A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausbuchung
Ausbuchung als Totalverlust
Ausbürgerung
Auschecken
Auschwitz
Ausdauer
Ausdauerlauf
Ausdauernder Rapsdotter
Ausdauertraining
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Auschwitz
Word division: Ausch·witz
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aber
sie
reden
von
Auschwitz
und
Hitler
und
nicht
davon
,
dass
sie
Deutsche
waren
,
und
nicht
davon
,
was
diese
Juden
für
Deutschland
geleistet
haben
. [G]
But
they
talk
about
Auschwitz
and
Hitler
,
not
about
the
fact
that
they
were
Germans
,
and
not
about
what
these
Jews
did
for
Germany
.
Alexandra:
Wir
haben
zu
Hause
noch
Postkarten
,
die
mein
Opa
aus
dem
Arbeitslager
in
Auschwitz
an
meine
Urgroßmutter
geschickt
hat
. [G]
Alexandra:
At
home
we
still
have
postcards
my
grandpa
sent
my
great-grandmother
from
the
labour
camp
in
Auschwitz
.
Als
Teilnehmer
des
Projektes
"Künstler
forschen
nach
Auschwitz
"
ließ
er
1996
in
Berlin
55
Steine
ein
.
Vier
Jahre
danach
durfte
er
600
Steine
in
Köln
setzen
,
wo
man
sich
mit
der
Genehmigung
schwer
getan
hatte
. [G]
As
a
participant
in
the
project
"Künstler
forschen
nach
Auschwitz
"
(Artists
Search
for
Auschwitz
),
he
laid
55
stones
in
Berlin
in
1996
.
Four
years
later
,
he
was
allowed
to
put
down
600
stones
in
Cologne
,
where
he
had
had
difficulty
obtaining
permission
.
"
Auschwitz
war
der
Ziel-
und
Endpunkt
,
aber
in
den
Wohnungen
und
Häusern
begann
das
Unfassbare
,
das
Grauen"
,
erklärt
der
Künstler
. [G]
"
Auschwitz
was
the
destination
and
end
point
,
but
the
unimaginable
,
the
horror
began
in
these
flats
and
houses
,"
explains
the
artist
.
Der
Chefredakteur
Erich
Hoffmann
,
Spanienkämpfer
und
Auschwitz
-Überlebender
hatte
Giordano
beeindruckt
. [G]
He
was
impressed
by
its
editor
,
Erich
Hoffmann
,
who
had
fought
in
Spain
and
survived
Auschwitz
.
Die
mit
20
.000
Euro
dotierte
Auszeichnung
,
die
an
den
in
Auschwitz
ermordeten
jüdischen
Nationalspieler
Julius
Hirsch
erinnert
,
ist
an
den
FC
Bayern
München
gegangen
,
der
sich
seit
Jahrzehnten
für
die
Völkerverständigung
einsetzt
. [G]
The
award
,
which
is
endowed
with
20
,000
euros
and
is
in
memory
of
Jewish
International
Julius
Hirsch
who
was
murdered
in
Auschwitz
,
went
to
FC
Bayern
München
,
which
has
worked
to
promote
international
understanding
for
decades
.
Die
Photographie
von
Mucha
z. B.
zeigt
nicht
die
Vernichtung
der
Juden
,
obgleich
der
begleitende
Text
in
fast
allen
Ausstellungen
die
Geschichte
des
Vernichtungslagers
Auschwitz
Birkenau
ausführlich
beschreibt
. [G]
Mucha's
photograph
,
for
example
,
does
not
show
the
extermination
of
the
Jews
,
even
though
its
accompanying
text
in
almost
all
exhibitions
describes
the
history
of
the
extermination
camp
Auschwitz
Birkenau
in
detail
.
Diese
Wirkung
der
Photographie
hat
ihre
Ursache
wohl
vor
allem
darin
,
dass
die
im
Betrachter
unwillkürlich
hervorgerufene
Assoziationskette
Auschwitz
/Vernichtung/Leere/Kälte/Einsamkeit
-
direkt
an
seine
Empathie
und
seine
Emotionen
appelliert
. [G]
The
effect
of
the
photograph
lies
probably
above
all
in
this
,
that
the
chain
of
association
evoked
in
the
viewer
-
Auschwitz
/extermination/emptiness/cold/loneliness
-
appeals
directly
to
his
emotions
and
empathy
.
Gerne
werde
von
Deutschen
empört
gefragt
,
wie
die
Juden
sich
gegenüber
den
Palästinensern
nach
Auschwitz
so
verhalten
könnten
? [G]
Germans
tend
to
ask
indignantly
how
the
Jews
can
behave
like
that
towards
the
Palestinians
after
Auschwitz
.
Gila
Lustiger
schreibt
in
"So
sind
wir
.Ein
Familienroman"
über
jüdische
Identität
in
Deutschland
aus
der
Perspektive
der
Überlebenden
von
Auschwitz
und
Nachgeborenen
,
ganz
ähnlich
wie
Jakob
Hessing
in
seinem
Familienepos
"Mir
soll's
geschehen"
. [G]
In
"So
sind
wir
.
Ein
Familienroman
(That's
the
Way
We
Are:
One
Family's
Story
)",
Gila
Lustiger
writes
about
Jewish
identity
in
Germany
from
the
perspective
of
the
survivors
of
Auschwitz
and
later
generations
,
as
does
Jakob
Hessing
in
his
family
epic
"Mir
soll's
geschehen
(Let
It
Happen
to
Me
)".
"Hitler
,
Auschwitz
,
Gaskammer
.
Das
ist
die
Folge
der
Antworten
,
die
ich
bekomme
,
wenn
ich
Schülergruppen
danach
frage
,
was
sie
über
Juden
wissen
." [G]
"Hitler
,
Auschwitz
and
the
gas
chambers
.
That
is
the
order
of
the
answers
that
I
get
when
I
ask
groups
of
schoolchildren
what
they
know
about
Jews
."
Seminare
wie
"Die
jüdische
Reaktion
auf
den
Antisemitismus
im
Nachkriegsdeutschland"
stehen
genauso
auf
dem
Programm
wie
der
Todesmarsch
von
Auschwitz
nach
Birkenau
,
der
für
1,2
Millionen
Menschen
den
Tod
bedeutete
. [G]
The
programme
includes
seminars
on
subjects
like
"The
Jewish
Reaction
to
Antisemitism
in
Post-War
Germany"
and
the
death
march
from
Auschwitz
-Birkenau
,
where
1.2
million
people
went
to
their
deaths
.
Stanislaw
Mucha
photographierte
im
Winter
1945
die
Einfahrt
zum
Vernichtungslager
Auschwitz
-Birkenau
. [G]
In
1945
Stanislaw
Mucha
photographed
the
gateway
of
the
death-camp
Auschwitz
-Birkenau
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auschwitz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners