DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reporters
Search for:
Mini search box
 

33 results for reporters
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Reporter waren ihr auf Schritt und Tritt auf den Fersen. Reporters dogged her every step/move.

Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.

Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. Reporters have picked up the scent of the mayor's illness.

Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam. Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting.

Er wurde von Reportern aufgehalten, als er das Amtsgebäude verließ. He was waylaid by reporters as he left the official building.

Der Sänger wurde am Flughafen von Reportern belagert. The singer was besieged/mobbed by reporters at the airport.

Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten. Few reporters dared to enter the war zone.

Der Reporter nahm den gleichen Standpunkt wie die Soldaten ein und teilte damit zwangsläufig die Sichtweise der Militärs. [G] The reporters shared the soldiers' perspective and inevitably adopted the same outlook as the military.

Die Fotos aus Abu Ghraib wurden nicht von professionellen Kriegsberichterstattern aufgenommen. [G] The photos from Abu Ghraib were not taken by professional war reporters.

Man müsste die Einwohner Bagdads nur nach ihren Erfahrungen fragen, dann bekäme man in Wort und Bild die Aufnahmen, zu denen die klassischen Reporter nicht mehr kommen. [G] To obtain the words and images that are now out of reach of traditional reporters, we would simply have to ask the inhabitants of Baghdad to document their everyday experiences.

Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind, wird die Mindestreservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet. [EU] From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported for the first time after the merger quarterly data in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon tail reporters as set out in Annex III to this Regulation, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.

Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind, wird die Mindestreservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Mindestreservebasis der Mindestreservebasen des übernehmenden Instituts und der übertragenden Institute berechnet. [EU] From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported quarterly data for the first time after the merger in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon tail reporters as set out in Annex III to this Regulation, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the acquiring institution and of the merging institutions.

Ab der Mindestreserve-Erfüllungsperiode im Anschluss an die Verschmelzung und bis zur ersten Meldung der Quartalsdaten des übernehmenden Instituts nach der Verschmelzung in Übereinstimmung mit den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten verminderten Berichtspflichten für berichtspflichtige Institute, die in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind, wird die Reservepflicht des übernehmenden Instituts auf der Grundlage einer aggregierten Reservebasis der Reservebasen der übertragenden Institute berechnet. [EU] From the maintenance period consecutive to the merger and until the acquiring institution has reported quarterly data for the first time after the merger in accordance with the reduced reporting requirements imposed upon tail reporters as set out in Annex III to this Regulation, the reserve requirement of the acquiring institution is calculated on the basis of a reserve base aggregating the reserve bases of the merging institutions.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Daten über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Investmentfonds übermitteln, Daten, die nach der Gebietsansässigkeit und dem Sektor der Inhaber der Anteile aufgegliedert sind, die von gebietsansässigen Investmentfonds begeben werden und mit denen sie für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson handeln, die ebenfalls an dem Geschäft beteiligt ist. [EU] As reporting agents, MFIs and OFIs acting as reporters of transactions of residents with non-residents involving shares/units of a resident IF report data on the residency and sector breakdown of the holders of shares/units issued by resident IFs, which they trade on behalf of the holder or another intermediary also involved in the transaction.

Als Berichtspflichtige über Geschäfte zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden mit Anteilen eines gebietsansässigen Geldmarktfonds melden MFIs und SFIs Daten, die nach der Gebietsansässigkeit der Inhaber der Anteile untergliedert sind, die von gebietsansässigen Geldmarktfonds ausgegeben werden und mit denen sie für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson handeln, die ebenfalls an dem Geschäft beteiligt ist. [EU] As reporting agents, MFIs and OFIs acting as reporters of transactions of residents with non-residents involving shares/units of a resident MMF report data on the residency breakdown of the holders of shares/units issued by resident MMFs, which they trade on behalf of the holder or another intermediary also involved in the transaction.

Ansonsten gilt die Berichtspflicht für in vollem Umfang berichtspflichtige Institute für die gesamte Gruppe. [EU] Otherwise, the reporting scheme for full reporters applies to the group as a whole.

Eine Verschmelzung, bei der ein Institut, das in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen ist (übernehmendes Institut), ein oder mehrere in vollem Umfang berichtspflichtige Institute und gegebenenfalls ein oder mehrere Institute, die in das "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind (übertragende Institute), übernimmt, wird innerhalb des Zeitraums zwischen dem Ende eines Monats und der von der betreffenden NZB festgelegten Frist für die Meldung monatlicher statistischer Daten zum vorhergehenden Monat wirksam [EU] A merger where a tail institution (acquiring institution) acquires one or more full reporters and possibly one or more tail institutions (merging institutions) takes effect within the period between the end of a month and the deadline set by the relevant NCB for the reporting of monthly statistical information relating to the preceding month

Eine Verschmelzung, bei der ein Institut, das in das so genannte "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen ist (übernehmendes Institut), ein oder mehrere in vollem Umfang berichtspflichtige Institute und gegebenenfalls ein oder mehrere Institute, die in das "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind (übertragende Institute), übernimmt, wird nach Ablauf der von der betreffenden NZB festgelegten Frist für die Meldung statistischer Daten zum vorhergehenden Monat wirksam. [EU] A merger where a tail institution (acquiring institution) acquires one or more full reporters and possibly one or more tail institutions (merging institutions) takes effect after the deadline set by the relevant NCB for the reporting of statistical information relating to the preceding month

Eine Verschmelzung, bei der ein in vollem Umfang berichtspflichtiges Institut (übernehmendes Institut) aus einem oder mehreren Instituten, die in das "Cutting-off-the-tail"-Verfahren einbezogen sind und gegebenenfalls aus einem oder mehreren in vollem Umfang berichtspflichtigen Instituten (übertragende Institute) hervorgeht, wird innerhalb des Zeitraums zwischen dem Ende eines Quartals und der von der betreffenden NZB festgelegten Frist für die Meldung statistischer Daten zum vorhergehenden Quartal wirksam [EU] A merger where a full reporter (acquiring institution) is created from one or more tail institutions and possibly one or more full reporters (merging institutions) takes effect within the period between the end of a quarter and the deadline set by the relevant NCB for the reporting of statistical information relating to the preceding quarter

Eine Verschmelzung, bei der ein in vollem Umfang berichtspflichtiges Institut (übernehmendes Institut) aus mehreren in vollem Umfang berichtspflichtigen Instituten (übertragende Institute) hervorgeht, wird innerhalb des Zeitraums zwischen dem Ende eines Monats und der von der betreffenden NZB festgelegten Frist für die Meldung monatlicher statistischer Daten zum vorhergehenden Monat wirksam [EU] A merger where a full reporter (acquiring institution) is created from full reporters (merging institutions) takes effect within the period between the end of a month and the deadline set by the relevant NCB for the reporting of monthly statistical information relating to the preceding month

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners