DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Solvabilitätsrichtlinie
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Am 30. Juni 1993, als für die deutschen Kreditinstitute die neuen Eigenkapitalanforderungen nach der Eigenmittel- und der Solvabilitätsrichtlinie galten, lag der Solvabilitätskoeffizient des Konzerns (einschließlich der Eigenkapitalanforderungen an die Wfa) unter Zugrundelegung der neuen Vorschriften bei 9 %, also um 1 %-Punkt über dem Mindestwert (dabei entfielen auf die Basiseigenmittel 6,3 %-Punkte und auf die ergänzenden Eigenmittel 2,7 %-Punkte). [EU] On 30 June 1993, when the German credit institutions had to comply with the new capital requirements set by the Own Funds Directive and the Solvency Ratio Directive, the group's solvency ratio (including Wfa's capital requirements), calculated on the basis of the new provisions, was 9 %, i.e. 1 percentage point above the minimum level. (The original own funds accounted for 6,3 percentage points, additional own funds for 2,7 percentage points.)

Auch ist eine Stammkapitalzufuhr von etwa 1,197 Mrd. DEM in eine der größten deutschen Universalbanken gerade im Hinblick auf den außerordentlichen Kapitalbedarf europäischer Kreditinstitute im Hinblick auf die Solvabilitätsrichtlinie nicht als außerhalb jeglicher normalen geschäftlichen Dimension anzusehen. [EU] Furthermore, in the light of the exceptional capital requirements of credit institutions in the EU laid down by the Solvency Directive, a capital injection of some DEM 1197 million in one of the largest German all-purpose banks must not be regarded as completely alien to any normal business decision.

Auf der anderen Seite ist eine Stammkapitalzufuhr von etwa 1,3 Mrd. DEM in eine der größten deutschen Universalbanken gerade im Hinblick auf den außerordentlichen Kapitalbedarf europäischer Kreditinstitute wegen der Solvabilitätsrichtlinie nicht als außerhalb jeglicher normalen geschäftlichen Dimension anzusehen. [EU] On the other hand, in the light of the exceptional capital requirements of credit institutions in the EU laid down by the Solvency Directive, a capital injection of some DEM 1300 million in one of the largest German all-purpose banks must not be regarded as completely alien to any normal business decision. Moreover, where an investment involves a large volume of assets, this suggests a similarity with share capital.

Bereits vor der Umsetzung der Solvabilitätsrichtlinie in deutsches Recht waren viele Landesbanken, darunter auch die WestLB, verhältnismäßig schwach mit Eigenmitteln ausgestattet. [EU] The own funds cushion of many Landesbanks, including WestLB, was already comparatively weak before transposal of the Solvency Ratio Directive into German law.

Bereits vor der Umsetzung der Solvabilitätsrichtlinie in deutsches Recht waren viele Landesbanken verhältnismäßig schwach mit haftendem Kapital ausgestattet. [EU] Even before the Solvency Directive was transposed into German law, many Landesbanks had relatively weak own-funds positions.

Dabei seien auch im Falle der LBB, entgegen der Behauptung Deutschlands, die verschärften Eigenkapitalanforderungen der Solvabilitätsrichtlinie ausschlaggebend gewesen. [EU] In LBB's case too, contrary to the statements by Germany, the higher own funds requirements under the Solvency Directive were decisive.

Das Volumen des übertragenen Vermögens und der Einfluss, den dies aus dem Blickwinkel der Solvabilitätsrichtlinie für die LSH spielte, ist bereits erwähnt worden. [EU] The size of the amount transferred and its effect on LSH from the point of view of the Solvency Directive has already been mentioned.

Das Volumen des übertragenen Vermögens und der Einfluss, den dies aus dem Blickwinkel der Solvabilitätsrichtlinie für die NordLB spielte, ist bereits oben (Randnummern 40f.) erwähnt worden. [EU] The size of the amount transferred and its effect on NordLB from the point of view of the Solvency Directive have already been mentioned (paragraph 40 et seq.).

Das Volumen des übertragenen Vermögens und der Einfluss, den dies aus dem Blickwinkel der Solvabilitätsrichtlinie für die WestLB spielte, ist bereits oben erwähnt worden. [EU] The size of the amount transferred and its effect on WestLB from the point of view of the Solvency Directive have already been mentioned.

Die Übertragung der Fördervermögen hatte jedoch zumindest auch den Zweck, den Anforderungen aus der Solvabilitätsrichtlinie zu genügen. [EU] Yet, at least part of the purpose of transferring the promotion-related assets was to satisfy the requirements of the Solvency Directive.

Für die LSH war laut den Darlegungen Deutschlands die neue Solvabilitätsrichtlinie allerdings nicht allein ausschlaggebend für die Übertragung der WKA- und WAK-Vermögen. [EU] According to Germany, however, the new Solvency Directive was not the only reason for the transfer of WKA's and WAK's assets.

Im Hinblick auf das wahrscheinliche Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers ist es unerheblich, dass auch andere Banken als Folge der strengeren Vorschriften der Solvabilitätsrichtlinie zusätzliches Kapital aufzunehmen hatten. [EU] With respect to the probable behaviour of a market-economy investor, it is of no relevance that other banks also had to raise additional capital as a consequence of the stricter rules of the Solvency Ratio Directive.

Nach der Richtlinie 89/647/EWG des Rates (im Folgenden "Solvabilitätsrichtlinie") und der Richtlinie 89/299/EWG des Rates (im Folgenden "Eigenmittelrichtlinie"), gemäß denen das Kreditwesengesetz ("KWG") novelliert wurde, haben die Banken über haftendes Kapital in Höhe von 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu verfügen. [EU] The German Banking Act (Kreditwesengesetz) has been amended in line with Council Directive 89/647/EEC (the 'Solvency Directive') and Council Directive 89/299/EEC (the 'Own Funds Directive'), which require banks to have own funds of 8 % of their risk-adjusted assets.

Nach der Richtlinie 89/647/EWG des Rates vom 18. Dezember 1989 über einen Solvabilitätskoeffizienten für Kreditinstitute (im folgenden "Solvabilitätsrichtlinie") und der Richtlinie 89/299/EWG des Rates vom 17. April 1989 über die Eigenmittel von Kreditinstituten (im folgenden "Eigenmittelrichtlinie"), gemäß denen das Kreditwesengesetz ("KWG") mit der vierten KWG-Novelle, 1993, geändert wurde, haben die Banken über haftendes Kapital in Höhe von 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu verfügen. [EU] The German Banking Act (Kreditwesengesetz, or KWG) was amended for the fourth time in 1993 in line with Council Directive 89/647/EEC of 18 December 1989 on a solvency ratio for credit institutions (the 'Solvency Directive') and Council Directive 89/299/EEC of 17 April 1989 on the own funds of credit institutions (the 'Own Funds Directive'), which require banks to have a level of own funds equal to 8 % of their risk-adjusted assets.

Nach der Richtlinie 89/647/EWG des Rates vom 18. Dezember 1989 über einen Solvabilitätskoeffizienten für Kreditinstitute (im folgenden "Solvabilitätsrichtlinie") und der Richtlinie 89/299/EWG des Rates vom 17. April 1989 über die Eigenmittel von Kreditinstituten (im folgenden "Eigenmittelrichtlinie"), gemäß denen das Kreditwesengesetz ("KWG") novelliert wurde, haben die Banken über haftendes Kapital in Höhe von 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu verfügen. [EU] Pursuant to Council Directive 89/647/EEC of 18 December 1989 on a solvency ratio for credit institutions (the 'Solvency Directive') and Council Directive 89/299/EEC of 17 April 1989 on the own funds of credit institutions (the 'Own Funds Directive'), which amended the German Banking Act (Kreditwesengesetz, or KWG), banks must have a level of own funds equal to 8 % of their risk-adjusted assets.

Nach der Richtlinie 89/647/EWG des Rates vom 18. Dezember 1989 über einen Solvabilitätskoeffizienten für Kreditinstitute (im folgenden "Solvabilitätsrichtlinie") und der Richtlinie 89/299/EWG des Rates vom 17. April 1989 über die Eigenmittel von Kreditinstituten (im folgenden "Eigenmittelrichtlinie"), gemäß denen das Kreditwesengesetz ("KWG") novelliert wurde, haben die Banken über haftendes Kapital in Höhe von 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu verfügen. [EU] The German Banking Act (Kreditwesengesetz - KWG) has been amended in line with Council Directive 89/647/EEC on a solvency ratio for credit institutions (the 'Solvency Directive') and Council Directive 89/299/EEC on the own funds of credit institutions (the 'Own Funds Directive'), which require banks to have own funds equivalent to 8 % of their risk-adjusted assets.

Nach der Solvabilitätsrichtlinie haben Kreditinstitute Eigenmittel in Höhe von mindestens 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu besitzen, während nach der alten deutschen Regelung eine Quote von 5,6 % verlangt war; allerdings beruhte diese Quote auf einer Eigenmitteldefinition, die enger war als die seit Inkrafttreten der Eigenmittelrichtlinie geltende. [EU] Under the Solvency Directive, credit insitutions must have own funds equivalent to at least 8 % of their risk-adjusted assets, whereas the previous German legislation required a ratio of 5,6 %; however, this ratio was based on a narrower definition of own funds than that which has applied since the entry into force of the Own Funds Directive.

Nach der Solvabilitätsrichtlinie haben Kreditinstitute Eigenmittel in Höhe von mindestens 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu besitzen, während nach der alten deutschen Regelung eine Quote von 5,6 % verlangt war; allerdings beruhte diese Quote auf einer Eigenmitteldefinition, die enger war als die seit Inkrafttreten der Eigenmittelrichtlinie geltende. [EU] Under the Solvency Directive, credit institutions must have own funds equivalent to at least 8 % of their risk-adjusted assets, whereas the old German legislation required a ratio of 5,6 %; however, this ratio was based on a narrower definition of own funds than that which has applied since the entry into force of the Own Funds Directive.

Nach der Solvabilitätsrichtlinie haben Kreditinstitute Eigenmittel in Höhe von mindestens 8 % ihrer risikogewichteten Aktiva zu besitzen, während nach der alten deutschen Regelung eine Quote von 5,6 % verlangt war; allerdings beruhte diese Quote auf einer Eigenmitteldefinition, die enger war als die seit Inkrafttreten der Eigenmittelrichtlinie geltende. [EU] Under the Solvency Directive, credit institutions must have own funds equivalent to at least 8 % of their risk-adjusted assets, whereas the previous German legislation required a ratio of 5,6 %; however, this ratio was based on a narrower definition of own funds than that which has applied since the entry into force of the Own Funds Directive.

Nahezu alle Landesbanken hätten ab dem Jahr 1992 neues Kernkapital benötigt, um den strengeren Anforderungen aufgrund der neuen Solvabilitätsrichtlinie gerecht zu werden. [EU] Nearly all the Landesbanks are said to have required fresh core capital from 1992 onwards in order to meet the stricter requirements arising from the new Solvency Directive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners