DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Bayerischer
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Für die Altersgruppe ab 14 Jahren zu produzieren sei "das allerkomplizierteste überhaupt", sagt Dr. Friederike Euler, beim Bayerischen Rundfunk für die junge Zielgruppe zuständig. [G] Producing for the age group from 14 years upwards is "the most complicated of all", according to Dr. Friederike Euler, responsible for the young target group at Bayerischer Rundfunk.

Nicht nur in der wörtlichen Rede findet sich viel (hochdeutsch eingefärbter) bayerischer Dialekt, auch in beschreibenden Passagen werden lokale Begriffe ganz selbstverständlich genutzt: "das Dirndl seufzte", "schiecher Trampel", "zuwiderste Bissgurken", "Jürgen will net, dass ich während der kurzen Zeit bis zu unserer Hochzeit noch eine Arbeit annehme". [G] The direct speech uses Bavarian dialect (adapted to standard German) almost as a matter of course, and even the descriptive passages liberally employ local vernacular terms: 'das Dirndl seufzte' (The pretty young girl sighed); 'schiecher Trampel' (ugly bumpkin); 'zuwiderste Bissgurken' (bad-tempered old hag); 'Jürgen will net, dass ich während der kurzen Zeit bis zu unserer Hochzeit noch eine Arbeit annehme' (net = dialectal variation of 'nicht'; Jürgen doesn't want me to take a job for the short time until we get married).

So wird der Studio Hamburg Nachwuchspreis für Spielfilme in den Kategorien Regie, verfilmtes Drehbuch und Produktion im Rahmen des Filmfestes in Hamburg vergeben. Den Förderpreis bester Absolventenfilm verleiht die Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg zusammen mit der Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten und dem TV-Sender Radio Berlin Brandenburg für Spiel- und Dokumentarfilme. Künstlerische Einzelleistungen, auch des Nachwuchses, werden beim Bayerischen Filmpreis berücksichtigt. [G] Presented at the film festival in Hamburg, the Studio Hamburg Nachwuchspreis, for example, goes to the best directors, screenplays and producers of feature films. The Förderpreis bester Absolventenfilm, conferred by the Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg together with the Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten (a royalty collecting society for film and television) and Radio Berlin Brandenburg, goes to the best feature and documentary works by film school graduates. The Bayerischer Filmpreis (Bavarian Film Award) pays tribute to individual artistic achievements, including those of newcomers to the industry.

Bayerischer Landtag, 12. Wahlperiode Drucksache 12/15851 vom 7. Juni 1994. [EU] Bavarian Land Parliament, 12th session, document 12/15851 of 7 June 1994.

Bayerischer Meerrettich oder Bayerischer Kren (g.g.A.) [EU] Bayerischer Meerrettich or Bayerischer Kren (PGI)

Begünstigte der Maßnahme sind die bayerischen Maschinenringe und das Kuratorium Bayerischer Maschinen- und Betriebshilferinge e.V. (KBM). [EU] The recipients are the Bavarian machinery rings and the Kuratorium Bayerischer Maschinen- und Betriebshilferinge e.V. (KBM).

Der Antrag Deutschlands auf Eintragung der Bezeichnung "Bayerischer Meerrettich" oder "Bayerischer Kren" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006 and Article 17(2) thereof, the application submitted by Germany to register the name 'Bayerischer Meerrettich' or 'Bayerischer Kren' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Die staatliche Beihilfe, die Deutschland zugunsten des Kuratoriums bayerischer Maschinen- und Betriebshilferinge e.V. gewährt hat, ist, sofern die Finanzmittel nicht an die Maschinenringe weitergeleitet wurden und die mit der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 festgelegte Obergrenze von 100000 EUR pro Begünstigten über einen Zeitraum von drei Jahren überschreiten, mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The State aid which Germany has granted to the Kuratorium bayerischer Maschinen- und Betriebshilferinge e.V., in so far as it has not been passed on to the machinery rings, and in so far as it exceeds the ceiling of EUR 100000 per beneficiary over any period of three years laid down in Regulation (EC) No 69/2001, is incompatible with the common market.

Grenzbrücke über den Č;ernice/Bayerischer Schwarzbach zwischen Rybník-Š;varcava und Stadlern in Grenzabschnitt VII zwischen den Grenzsteinen 11 und 12 [EU] The border bridge over the Č;ernice/Bayerischer Schwarzbach between Rybník-Š;varcava and Stadlern in border section VII between border stones 11 and 12

Herr Horst SEEHOFER, Bayerischer Ministerpräsident. [EU] Mr Horst SEEHOFER, Bayerischer Ministerpräsident.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Tätigkeit des TGD vom Bayerischen Obersten Rechnungshof geprüft und akzeptiert wurde. [EU] It should be noted in this regard that the operations of the TGD have been audited and approved by the Bavarian High Court of Auditors (Bayerischer Oberster Rechnungshof).

Sie entstand 1972 aus der Fusion von Landesbodenkreditanstalt ("LABO") und Bayerischer Gemeindebank (Girozentrale). [EU] It was formed in 1972 as a result of the merger between Landesbodenkreditanstalt ('LABO') and Bayerische Gemeindebank (Girozentrale).

Siehe Begründung zu dem die Ausfallbürgschaft regelnden Artikel 3 des "Gesetzes über die Bildung eines Zweckvermögens durch Übertragung von Treuhandforderungen des Freistaates Bayern in das haftende Eigenkapital der Bayerischen Landesbank - Girozentrale" vom 23. Juli 1994 (Bayerischer Landtag Drucksache 12/15851). [EU] See explanatory memorandum to Article 3, on the default guarantee, of the Act of 23 July 1994 on the formation of special-purpose assets through the transfer of trustee claims belonging to the Land of Bavaria to the liable equity capital of Bayerische Landesbank - Girozentrale (Bavarian Land Parliament, document 12/15851).

zur Eintragung einer Bezeichnung in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Bayerischer Meerrettich oder Bayerischer Kren (g.g.A.)) [EU] registering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Bayerischer Meerrettich or Bayerischer Kren (PGI))

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners