A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kommutative Gruppe
kommutieren
kompakt
komparativ
kompatibel
kompensatorisch
kompensierbar
kompensieren
kompensierender Kauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
244 results for kompatibel
Word division: kom·pa·ti·bel
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Lösungsmittel/Vehikel
sollte
mit
der
Prüfsubstanz
keine
chemische
Reaktion
eingehen
,
und
es
sollte
mit
dem
Überleben
der
Zellen
und
der
S9-Aktivität
in
der
verwendeten
Konzentration
kompatibel
sein
. [EU]
The
solvent/vehicle
should
not
react
with
the
test
substance
,
or
be
incompatible
with
the
survival
of
the
cells
or
with
the
maintenance
of
S9
activity
at
the
concentration
used
.
Das
Lösungsmittel/Vehikel
sollte
nicht
im
Verdacht
stehen
,
mit
der
Prüfsubstanz
eine
chemische
Reaktion
einzugehen
,
und
es
sollte
mit
dem
Überleben
der
Bakterien
und
der
S9-Aktivität
kompatibel
sein
(
22
). [EU]
The
solvent/vehicle
should
not
be
suspected
of
chemical
reaction
with
the
test
substance
and
should
be
compatible
with
the
survival
of
the
bacteria
and
the
S9
activity
(22).
Da
solche
Metadaten
kompatibel
und
im
gemeinschaftlichen
wie
im
grenzüberschreitenden
Kontext
nutzbar
sein
sollen
,
müssen
Vorschriften
für
Metadaten
zur
Beschreibung
von
Geodatensätzen
und
-diensten
erlassen
werden
,
die
unter
die
in
den
Anhängen
I,
II
und
III
der
Richtlinie
2007/2/EG
aufgeführten
Themen
fallen
. [EU]
Since
such
metadata
should
be
compatible
and
usable
in
a
Community
and
trans-boundary
context
,
it
is
necessary
to
lay
down
rules
concerning
the
metadata
used
to
describe
the
spatial
data
sets
and
services
corresponding
to
the
themes
listed
in
Annexes
I,
II
and
III
to
Directive
2007/2/EC
.
Das
System
ist
mit
der
in
den
Mitgliedstaaten
verwendeten
Hardware/Software
kompatibel
,
in
dem
es
mit
deren
Registrierungssystemen
unter
Nutzung
von
Web-Service-Technologien
mit
offenen
Standards
(
XML
,
XSD
,
SOAP
,
WSDL
, HTTP(s),
Web
services
,
WSS
, X.509
usw
.)
kommuniziert
. [EU]
The
system
is
compliant
with
the
existing
HW/SW
in
the
Member
States
by
interacting
with
those
registration
systems
using
open
standard
web
service
technology
(XML,
XSD
,
SOAP
,
WSDL
,
HTTP
(s),
Web
services
,
WSS
, X.509,
etc
.).
Das
verwendete
Übertragungsformat
muss
mit
einem
EDI-Ansatz
(
elektronische
Datenübermittlung
)
kompatibel
sein
. [EU]
The
transmission
format
to
be
used
has
to
be
compatible
with
an
automatic
transmission
of
data
(EDI
approach
).
Das
zentrale
VIS
ist
vollständig
mit
den
in
den
Mitgliedstaaten
benutzten
Live
Scannern
kompatibel
,
die
bis
zu
zehn
flache
Einzelabdrücke
von
Fingern
aufnehmen
und
segmentieren
können
. [EU]
CS-VIS
will
be
compatible
and
interoperable
with
live
scan
devices
,
used
at
the
national
level
,
which
are
capable
of
capturing
and
segmenting
up
to
ten
flat
individual
fingerprints
.
"Datenmitteilung":
eine
Datei
,
welche
die
Monats-
oder
Halbjahresdaten
einer
NZB
oder
einer
künftigen
NZB
des
Eurosystems
enthält
,
die
sich
auf
einen
Berichtszeitraum
oder
,
im
Falle
von
Berichtigungen
,
auf
mehrere
Berichtszeiträume
beziehen
und
deren
Datenformat
mit
dem
CIS-2-Übermittlungsmechanismus
kompatibel
ist
[EU]
'data
message'
means
a
file
containing
monthly
or
semi-annual
data
of
an
NCB
or
future
Eurosystem
NCB
for
one
reporting
period
or
,
in
the
case
of
revisions
,
one
or
several
reporting
periods
in
a
data
format
compatible
with
the
CIS
2
transmission
mechanism
'Datenmitteilung':
eine
Datei
,
welche
die
Tages-
,
Monats-
oder
Halbjahresdaten
einer
NZB
oder
einer
künftigen
NZB
des
Eurosystems
enthält
,
die
sich
auf
einen
Berichtszeitraum
oder
,
im
Falle
von
Berichtigungen
,
auf
mehrere
Berichtszeiträume
beziehen
und
deren
Datenformat
mit
dem
CIS-2-Übermittlungsmechanismus
kompatibel
ist
;" [EU]
"data
message"
means
a
file
containing
daily
,
monthly
or
semi-annual
data
of
an
NCB
or
future
Eurosystem
NCB
for
one
reporting
period
or
,
in
the
case
of
revisions
,
one
or
several
reporting
periods
in
a
data
format
compatible
with
the
CIS
2
transmission
mechanism
;';
dem
Infrastrukturbetreiber
zur
Bestätigung
,
dass
das
Hochgeschwindigkeitsfahrzeug
mit
der
Infrastruktur
,
auf
der
es
eingesetzt
werden
soll
,
kompatibel
ist
; [EU]
The
infrastructure
manager
to
confirm
that
the
high-speed
rolling
stock
is
compatible
with
the
infrastructure
over
which
it
is
intended
to
operate
Der
Anhänger
wird
selbsttätig
gebremst
,
um
anzuzeigen
,
dass
die
Kombination
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
The
trailer
is
automatically
braked
to
demonstrate
that
the
combination
is
not
compatible
.
Der
Begriff
der
wesentlichen
Interoperabilität
beschreibt
die
Information
in
Bezug
auf
die
standardmäßige
Umgebung
an
Hard-
und
Software
,
mit
der
die
digitalen
Inhalte
kompatibel
sind
,
etwa
das
Betriebssystem
,
die
notwendige
Version
und
bestimmte
Eigenschaften
der
Hardware
. [EU]
The
notion
of
relevant
interoperability
is
meant
to
describe
the
information
regarding
the
standard
hardware
and
software
environment
with
which
the
digital
content
is
compatible
,
for
instance
the
operating
system
,
the
necessary
version
and
certain
hardware
features
.
Der
Begriff
"Intel-
kompatibel
"
bezieht
sich
in
diesem
Zusammenhang
auf
eine
spezifische
Hardwarearchitektur
Die
"Portierung"
(d. h.
Anpassung
)
nicht
Intel-kompatibler
Betriebssysteme
(
wie
Apple-Macintosh
)
auf
Intel-kompatible
Rechner
ist
langwierig
und
teuer
. [EU]
'Intel-compatible'
in
that
context
relates
to
a
specific
type
of
hardware
architecture
.
'Porting'
(that
is
to
say
,
adapting
) a
non-Intel-compatible
operating
system
(for
example
Apple's
Macintosh
)
to
run
on
Intel-compatible
hardware
is
a
long
and
costly
process
.
Der
Investmentfonds
ist
als
OGAW-
kompatibel
zugelassen
[EU]
The
investment
fund
is
authorised
as
UCITS
compliant
Der
Investmentfonds
ist
nicht
OGAW-
kompatibel
[EU]
The
investment
fund
is
not
UCITS
compliant
der
Wagen
ist
mit
der
Spurweite
1435
mm
kompatibel
[EU]
the
wagon
is
compatible
with
the
1435
mm
track
gauge
Der
Werkstoff
,
aus
dem
die
Einfüllvorrichtung
besteht
und
der
beim
Betrieb
der
Vorrichtung
mit
dem
komprimierten
Erdgas
in
Berührung
kommt
,
muss
mit
dem
komprimierten
Erdgas
kompatibel
sein
. [EU]
The
material
constituting
the
filling
unit
which
is
in
contact
with
the
CNG
when
the
device
is
in
service
shall
be
compatible
with
the
CNG
.
Der
Wettbewerber
macht
geltend
,
dass
die
meisten
Hersteller
weltweit
tätig
sind
und
die
Märkte
in
den
USA
und
im
EWR
bedienen
,
da
die
Server
voll
kompatibel
sind
(
keine
technischen
Hindernisse
,
vollständige
Interoperabilität
)
und
ähnliche
Preiskategorien
existieren
. [EU]
The
competitor
indicates
that
most
manufacturers
operate
at
worldwide
level
and
supply
both
the
USA
and
the
EEA
because
servers
are
fully
compatible
(there
are
no
technical
barriers
,
interoperability
is
complete
)
and
are
sold
at
similar
price
ranges
.
Die
Agentur
kann
gegebenenfalls
geeignete
Empfehlungen
abgeben
,
wie
diese
Vorschriften
kompatibel
gestaltet
werden
können
. [EU]
The
Agency
may
make
appropriate
recommendations
towards
achieving
compatibility
of
those
rules
,
where
appropriate
.
die
Angabe
,
ob
der
Austauschkatalysator
mit
den
Anforderungen
an
OBD-Systeme
kompatibel
sein
soll
; [EU]
Indication
if
the
replacement
catalytic
converter
is
intended
to
be
compatible
with
OBD
requirements
.
Die
Begrenzungslinie
für
Züge
,
die
auf
irischen
oder
nordirischen
Streckennetzen
eingesetzt
werden
sollen
,
muss
mit
der
irischen
Fahrzeugbegrenzungslinie
kompatibel
sein
. [EU]
The
gauge
of
trains
designed
for
running
on
lines
of
the
Ireland
and
Northern
Ireland
networks
shall
be
compatible
with
the
Irish
standard
structure
gauge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kompatibel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners