen
dann
mit
den
Daten
über
den
konzerninternen
Absatz
verglichen
,
um
zu
einem
lückenlosen
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
gelangen
. [EU]
Where
possible
and
justified
,
these
findings
were
subsequently
compared
with
the
data
for
the
captive
market
,
in
order
to
provide
a
full
picture
of
the
situation
of
the
Community
industry
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lückenlosen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners