DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bildqualität
Search for:
Mini search box
 

12 results for Bildqualität
Word division: Bild·qua·li·tät
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Bildqualität ist alles andere als perfekt; die Unmittelbarkeit wird bei der Polaroidfotografie also dem Kriterium Bildqualität vorgezogen, so Miriam Jung. [G] In other words, the quality of the image is anything but perfect; as Miriam Jung puts it, picture quality is sacrificed to instantaneity.

Die Bildqualität ist so gestochen scharf, dass man meinen könnte, jeden Badenden zu erkennen, und doch scheinen die Menschen seltsam still und von einander isoliert. [G] The picture quality is so sharp that one thinks one could recognise each bather, yet the people seem strangely still and isolated from one another.

Ihre photographische Arbeit differenziert nicht zwischen klassisch chemisch-physikalischer Photographie und ihren elektronischen Derivaten; sie verwendet einfach beides: zur Aufnahme die Großbildkamera in bester Bildqualität und zur Weiterverarbeitung computergesteuerte Prozesse. [G] Her photographic work does not differentiate between classic physical-chemical photography and its electronic derivatives. She simply uses both: for shots the large-format camera in best pictorial quality and for further processing computerised methods.

Nicht alle Programmkinobetreiber sind von den neuen Möglichkeiten begeistert: Vielen ist wie ihrem Publikum die Bildqualität zu armselig, auch die Umbaukosten von bis zu 80.000 Euro kann zurzeit fast niemand aufbringen. [G] Not all repertory cinema operators are taken by the new possibilities; for many of them and their audience the picture quality is too poor, and, as things are at present, very few are in the position to raise the conversion costs of up to 80 000 euro.

So gründete er mit drei befreundeten Künstlern 1994 das Photokunstmagazin Ohio, welches auf originäre Künstlerarbeiten verzichtet, stattdessen photographische Fundstücke aufliest, Archivbilder oder Dokumentationen dekontextualisiert und in ihrer reinen Bildqualität würdigt. [G] In 1994, he collaborated with three artist friends in founding the photographic art magazine Ohio, which does not include original work by artists, but instead collects photographic finds and decontextualises archive pictures and documentation, paying tribute to their purely visual quality.

Anforderungen an die Bildqualität für EDS [EU] Image quality requirements for EDS

Das REM ist mit einem Vergrößerungsfaktor von 10000 unter Bedingungen zu betrieben, die eine gute Auflösung und eine akzeptable Bildqualität bei geringer Abtastgeschwindigkeit von beispielsweise 5 Sekunden je Aufnahme ergeben. [EU] The SEM should be operated at 10000 magnification [2] using conditions that give good resolution with an acceptable image at slow scan rates of, for example, 5 seconds per frame.

Die Bildqualität für EDS muss den in einem gesonderten Beschluss der Kommission festgelegten spezifischen Anforderungen entsprechen. [EU] Image quality for EDS shall comply with the detailed requirements laid down in a separate Commission Decision.

Die Leistungsanforderungen für EDS-Ausrüstungen und die Anforderungen an die Bildqualität von EDS-Ausrüstungen der Norm 1 und der Norm 2 sollten als erster Schritt hin zur vollständigen Harmonisierung der technischen Spezifikationen solcher Systeme angesehen werden. [EU] The performance requirements for EDS equipment and the requirements relating to the image quality of standard 1 and standard 2 EDS equipment should be considered as a first step in the full harmonisation of technical specifications for such systems.

Die Standard-Ausgabegeschwindigkeit des Produkts, die beim Prüfvorgang tatsächlich verwendet wird, wird nicht gemessen. Sie kann sich aufgrund von Faktoren wie Auflösung, Bildqualität, Druckmodus, Scanzeit des Dokuments, Größe und Struktur des Druckauftrags sowie Papiergröße und gewicht von der angegebenen Maximalgeschwindigkeit unterscheiden. [EU] The default output speed of the product, which is to be used in the actual testing, is not measured and may differ from the maximum claimed speed due to factors such as settings for resolution, image quality, printing modes, document scan time, job size and structure, and paper size and weight.

Ferner ist eine Einreihung als Bildschirm in Position 8528 ausgeschlossen, da das Gerät aufgrund der für die Anzeige verwendeten speziellen Technologie und der damit einhergehenden geringen Bildqualität nicht in der Lage ist, Videofilme wiederzugeben, sondern ausschließlich der Anzeige von Textformaten und Standbildern dient. [EU] Classification under heading 8528 as a monitor is excluded given the product's inability to display video images as a result of the specific technology used for the display and the subsequent low quality of image allowing visualisation of document formats and static images only.

Sie sollten so bald wie möglich durch Anforderungen ergänzt werden, die sich auf die Bildqualität für EDS-Ausrüstungen der Norm 3 beziehen, ebenso durch harmonisierte Verfahren für die Einstufung von EDS-Ausrüstungen einschließlich Prüfbedingungen. [EU] They should be complemented as swiftly as possible by requirements relating to the image quality of standard 3 EDS equipment, as well as by harmonised procedures for the classification, including test conditions, of EDS equipment.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners