DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abfluss
Search for:
Mini search box
 

26 results for Abfluss
Word division: Ab·fluss
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. The water whooshed down the drain.

B19 Bei den nicht angesetzten Verpflichtungen, die zu einem künftigen Abfluss von Zahlungsmitteln oder anderen Ressourcen führen können, handelt es sich um: [EU] B19 Unrecognised commitments that may give rise to a future outflow of cash or other resources include:

Banknoten-Abfluss von der NZB [EU] Banknotes outflow from NCB

Bei den Verpflichtungen handelt es sich um jene, die zu einem künftigen Abfluss von Zahlungsmitteln oder anderen Ressourcen führen können. [EU] Commitments are those that may give rise to a future outflow of cash or other resources.

den Schutz von Wasserorganismen: die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung enthalten, wie etwa Abstandsauflagen, die Verringerung des Eintrags durch Abfluss und abdriftreduzierende Düsen [EU] the protection of aquatic organisms: conditions of authorisation shall include risk mitigation measures, where appropriate, such as buffer zones, reduction of run-off and drift reduction nozzles

Die Kommission räumt ein, dass die Bekanntgabe des Verkaufs der BB durch das Land Burgenland an das Konsortium zu einem Abfluss von Einlagen und zur Kündigung von Interbank-Kreditlinien hätte führen können, doch scheinen die von Österreich vorgelegten Berechnungen aus mehreren Gründen falsch zu sein. [EU] The Commission recognises that the announcement of the sale of BB to the Consortium by the Province of Burgenland could have resulted in the withdrawal of deposits and inter-banking lines, but the calculations presented by Austria seem to be wrong for a number of reasons.

die Vorlage einer umfassenden Risikobewertung für Wasserorganismen unter Berücksichtigung des hohen chronischen Risikos für Fische, der Wirksamkeit potenzieller Maßnahmen zur Risikominderung sowie insbesondere von Abfluss und Drainage. [EU] a comprehensive aquatic risk assessment considering the high chronic risk to fish and the effectiveness of potential risk mitigation measures, particularly taking into account run-off and drainage.

Die Wasserwechselrate muss eine Sauerstoffsättigung von mindestens 60 % bewirken, auf die Bedürfnisse der Tiere abgestimmt sein und einen ausreichenden Abfluss des Haltungswassers sicherstellen. [EU] The flow rate must ensure a minimum of 60 % oxygen saturation for stock and must ensure their comfort and the elimination of farming effluent.

Die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikominimierung enthalten, wie Abstandsauflagen sowie die Verringerung des Eintrags durch Abfluss und Drainage ins Oberflächenwasser [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate, such as buffer zones and reduction of run-off and drainage inputs to surface water

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung enthalten, wie etwa Abstandsauflagen, die Verringerung des Eintrags durch Abfluss und abdriftreduzierende Düsen. [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate, such as buffer zones, reduction of run-off and drift reduction nozzles.

Die Zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikominimierung umfassen, wie Abstandsauflagen sowie die Verringerung des Eintrags durch Abfluss und Drainage ins Oberflächenwasser [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures, where appropriate, such as buffer zones and reduction of run-off and drainage inputs to surface water

Durch geeignete Gestaltung des Motorraums oder durch Anbringung von Abflussöffnungen ist Vorsorge zu treffen, dass Ansammlungen von Kraftstoff, Schmiermitteln oder sonstigem brennbaren Material im Motorraum möglichst vermieden werden. [EU] Precautions shall be taken, either by a suitable layout of the engine compartment or by the provision of drainage orifices, to avoid, so far as possible, the accumulation of fuel, lubricating oil or any other combustible material in any part of the engine compartment.

ein Abfluss von Ressourcen mit wirtschaftlichem Nutzen zur Erfüllung dieser Verpflichtung nicht wahrscheinlich ist, oder [EU] it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation; or [listen]

Eine Rohrleitung zur Beförderung von Flüssigkeiten von einem Höhenniveau auf ein niedrigeres Höhenniveau, wobei die Unterschiede des Flüssigkeitsdrucks genutzt werden, um eine Flüssigkeitssäule auf ein höheres Niveau zu drängen, bevor sie in den Abfluss fällt. [EU] A pipe used for conveying liquid from one level to a lower level, using the liquid pressure differential to force a column of the liquid up to a higher level before it falls to the outlet.

Ein Gebiet mit einem gemeinsamen Abfluss für alle Oberflächenabflüsse. [EU] Area having a common outlet for its surface runoff.

Ein Konnektor bestehend aus einem Kunststoffgehäuse mit beidseitigen Öffnungen für den Flüssigkeitszu- und ;abfluss. [EU] A connector consisting of a plastic casing with openings on both sides for the inflow and outflow of liquids.

Im Gegensatz zu IAS 37 setzt daher der Erwerber eine in einem Unternehmenszusammenschluss übernommene Eventualverbindlichkeit zum Erwerbszeitpunkt selbst dann an, wenn es unwahrscheinlich ist, dass ein Abfluss von Ressourcen mit wirtschaftlichem Nutzen erforderlich ist, um diese Verpflichtung zu erfüllen. [EU] Therefore, contrary to IAS 37, the acquirer recognises a contingent liability assumed in a business combination at the acquisition date even if it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation.

in einer Weise konstruiert sind, in der ihre effektive Reinigung und Desinfektion und gegebenenfalls die Konstruktion der Gänge den Abfluss von Flüssigkeiten ermöglicht [EU] are constructed in a way permitting their effective cleaning and disinfection and where appropriate the construction of floors facilitates the draining of liquids

In Kapitel 2.1 des Leitfadens für staatliche Bürgschaften heißt es, dass staatliche Bürgschaften einen Vorteil für den Darlehensnehmer und einen Abfluss staatlicher Mittel darstellen, wenn für die Bürgschaft keine Prämie gezahlt wird. [EU] Section 2.1 of the State Aid Guidelines on State guarantees stipulates that State guarantees constitute a benefit to the borrower and a drain on State resources when no premium is paid in return for the guarantee.

Um die Einwirkungsdauer der Ammoniaklösung auf den Faserrückstand während 10 Minuten sicherzustellen, kann man z. B. den Filtertiegel mit einem Vorstoß mit Hahn versehen, der den Abfluss der Ammoniaklösung zu regeln gestattet. [EU] To ensure that the fibrous residue is immersed in the ammonia solution for 10 minutes, one may, for example, use a filter crucible adaptor fitted with a tap by which the flow of the ammonia solution can be regulated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners