DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Etage
Search for:
Mini search box
 

22 results for etage
Word division: Eta·ge
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der Aufzug rauschte in die untere Etage. The elevator whished down to the lower level.

Auf der oberen Etage der Ausstellungsfläche traf Rams' Entwurf auf die Wohnvision von Astrid Krogh. [G] On the upper storey of the exhibition area Rams' concept came face to face with Astrid Krogh's vision of living.

Auf der Suche nach neuen Räumen fiel die Wahl schließlich auf eine Fläche in der sechsten und siebenten Etage des Kaufhauses "Esders" direkt am Eingang zur Prager Straße, der belebtesten Einkaufsstraße der Stadt. "Dieser Standort ist ideal, weil wir dorthin wollten, wo die Jugendlichen sowieso schon sind", erklärt Roman Rabe, stellvertretender Direktor der Städtischen Bibliotheken Dresden. [G] The search for a new home ended with the selection of the sixth and seventh floors of the "Esders" department store right at the entrance to Prager Straße, the busiest shopping street in the city. "This location is ideal, because we wanted to be where the young people gather anyway ", explains Roman Rabe, Deputy Director of the Dresden City Library.

Das ehemalige "Lissania "nutzte Mitte der Neunziger die fünfte Etage eines leerstehenden Frankfurter Bürohauses - eine charmante Art und Weise den örtlichen Immobilien-Leerstand subversiv zu nutzen. [G] In the mid-nineties the former "Lissania" occupied the fifth storey of an empty office building in Frankfurt - a charming way of making subversive use of the local recession in real estate.

Die gemütliche Atmosphäre in den hellen Räumen - in der oberen Etage sind die Dachbalken freigelegt - lädt zum Schmökern ein und bietet einen ansprechenden Rahmen für das vielfältige Angebot und Veranstaltungsprogramm der Bibliothek mit Autorenbegegnungen, Vorträgen, Informationsveranstaltungen, Konzerten und Ausstellungen. [G] The pleasant atmosphere in the light and airy rooms - upstairs, the beams are exposed - encourages people to linger and forms the perfect backdrop to the library's wide range of services and events, which include "Meet the Author" sessions, talks, information events, concerts and exhibitions.

Die siebente Etage ist als Galerie ausgebaut worden, von der aus die Nutzer den gesamten unteren Bereich der Bibliothek überblicken können. [G] The seventh floor was converted into a gallery and from it users can look out onto the whole of the lower floor.

Eine Etage tiefer ließ der deutsche Designer Stefan Diez seine persönliche Wohnkulisse entstehen. [G] One storey down the German designer, Stefan Diez, had created his own personal living domain.

Es gibt ja auch ein Literaturhaus in Köln, eine Etage in einem Bürohochhaus im Mediapark, das leider kein Ort geworden ist für die Kölner Autoren, das durch seine Atmosphäre keine Anziehung ausübt auf alle, die schreiben oder schreiben wollen. [G] There is a "house of literature" in Cologne, one storey in a high-rise office building in the Mediapark, which unfortunately has not become the place to go for Cologne's authors: its atmosphere doesn't appeal to anyone who writes or wants to write.

Es richtete in Zusammenarbeit mit der Modeschule Esmod in der zweiten Etage die "Labo Mode"-Area ein. [G] As a joint venture with the Esmod fashion school, it created the "Labo Mode" area on the second floor.

In der ersten Etage präsentieren die Helmut Newton Stiftung und die Staatlichen Museen zu Berlin das Werk Helmut Newtons in wechselnden Ausstellungen. [G] On the first floor the Helmut Newton Foundation and the State Museums in Berlin present the work of Helmut Newton in alternating exhibitions.

In der ersten Etage präsentiert die Helmut Newton Stiftung seit dem 4. Juni die Ausstellung Sex and Landscapes und Us and Them - ein fotografisches Tagebuch des gemeinsamen Lebens von June und Helmut Newton seit 1947. [G] Since 4th June the Helmut Newton Foundation has been showing an exhibition on the first floor entitled Sex and Landscapes and Us and Them, a photographic diary of June and Helmut Newton's life together since 1947.

In der sechsten Etage sind die Regale höchstens 1,52 Meter hoch, so dass der gesamte Raum überschaubar bleibt und Kommunikation überallhin möglich ist. "Reden ist bei uns ausdrücklich erwünscht", sagt Rabe, "wir sind eben keine Studierbibliothek, sondern ein Ort, an dem sich Jugendliche wohlfühlen sollen." [G] The shelves on the sixth floor are a maximum of 1.52 meters high, which means that the whole room remains visible and communication is possible in all directions. "Talking is expressly desired in our library", says Rabe, "we are not a study library, we want to be a place where young people feel at ease."

Abidjan Plateau ; Gebäude 'CAISTAB', 23. Etage [EU] Abidjan Plateau - CAISTAB building, 23rd floor

Abidjan Plateau, Place de la République ; Gebäude 'EECI', 15. Etage [EU] Abidjan Plateau, Place de la République - EECI building, 15th floor

Abidjan Plateau, Rue Lecoeur ; Gebäude 'Alliance B', 2. ; 4. Etage [EU] Abidjan Plateau, Rue Lecoeur ; Alliance B building, 2nd to 4th floor

Alternativadresse: Driite Etage im Aseman Tower der IRISL [EU] Alternative Address: Third Floor of IRISL's Aseman Tower

Cocody-II-Plateau Boulevard Latrille ; Sicogi, Block A Gebäude D 1. Etage [EU] Cocody II Plateau Boulevard Latrille ; Sicogi, block A Building D 1st floor

"Gebäudeteil" einen Gebäudeabschnitt, eine Etage oder eine Wohnung innerhalb eines Gebäudes, der bzw. die für eine gesonderte Nutzung ausgelegt ist oder hierfür umgebaut wurde [EU] 'building unit' means a section, floor or apartment within a building which is designed or altered to be used separately

Identifikator für eine Etage oder eine Ebene im Inneren eines Gebäudes. [EU] Identifier of a floor or level inside a building.

Thawra Street, Ste Building 6. Etage, PO Box 2900 [EU] Thawra Street, Ste Building 6th Floor, BP 29006

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners