A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for Berichtspflichtige
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
23
Ein
Unternehmen
hat
eine
Bewertung
des
Gewinns
oder
Verlusts
für
jedes
berichtspflichtige
Segment
vorzulegen
. [EU]
23
An
entity
shall
report
a
measure
of
profit
or
loss
for
each
reportable
segment
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Mindestreservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Mindestreservebasis
der
Mindestreservebasen
des
übernehmenden
Instituts
und
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
for
the
first
time
after
the
merger
quarterly
data
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
acquiring
institution
and
of
the
merging
institutions
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Mindestreservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Mindestreservebasis
der
Mindestreservebasen
des
übernehmenden
Instituts
und
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
quarterly
data
for
the
first
time
after
the
merger
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
acquiring
institution
and
of
the
merging
institutions
.
Ab
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
im
Anschluss
an
die
Verschmelzung
und
bis
zur
ersten
Meldung
der
Quartalsdaten
des
übernehmenden
Instituts
nach
der
Verschmelzung
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Anhang
III
dieser
Verordnung
festgelegten
verminderten
Berichtspflichten
für
berichtspflichtige
Institute
,
die
in
das
so
genannte
"Cutting-off-the-tail"-Verfahren
einbezogen
sind
,
wird
die
Reservepflicht
des
übernehmenden
Instituts
auf
der
Grundlage
einer
aggregierten
Reservebasis
der
Reservebasen
der
übertragenden
Institute
berechnet
. [EU]
From
the
maintenance
period
consecutive
to
the
merger
and
until
the
acquiring
institution
has
reported
quarterly
data
for
the
first
time
after
the
merger
in
accordance
with
the
reduced
reporting
requirements
imposed
upon
tail
reporters
as
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation
,
the
reserve
requirement
of
the
acquiring
institution
is
calculated
on
the
basis
of
a
reserve
base
aggregating
the
reserve
bases
of
the
merging
institutions
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Daten
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
übermitteln
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Investmentfonds
begeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
reporters
of
transactions
of
residents
with
non-residents
involving
shares/units
of
a
resident
IF
report
data
on
the
residency
and
sector
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
IFs
,
which
they
trade
on
behalf
of
the
holder
or
another
intermediary
also
involved
in
the
transaction
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Geldmarktfondsanteile
verwahren
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
Anteile
untergliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegeben
werden
und
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
,
die
ebenfalls
als
Verwahrstelle
fungiert
,
verwahrt
werden
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
custodians
of
MMF
shares/units
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
MMFs
and
held
in
custody
on
behalf
of
the
holder
or
of
another
intermediary
also
acting
as
a
custodian
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Investmentfondsanteile
verwahren
,
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliederte
Daten
,
soweit
es
sich
um
Anteile
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
handelt
,
und
die
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
,
die
ebenfalls
als
Verwahrstelle
fungiert
,
verwahrt
werden
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
custodians
of
IF
shares/units
report
data
on
the
residency
and
sector
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
IFs
and
held
in
custody
on
behalf
of
the
holder
or
of
another
intermediary
also
acting
as
a
custodian
.
Als
Berichtspflichtige
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
melden
MFIs
und
SFIs
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
Anteile
untergliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
reporters
of
transactions
of
residents
with
non-residents
involving
shares/units
of
a
resident
MMF
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
MMFs
,
which
they
trade
on
behalf
of
the
holder
or
another
intermediary
also
involved
in
the
transaction
.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
. [EU]
At
the
end
of
the
month
,
for
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts
the
reporting
agent
reports
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
.
Am
Ende
des
Referenzmonats
meldet
der
Berichtspflichtige
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
erträge
für
jede
Instrumentenkategorie
und
das
durchschnittliche
Volumen
der
Einlagen
und
Kredite
innerhalb
desselben
Monats
. [EU]
At
the
end
of
the
reference
month
,
the
reporting
agent
reports
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
for
each
instrument
category
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
.
Ansonsten
gilt
die
Berichtspflicht
für
in
vollem
Umfang
berichtspflichtige
Institute
für
die
gesamte
Gruppe
. [EU]
Otherwise
,
the
reporting
scheme
for
full
reporters
applies
to
the
group
as
a
whole
.
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2533/98
sieht
vor
,
dass
die
EZB
das
Recht
hat
,
Berichtspflichtige
,
die
ihren
statistischen
Berichtspflichten
nach
Maßgabe
der
Verordnungen
oder
Entscheidungen
der
EZB
nicht
nachkommen
,
mit
Sanktionen
zu
belegen
. [EU]
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
2533/98
provides
that
the
EC
B
has
the
power
to
impose
sanctions
on
reporting
agents
which
fail
to
comply
with
statistical
reporting
requirements
set
out
in
ECB
regulations
or
decisions
.
'
Berichtspflichtige
':
juristische
und
natürliche
Personen
sowie
die
in
Artikel
2
Absatz
3
dieser
Verordnung
genannten
Rechtssubjekte
und
Niederlassungen
,
die
den
statistischen
Berichtspflichten
gegenüber
der
EZB
unterliegen
[EU]
"reporting
agents"
shall
mean
the
legal
and
natural
persons
and
the
entities
and
branches
referred
to
in
Article
2(3)
which
are
subject
to
the
ECB's
statistical
reporting
requirements
Berichtspflichtige
können
dieser
Berichtspflicht
durch
freiwillige
Meldungen
nachkommen
, d. h.
sie
können
entweder
richtige
Zahlen
(
einschließlich
Null-Positionen
)
oder
"fehlende
Zahlen"
melden
. [EU]
Reporting
agents
have
the
option
of
meeting
this
reporting
requirement
by
means
of
voluntary
reporting
i.e.
they
are
allowed
to
report
either
true
figures
(including
nil
positions
)
or
'missing
information'
.
BERICHTSPFLICHTIGE
SEGMENTE
[EU]
REPORTABLE
SEGMENTS
Berichtspflichtige
unterliegen
einer
Berichtspflicht
in
Gestalt
von
in
der
Tabelle
1A
in
Anhang
I,
Teil
2
der
Verordnung
EZB/2001/13
festgelegten
'Mindestanforderungen'
.
Gleichwohl
können
die
NZBen
zusätzliche
,
nicht
von
den
'Mindestanforderungen'
erfasste
Daten
erheben
. [EU]
Reporting
agents
are
subject
to
a
reporting
requirement
formed
by
the
"minimum
requirements"
identified
in
Regulation
ECB/2001/13
,
Annex
I,
Part
2,
Table
1A
,
although
NCBs
are
permitted
to
collect
additional
data
not
covered
by
the
"minimum
requirements"
.
"betreffende
NZB":
die
NZB
des
Mitgliedstaates
des
Euro-Währungsgebiets
,
in
dem
der
Berichtspflichtige
seinen
Sitz
hat
[EU]
'relevant
NCB'
means
the
NCB
of
the
euro
area
Member
State
in
which
the
reporting
agent
is
resident
Darüber
hinaus
werden
an
private
Haushalte
oder
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
gewährte
Zuschüsse
von
Dritten
bei
der
Ermittlung
der
Zinszahlungen
nicht
berücksichtigt
,
da
der
Berichtspflichtige
die
Zuschüsse
nicht
bezahlt
oder
erhält
. [EU]
Furthermore
,
subsidies
granted
to
households
or
non-financial
corporations
by
third
parties
are
not
taken
into
account
when
determining
the
interest
payment
,
because
the
subsidies
are
not
paid
or
received
by
the
reporting
agent
.
Der
integrierte
Berichtsansatz
der
FMKGs
und
MFIs
und
die
Ausnahmeregelungen
gemäß
dieser
Verordnung
zielen
auf
die
Minimierung
der
Berichtslast
für
Berichtspflichtige
und
auf
die
Vermeidung
von
Überschneidungen
bei
der
Meldung
statistischer
Daten
durch
FMKGs
und
MFIs
. [EU]
The
integrated
reporting
approach
of
FVCs
and
MFIs
and
the
derogations
provided
for
in
this
Regulation
aim
at
minimising
the
reporting
burden
for
reporting
agents
and
avoiding
overlaps
in
the
reporting
of
statistical
information
by
FVCs
and
MFIs
.
Der
tatsächliche
Kreis
der
Berichtspflichtige
n
besteht
aus
den
gebietsansässigen
MFIs
,
Investmentfonds
,
FMKGs
,
Verwahrstellen
und
den
Spitzeninstituten
der
Bankengruppen
,
die
vom
EZB-Rat
als
berichtende
Gruppen
gemäß
Absatz
4
benannt
wurden
und
über
ihre
Berichtspflichten
gemäß
Absatz
5
in
Kenntnis
gesetzt
wurden
(
nachfolgend
zusammengefasst
die
"tatsächlichen
Berichtspflichtige
n"
und
einzeln
der
"tatsächliche
Berichtspflichtige
"
). [EU]
The
actual
reporting
population
shall
consist
of
the
resident
MFIs
,
IFs
,
FVCs
,
custodians
and
the
heads
of
banking
groups
identified
by
the
Governing
Council
as
reporting
groups
pursuant
to
paragraph
4
and
notified
of
their
reporting
obligations
pursuant
to
paragraph
5 (hereinafter
collectively
'actual
reporting
agents'
and
individually
'actual
reporting
agent'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtspflichtige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners