A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for immaterielle
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Beihilfefähig
sind
Investitionen
in
materielle
und/oder
immaterielle
Vermögenswerte
. [EU]
The
eligible
investment
may
take
the
form
of
investment
in
tangible
assets
and/or
in
intangible
assets
.
Bei
Investitionen
in
immaterielle
Anlagewerte
sind
die
Kosten
für
den
Erwerb
von
Technologie
beihilfefähig:
[EU]
The
eligible
costs
of
intangible
investment
shall
be
the
costs
of
acquisition
of
the
technology:
Bei
KMU
können
auch
die
Kosten
der
Investitionen
in
immaterielle
Anlagewerte
in
voller
Höhe
berücksichtigt
werden
. [EU]
For
SMEs
,
the
full
costs
of
investments
in
immaterial
assets
may
also
be
taken
into
consideration
.
Bei
KMU
können
auch
die
Kosten
der
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
in
voller
Höhe
berücksichtigt
werden
. [EU]
For
SMEs
,
the
full
costs
of
investments
in
intangible
assets
may
also
be
taken
into
consideration
.
Buchwert-Garantien:
Garantien
für
die
IBAG
und
die
IBG
sowie
für
bestimmte
andere
Gesellschaften
der
Gruppe
,
vornehmlich
direkte
und
indirekte
Tochtergesellschaften
der
genannten
Unternehmen
,
bezüglich
der
Werthaltigkeit
der
einzelnen
Vermögensgegenstände
der
in
der
jeweiligen
testierten
Bilanz
aktivierten
Posten
mit
Ausnahme
bestimmter
bezeichneter
Vermögensgegenstände
wie
immaterielle
Vermögensgegenstände
,
Kassenbestände
,
Guthaben
bei
der
Bundesbank
und
Kreditinstituten
oder
Rechnungsabgrenzungsposten
. [EU]
Book
value
guarantees:
IBAG
,
IBG
and
certain
other
companies
in
the
group
,
primarily
direct
and
indirect
subsidiaries
of
IBAG
and
IBG
,
are
guaranteed
the
value
of
the
individual
assets
entered
in
the
relevant
audited
balance
sheet
,
with
the
exception
of
certain
designated
items
such
as
intangible
assets
,
cash
,
balances
at
the
Bundesbank
and
credit
institutions
,
and
prepayments
and
deferred
income
(Rechnungsabgrenzungsposten).
D8B
Einige
Unternehmen
halten
Sachanlagen
oder
immaterielle
Vermögenswerte
,
die
in
preisregulierten
Geschäftsbereichen
verwendet
werden
bzw
.
früher
verwendet
wurden
. [EU]
D8B
Some
entities
hold
items
of
property
,
plant
and
equipment
or
intangible
assets
that
are
used
,
or
were
previously
used
,
in
operations
subject
to
rate
regulation
.
Da
die
zulässige
Beihilfeintensität
für
kleine
Unternehmen
15
%
beträgt
,
ergibt
sich
ein
zulässiger
Beihilfebetrag
für
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagewerte
von
188524
EUR
. [EU]
As
the
allowable
aid
intensity
is
15
%
for
small
enterprises
,
this
results
in
an
allowable
aid
amount
of
EUR
188524
for
investments
in
tangible
and
intangible
assets
.
Das
Konzept
einer
"Komponente"
umfasst
sowohl
materielle
als
auch
immaterielle
Produkte
wie
Software
. [EU]
The
concept
of
a
'constituent'
covers
both
tangible
objects
and
intangible
objects
such
as
software
.
Der
andere
ausführende
Hersteller
in
den
USA
wandte
ein
,
dass
der
Kostenanstieg
und
der
daraus
resultierende
Rentabilitätsverlust
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
dem
Erwerb
eines
Unternehmens
durch
einen
Gemeinschaftshersteller
und
den
damit
zusammenhängenden
Abschreibungen
für
immaterielle
Aktiva
in
seinen
Büchern
zuzuschreiben
sei
. [EU]
The
other
exporting
producer
in
the
USA
claimed
that
the
cost
increase
and
consequently
the
decrease
in
the
Community
industry's
profitability
during
the
IP
were
due
to
the
acquisition
of
a
company
by
one
of
the
Community
producers
and
the
consequent
significant
write-off
of
intangible
assets
in
their
accounting
.
Der
Begriff
der
Ware
sollte
keine
Dienstleistungen
oder
sonstigen
Faktoren
beinhalten
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Güter
handelt
,
wie
z. B.
Währungen
oder
Immobilienrechte
,
bzw
.
vollständig
immaterielle
Werte
. [EU]
The
concept
of
commodity
should
not
include
services
or
other
items
that
are
not
goods
,
such
as
currencies
or
rights
in
real
estate
,
or
that
are
entirely
intangible
.
Der
Begriff
'Komponenten'
umfasst
sowohl
materielle
als
auch
immaterielle
Produkte
wie
Software"
. [EU]
The
concept
of
a
"constituent"
covers
both
tangible
objects
and
intangible
objects
such
as
software'
.
Der
Beschluss
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hat
die
Frage
aufgeworfen
,
inwieweit
einige
der
vorgeschlagenen
Ausbildungsmaßnahmen
immaterielle
regionale
Nachteile
ausgleichen
würden
,
die
auf
das
mangelnde
Wissen
der
vorhandenen
Arbeitskräfte
zurückzuführen
sind
und
die
bereits
durch
die
2008
dem
Unternehmen
gewährte
regionale
Investitionsbeihilfe
ausgeglichen
wurden
. [EU]
The
opening
decision
raised
the
question
whether
parts
of
the
proposed
training
would
not
in
effect
address
intangible
regional
handicaps
in
the
form
of
a
shortage
of
skills
in
the
existing
workforce
that
were
already
compensated
by
the
regional
investment
aid
granted
to
the
company
in
2008
[15].
Der
immaterielle
regionale
Nachteil
[EU]
Intangible
regional
handicap
der
immaterielle
Vermögenswert
kann
als
abschreibungsfähiger
Vermögenswert
erachtet
werden
[EU]
the
intangible
asset
can
be
considered
as
a
depreciable
asset
der
immaterielle
Vermögenswert
verbleibt
mindestens
fünf
Jahre
lang
im
Betrieb
des
Empfängers
. [EU]
the
intangible
asset
remains
in
the
establishment
of
the
recipient
for
at
least
5
years
.
der
immaterielle
Vermögenswert
wird
zu
Marktbedingungen
zum
geringstmöglichen
Preis
erworben
[EU]
the
intangible
asset
is
purchased
on
market
terms
at
the
lowest
price
possible
Der
Kauf
und
die
Weiterentwicklung
von
Software
von
bis
zu
60
%
der
Gesamtinvestition
überschreiten
den
Höchstwert
von
25
%
der
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
an
der
einheitlichen
Bemessungsgrundlage
. [EU]
Purchase
of
software
and
further
development
of
software
up
to
60
%
of
total
investment
exceeds
the
limit
of
25
%
of
investment
into
intangible
assets
on
top
of
the
standard
base
.
Deshalb
sollte
diese
Verordnung
im
Falle
von
Investitionsbeihilfen
auf
solche
Beihilfen
beschränkt
werden
,
die
sich
auf
bestimmte
materielle
und
immaterielle
Investitionen
beziehen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
limit
the
scope
of
this
Regulation
,
as
far
as
it
concerns
investment
aid
,
to
aid
granted
in
relation
to
certain
tangible
and
intangible
investments
.
Deshalb
werden
Beträge
,
die
für
immaterielle
Vermögenswerte
und
den
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bei
früheren
Unternehmenszusammenschlüssen
angesetzt
wurden
,
nicht
angepasst
. [EU]
Therefore
,
amounts
recognised
for
intangible
assets
and
goodwill
in
prior
business
combinations
shall
not
be
adjusted
.
Des
Weiteren
hatte
dieses
Unternehmen
die
Abschreibungen
auf
immaterielle
Anlagewerte
nicht
nach
den
geltenden
Buchführungsgrundsätzen
vorgenommen
,
was
die
Feststellungen
bezüglich
des
zweiten
Kriteriums
weiter
bekräftigt
. [EU]
Furthermore
,
and
this
relates
also
to
the
second
criterion
,
this
company's
depreciation
of
intangible
assets
was
not
made
according
to
accounting
standards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "immaterielle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners