A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
378 results for standen
Tip:
Conversion of units
German
English
Ihr
kriminelles
Geschäftsmodell
bestand
darin
,
in
Häuser
einzubrechen
,
die
zum
Verkauf
standen
.
Their
racket
was
breaking
into
houses
available
for
sale
.
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Sie
standen
in
aller
Herrgottsfrühe
auf
.
They
got
up
at
an
unearthly
hour
.
Da
standen
sie
nun
aufgereiht
,
diese
jungen
Mädchen
.
There
they
were
,
those
young
girls
all
in
a
row
.
Die
Reste
einer
Mahlzeit
standen
auf
dem
Tisch
.
The
remnants
of
a
meal
stood
on
the
table
.
Wir
standen
am
Rande
des
Abgrunds
.
We
were
on
the
verge
of
dreadfulness
.
Die
Kunden
standen
plötzlich
ohne
Unterstützung
da
(
und
mussten
sehen
,
wie
sie
zurechtkamen
).
Customers
were
left
high
and
dry
.
Da
standen
sie
in
all
ihrer
Pracht
.
There
they
were
in
all
their
finery
.
Ihre
Augen
standen
voller
Tränen
.
Her
eyes
were
filled
with
tears
.
Aber
in
ihm
lebt
noch
Traunstein
,
der
Ort
vor
den
Bergen:
mit
seinem
ungebrochenen
Katholizismus
,
vor
dem
auch
die
Nationalsozialisten
machtlos
standen
,
mit
seiner
bodenständigen
Frömmigkeit
. [G]
But
Traunstein
still
lives
in
him
,
that
place
in
the
foothills
of
the
mountains
with
its
unbroken
Catholicism
in
the
face
of
which
even
the
National
Socialsists
were
helpless
,
with
ist
down-to-earth
piety
.
Als
Ehrengäste
,
die
den
Studenten
auch
als
Referenten
zur
Verfügung
standen
,
machten
u.v.a.
Michael
Cacoyannis
(
Alexis
Sorbas
)
oder
Julius
Epstein
,
Drehbuchautor
von
Casablanca
,
ihre
Aufwartung
. [G]
As
guests
of
honour
,
who
made
themselves
available
to
the
students
as
advisors
,
Michael
Cacoyannis
(Zorba
the
Greek
)
and
Julius
Epstein
,
who
wrote
the
script
for
Casablanca
,
have
also
paid
their
respects
.
Als
sie
vor
der
Krippe
mit
dem
Jesuskind
standen
,
so
heißt
es
bei
Matthäus
weiter
,
"da
fielen
sie
nieder
und
beteten
es
an
und
taten
ihre
Schätze
auf
und
schenkten
ihm
Gold
,
Weihrauch
und
Myrrhe"
. [G]
When
"they
saw
the
young
child
with
Mary
his
mother
,"
reports
Matthew
,
"they
fell
down
,
and
worshipped
him:
and
when
they
had
opened
their
treasures
,
they
presented
unto
him
gifts
;
gold
and
frankincense
and
myrrh
."
Am
Anfang
einer
am
breiten
Bedarf
orientierten
Zusammenführung
von
Schauwert
und
Information
standen
die
populären
Großausstellungen
der
1980er
Jahre
. [G]
Combining
show
value
and
information
,
orientated
towards
the
general
demand
,
began
with
the
popular
large-scale
exhibitions
in
the
1980s
.
Am
Anfang
ihrer
Karriere
als
Extremsportlerin
standen
:
jede
Menge
Zigaretten
und
ein
resoluter
Chef
. [G]
A
large
quantity
of
cigarettes
and
a
resolute
boss
figured
at
the
start
of
her
career
as
an
extreme
sportswoman
.
Am
Anfang
standen
die
Leggings
[G]
It
all
started
with
leggings
Andere
Mittel
der
Abhilfe
standen
nicht
zur
Verfügung
. [G]
Other
forms
of
remedy
were
not
available
.
Außer
Funke
standen
hier
lediglich
zwei
weitere
Deutsche:
Kardinal
Joseph
Ratzinger
,
der
jetzige
Papst
,
und
Michael
Schumacher
. [G]
Apart
from
Funke
,
there
were
only
two
other
Germans
on
the
list:
Cardinal
Joseph
Ratzinger
,
the
current
Pope
,
and
Michael
Schumacher
.
Auf
dem
Programm
des
Lessing-Jahres
standen
Ausstellungen
,
Lesungen
,
Filme
,
Theateraufführungen
,
Vorträge
und
Gespräche
. [G]
The
programme
for
the
Lessing
Year
included
exhibitions
,
readings
,
films
,
theatre
performances
,
lectures
and
discussions
.
Bald
sah
ich
überall
nur
noch
Aldi-Tüten
,
ganz
zu
schweigen
von
den
Menschenmassen
,
die
mittwochs
vor
unserem
Aldi
Schlange
standen
,
um
sich
auf
den
neuesten
Billig-Computer
zu
stürzen
. [G]
Soon
all
I
could
see
around
me
were
Aldi
bags
,
not
to
mention
the
masses
who
queued
outside
my
local
Aldi
store
on
Wednesday
mornings
so
as
not
to
miss
out
on
the
latest
bargain
offer
on
personal
computers
.
"Das
betrifft
auch
die
Experten
,
die
hier
schon
zur
Verfügung
standen
. [G]
"That
is
also
true
of
the
experts
who
have
placed
themselves
at
our
disposal
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "standen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners