DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

182 results for immaterielle
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Beihilfefähig sind Investitionen in materielle und/oder immaterielle Vermögenswerte. [EU] The eligible investment may take the form of investment in tangible assets and/or in intangible assets.

Bei Investitionen in immaterielle Anlagewerte sind die Kosten für den Erwerb von Technologie beihilfefähig: [EU] The eligible costs of intangible investment shall be the costs of acquisition of the technology:

Bei KMU können auch die Kosten der Investitionen in immaterielle Anlagewerte in voller Höhe berücksichtigt werden. [EU] For SMEs, the full costs of investments in immaterial assets may also be taken into consideration.

Bei KMU können auch die Kosten der Investitionen in immaterielle Vermögenswerte in voller Höhe berücksichtigt werden. [EU] For SMEs, the full costs of investments in intangible assets may also be taken into consideration.

Buchwert-Garantien: Garantien für die IBAG und die IBG sowie für bestimmte andere Gesellschaften der Gruppe, vornehmlich direkte und indirekte Tochtergesellschaften der genannten Unternehmen, bezüglich der Werthaltigkeit der einzelnen Vermögensgegenstände der in der jeweiligen testierten Bilanz aktivierten Posten mit Ausnahme bestimmter bezeichneter Vermögensgegenstände wie immaterielle Vermögensgegenstände, Kassenbestände, Guthaben bei der Bundesbank und Kreditinstituten oder Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] Book value guarantees: IBAG, IBG and certain other companies in the group, primarily direct and indirect subsidiaries of IBAG and IBG, are guaranteed the value of the individual assets entered in the relevant audited balance sheet, with the exception of certain designated items such as intangible assets, cash, balances at the Bundesbank and credit institutions, and prepayments and deferred income (Rechnungsabgrenzungsposten).

D8B Einige Unternehmen halten Sachanlagen oder immaterielle Vermögenswerte, die in preisregulierten Geschäftsbereichen verwendet werden bzw. früher verwendet wurden. [EU] D8B Some entities hold items of property, plant and equipment or intangible assets that are used, or were previously used, in operations subject to rate regulation.

Da die zulässige Beihilfeintensität für kleine Unternehmen 15 % beträgt, ergibt sich ein zulässiger Beihilfebetrag für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte von 188524 EUR. [EU] As the allowable aid intensity is 15 % for small enterprises, this results in an allowable aid amount of EUR 188524 for investments in tangible and intangible assets.

Das Konzept einer "Komponente" umfasst sowohl materielle als auch immaterielle Produkte wie Software. [EU] The concept of a 'constituent' covers both tangible objects and intangible objects such as software.

Der andere ausführende Hersteller in den USA wandte ein, dass der Kostenanstieg und der daraus resultierende Rentabilitätsverlust des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im UZ dem Erwerb eines Unternehmens durch einen Gemeinschaftshersteller und den damit zusammenhängenden Abschreibungen für immaterielle Aktiva in seinen Büchern zuzuschreiben sei. [EU] The other exporting producer in the USA claimed that the cost increase and consequently the decrease in the Community industry's profitability during the IP were due to the acquisition of a company by one of the Community producers and the consequent significant write-off of intangible assets in their accounting.

Der Begriff der Ware sollte keine Dienstleistungen oder sonstigen Faktoren beinhalten, bei denen es sich nicht um Güter handelt, wie z. B. Währungen oder Immobilienrechte, bzw. vollständig immaterielle Werte. [EU] The concept of commodity should not include services or other items that are not goods, such as currencies or rights in real estate, or that are entirely intangible.

Der Begriff 'Komponenten' umfasst sowohl materielle als auch immaterielle Produkte wie Software". [EU] The concept of a "constituent" covers both tangible objects and intangible objects such as software'.

Der Beschluss zur Einleitung des Prüfverfahrens hat die Frage aufgeworfen, inwieweit einige der vorgeschlagenen Ausbildungsmaßnahmen immaterielle regionale Nachteile ausgleichen würden, die auf das mangelnde Wissen der vorhandenen Arbeitskräfte zurückzuführen sind und die bereits durch die 2008 dem Unternehmen gewährte regionale Investitionsbeihilfe ausgeglichen wurden. [EU] The opening decision raised the question whether parts of the proposed training would not in effect address intangible regional handicaps in the form of a shortage of skills in the existing workforce that were already compensated by the regional investment aid granted to the company in 2008 [15].

Der immaterielle regionale Nachteil [EU] Intangible regional handicap

der immaterielle Vermögenswert kann als abschreibungsfähiger Vermögenswert erachtet werden [EU] the intangible asset can be considered as a depreciable asset

der immaterielle Vermögenswert verbleibt mindestens fünf Jahre lang im Betrieb des Empfängers. [EU] the intangible asset remains in the establishment of the recipient for at least 5 years.

der immaterielle Vermögenswert wird zu Marktbedingungen zum geringstmöglichen Preis erworben [EU] the intangible asset is purchased on market terms at the lowest price possible

Der Kauf und die Weiterentwicklung von Software von bis zu 60 % der Gesamtinvestition überschreiten den Höchstwert von 25 % der Investitionen in immaterielle Vermögenswerte an der einheitlichen Bemessungsgrundlage. [EU] Purchase of software and further development of software up to 60 % of total investment exceeds the limit of 25 % of investment into intangible assets on top of the standard base.

Deshalb sollte diese Verordnung im Falle von Investitionsbeihilfen auf solche Beihilfen beschränkt werden, die sich auf bestimmte materielle und immaterielle Investitionen beziehen. [EU] It is therefore appropriate to limit the scope of this Regulation, as far as it concerns investment aid, to aid granted in relation to certain tangible and intangible investments.

Deshalb werden Beträge, die für immaterielle Vermögenswerte und den Geschäfts- oder Firmenwert bei früheren Unternehmenszusammenschlüssen angesetzt wurden, nicht angepasst. [EU] Therefore, amounts recognised for intangible assets and goodwill in prior business combinations shall not be adjusted.

Des Weiteren hatte dieses Unternehmen die Abschreibungen auf immaterielle Anlagewerte nicht nach den geltenden Buchführungsgrundsätzen vorgenommen, was die Feststellungen bezüglich des zweiten Kriteriums weiter bekräftigt. [EU] Furthermore, and this relates also to the second criterion, this company's depreciation of intangible assets was not made according to accounting standards.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners