DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Dimon
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 13. April 2005 schlossen sich Dimon Inc. und SCC zu Alliance One International Inc. ("Alliance") zusammen. [EU] Dimon Inc. and SCC have merged on 13 April 2005 to form Alliance One International Inc. ('Alliance').

Am 4. und am 10. April 2002 gingen bei der Kommission zwei weitere Anträge von Dimon S.r.l. [EU] On 4 and 10 April 2002 the Commission received other two Leniency applications from Dimon S.r.l.

Am 8. Oktober 2002 teilte die Kommission Dimon und Transcatab ihre Absicht mit, ihre Geldbußen am Ende des Verfahrens in einem Umfang zwischen 30 % und 50 % bzw. 20 % und 30 % zu ermäßigen. [EU] The Commission informed Dimon and Transcatab of its intention to apply reductions to them at the end of the procedure (within bands of 30 %-50 % and 20-30 % respectively) on 8 October 2002.

Anwendung der Kronzeugenregelung auf Dimon und Transcatab [EU] Application of the Leniency Notice to Dimon and Transcatab

April 2002 nahm die Kommission Nachprüfungen in den Räumlichkeiten von Dimon, Transcatab Trestina Azienda Tabacchi S.p.A. [EU] On 18-19 April 2002, the Commission carried investigations at the premises of Dimon, Transcatab Trestina Azienda Tabacchi S.p.A.

Bis 1997 war es Vertreter für einen internationalen Tabakhändler (der später von Dimon Inc. übernommen wurde). [EU] Until 1997, it acted as the agent of an international dealer (which was then acquired by Dimon Inc.).

Da Deltafina, Transcatab und Dimon (jetzt Mindo) jetzt großen Konzernen angehören (oder - im Falle Mindos - angehörten), an die die Entscheidung ebenfalls gerichtet ist, wird auf ihre Geldbußen ein Multiplikator angewandt, um eine hinreichend abschreckende Wirkung zu gewährleisten. [EU] As Deltafina, Transcatab and Dimon (now Mindo) are (or, in the case of Mindo, used to be) part of large groups that are also addressees of the Decision, a multiplying factor will be applied to their fines to ensure sufficient deterrence.

Da zwischen Mindo und der vormaligen Dimon-Gruppe jedoch keine Beziehung mehr besteht, sollte die Geldbuße für gesamtschuldnerische Haftung innerhalb der 10 % seines Umsatzes im letzten Geschäftsjahr (d. h. 2,59 Mio. EUR) berechnet werden. [EU] However, as Mindo does no longer maintain any link with the former Dimon group, its joint and several liability should be apportioned within the 10 % of its turnover in its most recent business year (i.e. Eur 2,59 million).

Deltafina, Dimon und Transcatab haben die Anwendung der Kronzeugenregelung des Jahres 2002 (siehe Ziff. 2) beantragt. [EU] Deltafina, Dimon and Transcatab applied for leniency under the terms of the 2002 Leniency Notice (see above under section)

Der Eintrag "Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza, (c) Di Karlo Antonio, (d) Merlin Oliver Christian Rene, (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon). [EU] The entry 'Lionel Dumont (alias (a) Jacques Brougere, (b) Abu Hamza (c) Di Karlo Antonio (d) Merlin Oliver Christian Rene (e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza (f) Imam Ben Yussuf Arfaj, (g) Abou Hamza, (h) Arfauni Imad, (i) Bilal, (j) Hamza, (k) Koumkal, (l) Kumkal, (m) Merlin, (n) Tinet, (o) Brugere, (p) Dimon).

Der Entscheidung zufolge hat die Nichtzuerkennung des endgültigen Erlasses zugunsten von Deltafina keine direkten Auswirkungen auf die Anwendung der Kronzeugenregelung auf Dimon und Transcatab. [EU] The Decision concludes that the non application of final immunity to Deltafina does not have any direct bearing on the way the Leniency Notice should apply to Dimon and Transcatab.

Der Entscheidung zufolge übten dass Universal (für Deltafina), Dimon Inc. (für Dimon) und SCC (für Transcatab) im Bezugszeitraum entscheidenden Einfluss auf ihre Tochtergesellschaften aus und haften deshalb für das Verhalten ihrer Tochtergesellschaften gesamtschuldnerisch. [EU] The Decision also finds that Universal (for Deltafina), Dimon Inc. (for Dimon) and SCC (for Transcatab) exercised decisive influence on their subsidiaries during the period considered and should therefore found to be jointly and severally liable for their subsidiary's conduct.

Die Entscheidung gelangt auch zu dem Ergebnis, dass die Dimon Inc. (für Agroexpansión) und SCC, TCLT und SCTC (für WWTE) entscheidenden Einfluss auf ihre Tochtergesellschaften in dem betreffenden Zeitraum ausübten und deshalb für das Verhalten ihrer Tochtergesellschaften gesamtschuldnerisch verantwortlich zu machen sind. [EU] The decision also finds that Dimon (for Agroexpansión) and SCC, TCLT and SCTC (for WWTE) exercised decisive influence on their subsidiaries during the period considered and should therefore be held jointly and severally liable for their subsidiary's conduct.

Die Zuwiderhandlung von Deltafina, Dimon und Transcatab erstreckte sich in etwa über einen Zeitraum von sechs Jahren und fünf Monaten, die Zuwiderhandlung von Romana Tabacchi auf mehr als zwei Jahre und neun Monate. [EU] Deltafina's, Dimon's, Transcatab's infringement lasted for approximately 6 years and 5 months. Romana Tabacchi's participation in the infringement is taken to have lasted for more than 2 years and 9 months.

(Dimon ist gesamtschuldnerisch haftbar) [EU] (Dimon to be jointly and severally liable)

Dimon (Mindo) und Alliance One International [EU] Dimon (Mindo) and Alliance One International

("Dimon") und Transcatab S.p.A. [EU] ('Dimon') and Transcatab S.p.A.

Dimon und Transcatab waren zum Zeitpunkt der Zuwiderhandlung 100 %ige italienische Tochtergesellschaften von Dimon Incorporated ("Dimon Inc") bzw. der Standard Commercial Corporation ("SCC"), d. h. der zweit- und drittgrößten Tabakhandelsunternehmen. [EU] Dimon and Transcatab were, at the time of the infringement, the Italian wholly owned subsidiaries of, respectively, Dimon Incorporated ('Dimon Inc') and Standard Commercial Corporation ('SCC'), i.e. the second and third biggest tobacco merchants.

Eine Verantwortlichkeit wurde jedoch für Dimon Inc., die Muttergesellschaft von Agroexpansión festgestellt. [EU] Liability is nonetheless found in respect of Dimon, Agroexpansión's ultimate parent.

Es wird festgestellt, dass Dimon und Transcatab die Voraussetzungen für einen Antrag auf Ermäßigung erfüllt haben. [EU] Both Dimon and Transcatab are found to have complied with the conditions imposed on them by virtue of their application for reduction.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners