A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reported sick
reported speech
reportedly
reporter
reporters
reporting
reporting back
reporting countries
reporting country
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
reporters
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Reporter
waren
ihr
auf
Schritt
und
Tritt
auf
den
Fersen
.
Reporters
dogged
her
every
step/move
.
Es
gibt
immer
noch
keine
Hinweise
auf
den
Verbleib
des
entführten
Reporters
.
There
are
still
no
leads
on
the
whereabouts
of
the
kidnapped
reporter
.
Reporter
haben
von
der
Krankheit
des
Bürgermeisters
Wind
bekommen
.
Reporters
have
picked
up
the
scent
of
the
mayor's
illness
.
Reporter
sprachen
den
Minister
wegen
des
Koalitionsstreits
an
,
als
er
aus
der
Besprechung
kam
.
Reporters
buttonholed
the
minister
about
the
coalition
dispute
when
he
came
out
of
the
meeting
.
Er
wurde
von
Reportern
aufgehalten
,
als
er
das
Amtsgebäude
verließ
.
He
was
waylaid
by
reporters
as
he
left
the
official
building
.
Der
Sänger
wurde
am
Flughafen
von
Reportern
belagert
.
The
singer
was
besieged/mobbed
by
reporters
at
the
airport
.
Nur
wenige
Reporter
wagten
das
Kriegsgebiet
zu
betreten
.
Few
reporters
dared
to
enter
the
war
zone
.
Der
Reporter
nahm
den
gleichen
Standpunkt
wie
die
Soldaten
ein
und
teilte
damit
zwangsläufig
die
Sichtweise
der
Militärs
. [G]
The
reporters
shared
the
soldiers'
perspective
and
inevitably
adopted
the
same
outlook
as
the
military
.
Die
Fotos
aus
Abu
Ghraib
wurden
nicht
von
professionellen
Kriegsberichterstattern
aufgenommen
. [G]
The
photos
from
Abu
Ghraib
were
not
taken
by
professional
war
reporters
.
Man
müsste
die
Einwohner
Bagdads
nur
nach
ihren
Erfahrungen
fragen
,
dann
bekäme
man
in
Wort
und
Bild
die
Aufnahmen
,
zu
denen
die
klassischen
Reporter
nicht
mehr
kommen
. [G]
To
obtain
the
words
and
images
that
are
now
out
of
reach
of
traditional
reporters
,
we
would
simply
have
to
ask
the
inhabitants
of
Baghdad
to
document
their
everyday
experiences
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Mindestreservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Mindestreservebasis
der
Mindestreservebasen
des
übernehmenden
Instituts
und
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
for
the
first
time
after
the
merger
quarterly
data
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
acquiring
institution
and
of
the
merging
institutions
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Mindestreservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Mindestreservebasis
der
Mindestreservebasen
des
übernehmenden
Instituts
und
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
quarterly
data
for
the
first
time
after
the
merger
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
acquiring
institution
and
of
the
merging
institutions
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Reservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Reservebasis
der
Reservebasen
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
quarterly
data
for
the
first
time
after
the
merger
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
merging
institutions
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Daten
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
übermitteln
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Investmentfonds
begeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
reporters
of
transactions
of
residents
with
non-residents
involving
shares/units
of
a
resident
IF
report
data
on
the
residency
and
sector
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
IFs
,
which
they
trade
on
behalf
of
the
holder
or
another
intermediary
also
involved
in
the
transaction
.
Als
Berichtspflichtige
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
melden
MFIs
und
SFIs
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
Anteile
untergliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
reporters
of
transactions
of
residents
with
non-residents
involving
shares/units
of
a
resident
MMF
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
MMFs
,
which
they
trade
on
behalf
of
the
holder
or
another
intermediary
also
involved
in
the
transaction
.
Ansonsten
gilt
die
Berichtspflicht
für
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
für
die
gesamte
Gruppe
. [EU]
Otherwise
,
the
reporting
scheme
for
full
reporters
applies
to
the
group
as
a
whole
.
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Monats
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
A
merger
where
a
tail
institution
(acquiring
institution
)
acquires
one
or
more
full
reporters
and
possibly
one
or
more
tail
institutions
(merging
institutions
)
takes
effect
within
the
period
between
the
end
of
a
month
and
the
deadline
set
by
the
relevant
NCB
for
the
reporting
of
monthly
statistical
information
relating
to
the
preceding
month
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
Institut
,
das
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
ist
(
übernehmendes
Institut
),
ein
oder
mehrere
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
und
gegebenenfalls
ein
oder
mehrere
Institute
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
(
übertragende
Institute
),
übernimmt
,
wird
nach
Ablauf
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
. [EU]
A
merger
where
a
tail
institution
(acquiring
institution
)
acquires
one
or
more
full
reporters
and
possibly
one
or
more
tail
institutions
(merging
institutions
)
takes
effect
after
the
deadline
set
by
the
relevant
NCB
for
the
reporting
of
statistical
information
relating
to
the
preceding
month
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
aus
einem
oder
mehreren
Instituten
,
die
in
das
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
und
gegebenenfalls
aus
einem
oder
mehreren
in
vollem
Umfang
berichtspflichtigen
Instituten
(
übertragende
Institute
)
hervorgeht
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Quartals
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Quartal
wirksam
[EU]
A
merger
where
a
full
reporter
(acquiring
institution
)
is
created
from
one
or
more
tail
institutions
and
possibly
one
or
more
full
reporters
(merging
institutions
)
takes
effect
within
the
period
between
the
end
of
a
quarter
and
the
deadline
set
by
the
relevant
NCB
for
the
reporting
of
statistical
information
relating
to
the
preceding
quarter
Eine
Verschmelzung
,
bei
der
ein
in
vollem
Umfang
berichtspflichtiges
Institut
(
übernehmendes
Institut
)
aus
mehreren
in
vollem
Umfang
berichtspflichtigen
Instituten
(
übertragende
Institute
)
hervorgeht
,
wird
innerhalb
des
Zeitraums
zwischen
dem
Ende
eines
Monats
und
der
von
der
betreffenden
NZB
festgelegten
Frist
für
die
Meldung
monatlicher
statistischer
Daten
zum
vorhergehenden
Monat
wirksam
[EU]
A
merger
where
a
full
reporter
(acquiring
institution
)
is
created
from
full
reporters
(merging
institutions
)
takes
effect
within
the
period
between
the
end
of
a
month
and
the
deadline
set
by
the
relevant
NCB
for
the
reporting
of
monthly
statistical
information
relating
to
the
preceding
month
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reporters":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners