DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nüchtern
Search for:
Mini search box
 

10 results for nüchtern
Word division: nüch·tern
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die MacherInnen stellten aber schon kurz darauf nüchtern treffend fest, "dass der Rezipient einer interaktiven Arbeit aus dem vorhandenen Material eine subjektive, eigenständige Auswahl trifft, jedoch keine Möglichkeit hat, die vorgegebene Struktur zu verlassen oder sogar zu verändern." [G] Shortly afterwards, however, the artists soberly realised "that the recipient of an interactive work makes a subjective, independent selection from the material available, but does not have any opportunity to depart from the pre-defined structure, let alone to change it."

"Handelt es sich zudem um einen Mann", so noch immer Fritzes Argumentation, "der als 'eigensinnig und rechthaberisch' beschrieben wird und in bestimmten Fällen 'unerbittlich und allzu konsequent wirkte', (Anton Hoch), dann fällt es schwer, Elsers Entscheidung als Resultat einer kenntnisreichen, sachorientierten und nüchtern politisch-moralischen Kalkulation zu begreifen, der dann eine mutige und von Fanatismus freie Tat gefolgt wäre." [G] "In addition this situation involves a man" - continues Fritze - "who is described as being 'stubborn and self-opionated' and in specific instances 'seemed implacable and all too consistent' (Anton Hoch), so it is difficult to view Elser's decision as the outcome of well-informed, objective, and sober political and moral calculation, which would then be followed by a courageous deed free of fanaticism".

Sie war in ihren entscheidenden Lebenssituationen immer in der Lage, nüchtern und rational Vorteile abzuwägen, was sie selbst folgendermaßen umschreibt: "Ich bin, glaube ich, im entscheidenden Moment mutig. [G] In the decisive moments of her life, Merkel was invariably able to weigh advantages soberly and rationally, which she herself paraphrases as follows: 'I am, I think, courageous at the decisive moment.

Wieder nüchtern, entdecken sie dann, dass hier einmal mehr junge Musiker vorurteilsfrei auf das prinzipiell gleichberechtigte Nebeneinander von beinahe Allem und Jedem setzen - dass sich gerade in dieser demonstrativen Freiheit und Offenheit fast allen Einflüssen gegenüber Qualität, dann aber wirklich erst in der Auswahl erweist: im Rezept. [G] Again sober, they discover that here once more young, unprejudiced musicians have wagered on the fundamentally equal co-existence of nearly all and everything - that, precisely in this demonstrative freedom and openness to almost all influences, quality first really proves itself in the selection, in the recipe.

Zum ersten Mal in der Weltgeschichte wird die Bevölkerungsdynamik nicht von Geburten sondern vom Sterben geprägt, stellt die UN nüchtern fest. [G] For the first time in world history, the dynamics of population change are dominated not by birth rates, but death rates, as the UN has soberly concluded.

Des Weiteren sollten, wenn die bekannten Eigenschaften der Prüfsubstanz die entsprechenden Stoffwechselprofile beeinträchtigen können oder wenn mit einer solchen Beeinträchtigung zu rechnen ist, die Parameter Calcium, Phosphor, Nüchtern-triglyzeride, spezifische Hormone, Methämoglobin und Cholinesterase bestimmt werden. Die jeweiligen Parameter sind je nach Prüfsubstanzklasse bzw. von Fall zu Fall zu bestimmen. [EU] Other determinations that should be carried out if the known properties of the test substance may, or are suspected to, affect related metabolic profiles include calcium, phosphorus, fasting triglycerides, specific hormones, methaemoglobin and cholinesterase.

Des Weiteren sollten, wenn die bekannten Eigenschaften der Prüfsubstanz im Verdacht stehen, die entsprechenden Stoffwechselprofile zu beeinflussen, die Parameter Kalzium, Phosphat, Nüchtern-Triglyzeride, spezifische Hormone, Methämoglobin und Cholinesterase bestimmt werden. [EU] Other determinations that should be carried out if the known properties of the test substance may, or are suspected to, affect related metabolic profiles include calcium, phosphate, fasting triglycerides, specific hormones, methaemoglobin and cholinesterase.

Die Versuchstiere sollten vor der Verabreichung nüchtern sein (z. B. sollte Ratten das Futter (nicht das Wasser) über Nacht vorenthalten werden; Mäusen sollte das Futter (nicht das Wasser) 3-4 Stunden zuvor vorenthalten werden). [EU] Animals should be fasted prior to dosing (e.g. with the rat, food but not water should be withheld overnight, with the mouse, food but not water should be withheld for three or four hours).

Die Versuchstiere sollten vor der Verabreichung nüchtern sein (z. B. sollte Ratten das Futter (nicht das Wasser) über Nacht vorenthalten werden; Mäusen sollte das Futter (nicht das Wasser) 3-4 Stunden zuvor vorenthalten werden). [EU] Animals should be fasted prior to dosing (e.g. with the rat, food but not water should be withheld over-night; with the mouse, food but not water should be withheld for three to four hours).

Falls erforderlich, sollten die Tiere die Prüfsubstanz nüchtern erhalten. [EU] If considered relevant, animals may be fasted before the test substance is administered.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners