A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for willkürlichen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Artikel
95
Absatz
6
EGV
regelt
hierzu
verfahrensmäßig
weiter
,
dass
die
Kommission
binnen
sechs
Monaten
nach
den
genannten
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
hat
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Artikel
95
Absatz
6:
"Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
." 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Außerdem
beschließt
die
Kommission
nach
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
In
addition
,
pursuant
to
Article
114
(6)
TFEU
,
the
Commission
is
either
to
approve
or
reject
the
draft
national
provisions
in
question
after
verifying
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
,
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Binnen
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
der
Mitteilung
nach
Absatz
1
billigt
die
Kommission
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Maßnahmen
oder
lehnt
diese
ab
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
oder
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
a
period
of
six
months
after
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
approve
or
reject
the
national
measures
concerned
,
after
having
examined
whether
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
of
trade
between
Member
States
and
whether
they
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Copolymere
mit
vier
oder
mehr
Monomeren
können
eine
INCI-Bezeichnung
entsprechend
ihrer
Klasse
,
gefolgt
von
einer
willkürlichen
Zahl
,
erhalten
, z.B.
Polyester-1
,
wobei
die
Monomere
in
der
Eingabedefinition
des
Materials
aufgeführt
werden
. [EU]
Copolymers
consisting
of
four
or
more
monomers
may
be
given
an
INCI
name
according
to
their
class
followed
by
an
arbitrary
number
, e.g.
Polyester-1
,
with
the
monomers
listed
in
the
entry
definition
of
the
material
.
Daher
deutet
nichts
darauf
hin
,
dass
sie
als
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
von
Wirtschaftsbeteiligten
in
der
Gemeinschaft
eingesetzt
werden
könnten
. [EU]
As
a
result
,
there
is
no
evidence
that
they
can
be
used
as
a
means
of
arbitrary
discrimination
between
economic
operators
in
the
Community
.
Danach
erläuterte
Italien
,
dass
die
Muttergesellschaft
nach
dem
Rückkauf
von
Ixfin
keine
Maßnahmen
ergriffen
habe
,
die
einer
willkürlichen
Kostenverteilung
innerhalb
der
Gruppe
gleichgekommen
wären
. [EU]
Second
,
the
Italian
authorities
pointed
out
that
the
parent
company
,
after
having
bought
back
Ixfin
,
did
not
carry
out
any
transaction
which
would
amount
to
an
arbitrary
allocation
of
costs
within
the
group
.
Da
sich
nicht
das
Gegenteil
nachweisen
lässt
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen
kein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
darstellen
. [EU]
In
the
absence
of
any
evidence
of
the
contrary
,
it
can
be
concluded
that
the
national
provisions
are
not
a
means
of
arbitrary
discrimination
.
Der
Entwurf
der
neuen
Vorschrift
sollte
in
diesem
Fall
von
der
Kommission
geprüft
werden
,
die
einen
Beschluss
fassen
sollte
,
wenn
der
Entwurf
der
Vorschrift
nicht
dem
Gemeinschaftsrecht
entspricht
oder
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
oder
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Eisenbahnbetriebs
zwischen
Mitgliedstaaten
darstellt
. [EU]
In
such
cases
the
new
draft
rule
should
be
subject
to
examination
by
the
Commission
,
which
should
adopt
a
Decision
if
it
appears
that
the
draft
rule
is
not
in
conformity
with
Community
legislation
or
constitutes
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
rail
transport
operation
between
Member
States
.
Deshalb
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Schwierigkeiten
von
Air
Malta
nicht
das
Ergebnis
einer
willkürlichen
Kostenverteilung
innerhalb
der
Gruppe
,
sondern
im
Wesentlichen
dem
ertragsschwachen
Kerngeschäft
zuzuschreiben
sind
. [EU]
The
Commission
thus
considers
that
the
difficulties
of
Air
Malta
are
not
a
result
of
an
arbitrary
allocation
of
costs
within
the
group
but
are
mostly
due
to
weak
revenues
in
its
core
business
.
Die
belgischen
Behörden
teilen
zudem
mit
,
dass
diese
Beauftragung
auf
keiner
willkürlichen
Entscheidung
beruhe
. [EU]
The
Belgian
authorities
also
point
out
that
the
award
decision
was
not
arbitrary
.
Die
einzelstaatlichen
Vorschriften
müssen
insbesondere
durch
wichtige
Erfordernisse
im
Sinne
von
Artikel
30
EG-Vertrag
oder
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Arbeitsumwelt
oder
den
Umweltschutz
gerechtfertigt
sein
,
dürfen
nicht
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
oder
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
darstellen
oder
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auf
unangemessene
oder
unnötige
Weise
behindern
. [EU]
In
particular
,
the
national
provisions
have
to
be
justified
by
the
major
needs
referred
to
in
Article
30
of
the
Treaty
,
or
relating
to
the
protection
of
the
environment
or
the
working
environment
,
must
not
be
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
must
not
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
which
would
not
be
proportionate
or
necessary
.
Die
Entscheidung
,
die
Anwendung
des
vorliegenden
Artikels
gemäß
Absatz
9
einzuschränken
,
muss
sich
auf
das
beschränken
,
was
notwendig
und
angemessen
ist
,
und
darf
keine
Form
der
willkürlichen
Diskriminierung
und
kein
ungerechtfertigtes
Hindernis
für
die
Freizügigkeit
von
Personen
oder
den
freien
Verkehr
von
Waren
oder
Dienstleistungen
darstellen
. [EU]
The
decision
to
limit
the
application
of
this
Article
pursuant
to
paragraph
9
shall
be
restricted
to
what
is
necessary
and
proportionate
,
and
may
not
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
an
unjustified
obstacle
to
the
free
movement
of
goods
,
persons
or
services
.
Die
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
dürfen
nicht
so
angewendet
werden
,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
zwischen
Ländern
mit
gleichen
Voraussetzungen
oder
einer
verschleierten
Beschränkung
des
internationalen
Handels
führen
. [EU]
The
measures
referred
to
in
Article
4
shall
not
be
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
countries
where
the
same
conditions
prevail
or
a
disguised
restriction
on
international
trade
.
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
to
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
6
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
to
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
...,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
[...]
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
.". [EU]
The
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
to
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.'
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notifications
...
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
,
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
The
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notifications
(...),
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
to
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "willkürlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners