A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for Dimon
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
13
.
April
2005
schlossen
sich
Dimon
Inc
.
und
SCC
zu
Alliance
One
International
Inc
. (
"Alliance"
)
zusammen
. [EU]
Dimon
Inc
.
and
SCC
have
merged
on
13
April
2005
to
form
Alliance
One
International
Inc
. ('Alliance').
Am
4.
und
am
10
.
April
2002
gingen
bei
der
Kommission
zwei
weitere
Anträge
von
Dimon
S.r.l. [EU]
On
4
and
10
April
2002
the
Commission
received
other
two
Leniency
applications
from
Dimon
S.r.l.
Am
8.
Oktober
2002
teilte
die
Kommission
Dimon
und
Transcatab
ihre
Absicht
mit
,
ihre
Geldbußen
am
Ende
des
Verfahrens
in
einem
Umfang
zwischen
30
%
und
50
%
bzw
.
20
%
und
30
%
zu
ermäßigen
. [EU]
The
Commission
informed
Dimon
and
Transcatab
of
its
intention
to
apply
reductions
to
them
at
the
end
of
the
procedure
(within
bands
of
30
%-50
%
and
20-30
%
respectively
)
on
8
October
2002
.
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
auf
Dimon
und
Transcatab
[EU]
Application
of
the
Leniency
Notice
to
Dimon
and
Transcatab
April
2002
nahm
die
Kommission
Nachprüfungen
in
den
Räumlichkeiten
von
Dimon
,
Transcatab
Trestina
Azienda
Tabacchi
S.p.A. [EU]
On
18-19
April
2002
,
the
Commission
carried
investigations
at
the
premises
of
Dimon
,
Transcatab
Trestina
Azienda
Tabacchi
S.p.A.
Bis
1997
war
es
Vertreter
für
einen
internationalen
Tabakhändler
(
der
später
von
Dimon
Inc
.
übernommen
wurde
). [EU]
Until
1997
,
it
acted
as
the
agent
of
an
international
dealer
(which
was
then
acquired
by
Dimon
Inc
.).
Da
Deltafina
,
Transcatab
und
Dimon
(
jetzt
Mindo
)
jetzt
großen
Konzernen
angehören
(
oder
-
im
Falle
Mindos
-
angehörten
),
an
die
die
Entscheidung
ebenfalls
gerichtet
ist
,
wird
auf
ihre
Geldbußen
ein
Multiplikator
angewandt
,
um
eine
hinreichend
abschreckende
Wirkung
zu
gewährleisten
. [EU]
As
Deltafina
,
Transcatab
and
Dimon
(now
Mindo
)
are
(or,
in
the
case
of
Mindo
,
used
to
be
)
part
of
large
groups
that
are
also
addressees
of
the
Decision
, a
multiplying
factor
will
be
applied
to
their
fines
to
ensure
sufficient
deterrence
.
Da
zwischen
Mindo
und
der
vormaligen
Dimon
-Gruppe
jedoch
keine
Beziehung
mehr
besteht
,
sollte
die
Geldbuße
für
gesamtschuldnerische
Haftung
innerhalb
der
10
%
seines
Umsatzes
im
letzten
Geschäftsjahr
(d. h. 2,59
Mio
.
EUR
)
berechnet
werden
. [EU]
However
,
as
Mindo
does
no
longer
maintain
any
link
with
the
former
Dimon
group
,
its
joint
and
several
liability
should
be
apportioned
within
the
10
%
of
its
turnover
in
its
most
recent
business
year
(i.e.
Eur
2,59
million
).
Deltafina
,
Dimon
und
Transcatab
haben
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
des
Jahres
2002
(
siehe
Ziff
. 2)
beantragt
. [EU]
Deltafina
,
Dimon
and
Transcatab
applied
for
leniency
under
the
terms
of
the
2002
Leniency
Notice
(see
above
under
section
)
Der
Eintrag
"Lionel
Dumont
(
alias
(a)
Jacques
Brougere
, (b)
Abu
Hamza
, (c)
Di
Karlo
Antonio
, (d)
Merlin
Oliver
Christian
Rene
, (e)
Arfauni
Imad
Ben
Yousset
Hamza
, (f)
Imam
Ben
Yussuf
Arfaj
, (g)
Abou
Hamza
, (h)
Arfauni
Imad
, (i)
Bilal
, (j)
Hamza
, (k)
Koumkal
, (l)
Kumkal
, (m)
Merlin
, (n)
Tinet
, (o)
Brugere
, (p)
Dimon
). [EU]
The
entry
'Lionel
Dumont
(alias (a)
Jacques
Brougere
, (b)
Abu
Hamza
(c)
Di
Karlo
Antonio
(d)
Merlin
Oliver
Christian
Rene
(e)
Arfauni
Imad
Ben
Yousset
Hamza
(f)
Imam
Ben
Yussuf
Arfaj
, (g)
Abou
Hamza
, (h)
Arfauni
Imad
, (i)
Bilal
, (j)
Hamza
, (k)
Koumkal
, (l)
Kumkal
, (m)
Merlin
, (n)
Tinet
, (o)
Brugere
, (p)
Dimon
).
Der
Entscheidung
zufolge
hat
die
Nichtzuerkennung
des
endgültigen
Erlasses
zugunsten
von
Deltafina
keine
direkten
Auswirkungen
auf
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
auf
Dimon
und
Transcatab
. [EU]
The
Decision
concludes
that
the
non
application
of
final
immunity
to
Deltafina
does
not
have
any
direct
bearing
on
the
way
the
Leniency
Notice
should
apply
to
Dimon
and
Transcatab
.
Der
Entscheidung
zufolge
übten
dass
Universal
(
für
Deltafina
),
Dimon
Inc
. (
für
Dimon
)
und
SCC
(
für
Transcatab
)
im
Bezugszeitraum
entscheidenden
Einfluss
auf
ihre
Tochtergesellschaften
aus
und
haften
deshalb
für
das
Verhalten
ihrer
Tochtergesellschaften
gesamtschuldnerisch
. [EU]
The
Decision
also
finds
that
Universal
(for
Deltafina
),
Dimon
Inc
. (for
Dimon
)
and
SCC
(for
Transcatab
)
exercised
decisive
influence
on
their
subsidiaries
during
the
period
considered
and
should
therefore
found
to
be
jointly
and
severally
liable
for
their
subsidiary's
conduct
.
Die
Entscheidung
gelangt
auch
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Dimon
Inc
. (
für
Agroexpansión
)
und
SCC
,
TCLT
und
SCTC
(
für
WWTE
)
entscheidenden
Einfluss
auf
ihre
Tochtergesellschaften
in
dem
betreffenden
Zeitraum
ausübten
und
deshalb
für
das
Verhalten
ihrer
Tochtergesellschaften
gesamtschuldnerisch
verantwortlich
zu
machen
sind
. [EU]
The
decision
also
finds
that
Dimon
(for
Agroexpansión
)
and
SCC
,
TCLT
and
SCTC
(for
WWTE
)
exercised
decisive
influence
on
their
subsidiaries
during
the
period
considered
and
should
therefore
be
held
jointly
and
severally
liable
for
their
subsidiary's
conduct
.
Die
Zuwiderhandlung
von
Deltafina
,
Dimon
und
Transcatab
erstreckte
sich
in
etwa
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
und
fünf
Monaten
,
die
Zuwiderhandlung
von
Romana
Tabacchi
auf
mehr
als
zwei
Jahre
und
neun
Monate
. [EU]
Deltafina's
,
Dimon
's
,
Transcatab's
infringement
lasted
for
approximately
6
years
and
5
months
.
Romana
Tabacchi's
participation
in
the
infringement
is
taken
to
have
lasted
for
more
than
2
years
and
9
months
.
(
Dimon
ist
gesamtschuldnerisch
haftbar
) [EU]
(Dimon
to
be
jointly
and
severally
liable
)
Dimon
(
Mindo
)
und
Alliance
One
International
[EU]
Dimon
(Mindo)
and
Alliance
One
International
(
"
Dimon
"
)
und
Transcatab
S.p.A. [EU]
('Dimon')
and
Transcatab
S.p.A.
Dimon
und
Transcatab
waren
zum
Zeitpunkt
der
Zuwiderhandlung
100
%ige
italienische
Tochtergesellschaften
von
Dimon
Incorporated
(
"
Dimon
Inc"
)
bzw
.
der
Standard
Commercial
Corporation
(
"SCC"
), d. h.
der
zweit-
und
drittgrößten
Tabakhandelsunternehmen
. [EU]
Dimon
and
Transcatab
were
,
at
the
time
of
the
infringement
,
the
Italian
wholly
owned
subsidiaries
of
,
respectively
,
Dimon
Incorporated
('Dimon
Inc'
)
and
Standard
Commercial
Corporation
('SCC'), i.e.
the
second
and
third
biggest
tobacco
merchants
.
Eine
Verantwortlichkeit
wurde
jedoch
für
Dimon
Inc
.,
die
Muttergesellschaft
von
Agroexpansión
festgestellt
. [EU]
Liability
is
nonetheless
found
in
respect
of
Dimon
,
Agroexpansión's
ultimate
parent
.
Es
wird
festgestellt
,
dass
Dimon
und
Transcatab
die
Voraussetzungen
für
einen
Antrag
auf
Ermäßigung
erfüllt
haben
. [EU]
Both
Dimon
and
Transcatab
are
found
to
have
complied
with
the
conditions
imposed
on
them
by
virtue
of
their
application
for
reduction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dimon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners