A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Antriebsanlage
Antriebsarmut
Antriebsart
Antriebsausrüstung
Antriebsbatterie
Antriebsbewegung
Antriebseinheit
Antriebseinrichtung
Antriebselektronik
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Antriebsbatterie
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Alterung
der
Antriebsbatterie
ist
zu
überprüfen
,
indem
nachgewiesen
wird
,
dass
das
Fahrzeug
an
sieben
Tagen
vor
der
Prüfung
eine
Strecke
von
mindestens
300
km
zurückgelegt
hat
. [EU]
The
ageing
of
traction
battery
must
be
checked
,
proving
that
the
vehicle
has
performed
at
least
300
km
during
seven
days
before
the
test
.
Die
Alterung
der
Antriebsbatterie
ist
zu
überprüfen
,
indem
nachgewiesen
wird
,
dass
das
Fahrzeug
an
sieben
Tagen
vor
der
Prüfung
eine
Strecke
von
mindestens
300
km
zurückgelegt
hat
. [EU]
The
ageing
of
traction
battery
shall
be
checked
,
proving
that
the
vehicle
has
performed
at
least
300
km
during
7
days
before
the
test
.
Die
Antriebsbatterie
muss
so
in
das
Fahrzeug
eingebaut
sein
,
dass
eine
gefährliche
Ansammlung
von
Gasblasen
nicht
möglich
ist
. [EU]
Installation
of
the
traction
battery
in
the
vehicle
shall
not
allow
any
potential
dangerous
accumulation
of
gas
pockets
.
Die
Antriebsbatterie
muss
vollgeladen
sein
. [EU]
The
traction
battery
shall
be
fully
charged
Die
Antriebsbatterie
und
das
Antriebsnetz
müssen
durch
richtig
bemessene
Sicherungen
oder
Schutzschalter
geschützt
sein
. [EU]
The
traction
battery
and
the
power
train
shall
be
protected
by
properly
rated
fuses
or
circuit
breakers
.
Die
Antriebsbatterie
wird
während
der
Fahrt
auf
der
Prüfstrecke
oder
einem
Rollenprüfstand
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
70
% ± 5 %
der
höchsten
Dreißig-Minuten-Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
entladen
. [EU]
The
traction
battery
is
discharged
while
driving
on
the
test
track
or
on
a
chassis
dynamometer
at
a
steady
speed
of
70
per
cent
± 5
per
cent
from
the
maximum
thirty
minutes
speed
of
the
vehicle
.
Die
Kriterien
für
das
Ende
der
Aufladung
der
Antriebsbatterie
entsprechen
einer
automatischen
Abschaltung
durch
das
eingebaute
Ladegerät
. [EU]
The
end
of
traction
battery
charge
criteria
corresponds
to
an
automatic
stop
given
by
the
on-board
charger
.
Die
Kriterien
für
das
Ende
der
Aufladung
der
Antriebsbatterie
entsprechen
einer
automatischen
Abschaltung
durch
das
eingebaute
Ladegerät
nach
einer
Ladezeit
von
t1
+
t2
. [EU]
The
end
of
traction
battery
charge
criteria
corresponds
to
an
automatic
stop
given
by
the
on-board
charger
to
a
charging
time
of
t1
+
t2
.
eine
ausführliche
Beschreibung
des
Typs
des
batteriebetriebenen
Elektro-Straßenfahrzeuges
hinsichtlich
der
Form
des
Aufbaues
,
des
elektrischen
Antriebssystems
(
Motoren
und
Steuerungen
)
und
die
Antriebsbatterie
(
Typ
,
Kapazität
,
Batteriewartung
). [EU]
Detailed
description
of
the
battery
electric
road
vehicle
type
as
regards
to
the
shape
of
the
bodywork
,
the
electric
drive
train
(motors
and
controllers
),
traction
battery
(type,
capacity
,
battery
management
).
"eingebautes
Ladegerät"
ein
elektronischer
Energiewandler
,
der
im
Fahrzeug
eingebaut
ist
und
zum
Laden
der
Antriebsbatterie
mit
Hilfe
einer
externen
elektrischen
Energiequelle
(
Stromnetz
)
verwendet
wird
; [EU]
'On-board
charger'
means
an
energy
electronic
converter
linked
by
construction
to
the
vehicle
and
used
for
charging
the
traction
battery
from
an
external
electric
power
supply
(mains
network
).
Entladen
der
Antriebsbatterie
[EU]
Discharge
of
the
traction
battery
Entladungen
und
Erstaufladungen
der
Batterie
Das
Verfahren
beginnt
mit
dem
Entladen
der
Antriebsbatterie
des
Fahrzeugs
während
der
Fahrt
auf
der
Prüfstrecke
oder
einem
Rollenprüfstand
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
70
% ± 5 %
der
höchsten
Dreißig-Minuten-Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
.
Die
Entladung
wird
beendet
, [EU]
Discharging
is
stopped:
es
darf
keine
Elektrolytflüssigkeit
in
den
Fahrgastraum
auslaufen
;
eine
begrenzte
Menge
darf
-
allerdings
nur
nach
außen
-
auslaufen
,
sofern
die
in
der
ersten
Stunde
nach
der
Prüfung
ausgelaufene
Menge
nicht
größer
als
7 %
der
gesamten
Elektrolytflüssigkeit
der
Antriebsbatterie
ist
. [EU]
No
liquid
electrolyte
shall
leak
into
the
passenger
compartment
; a
limited
leakage
is
permissible
,
however
,
only
to
outside
the
vehicle
,
provided
that
the
leakage
which
occurs
during
the
first
hour
after
the
test
does
not
exceed
7
per
cent
of
the
total
of
the
liquid
electrolyte
in
the
propulsion
battery
.
"Fahrzeuginnenraum"
den
Raum
zur
Unterbringung
der
Insassen
,
der
begrenzt
wird
durch
Dach
,
Boden
,
Seitenwände
,
Türen
,
äußere
Verglasung
,
Stirnwand
und
die
Ebene
der
Kofferraumtrennwand
oder
die
Ebenen
der
Rückenlehne
der
hinteren
Sitze
und
gegebenenfalls
die
Trennwand
der
Antriebsbatterieschale(n)
mit
den
einteiligen
Elementen
der
Antriebsbatterie
des
Elektrofahrzeugs
[EU]
'passenger
compartment'
means
the
space
for
occupant
accommodation
,
bounded
by
the
roof
,
floor
,
side
walls
,
doors
,
outside
glazing
,
front
bulkhead
,
and
the
plane
of
the
rear
compartment
bulkhead
or
the
plane
of
the
rear
seat
back
support
,
and
if
necessary
any
partition
of
the
tray
(s)
containing
the
monoblocs
of
the
electric
vehicle's
propulsion
battery
"Fahrzeugtyp"
eine
Kategorie
von
Kraftfahrzeugen
,
die
sich
in
so
wichtigen
Merkmalen
wie
Aufbau
,
Antrieb
,
Getriebe
,
Antriebsbatterie
(
falls
vorhanden
),
Reifen
und
Leermasse
nicht
voneinander
unterscheiden
[EU]
'Vehicle
type'
means
a
category
of
power
driven
vehicles
which
do
not
differ
in
such
essential
respects
as
body
,
power
train
,
transmission
,
traction
battery
(if
applicable
),
tyres
and
unladen
mass
Feuchtigkeit:
90
% ±
10/-
5 %. 5.1.2.3.2.
Bei
Verwendung
einer
Messspannung
(
Gleichspannung
),
die
der
Nennspannung
der
Antriebsbatterie
entspricht
,
müssen
die
Isolationswiderstände
zwischen
allen
freiliegenden
leitfähigen
Teilen
und
jedem
Batteriepol
mindestens
500
Ω
;/V
der
Nennspannung
betragen
(
Anhang
4
enthält
ein
Beispiel
für
die
Durchführung
dieser
Prüfung
). [EU]
Using
a
measuring
DC
voltage
equal
to
the
nominal
voltage
of
the
traction
battery
,
insulation
resistances
between
any
exposed
conductive
part
and
each
polarity
of
the
battery
shall
have
a
minimum
value
of
500
Ω
;/V
of
the
nominal
voltage
(Annex 4
contains
an
example
of
how
this
test
may
be
conducted
).
In
diesem
Anhang
ist
das
Verfahren
für
die
Bestimmung
der
Wasserstoffemissionen
während
der
Aufladung
der
Antriebsbatterie
aller
batteriebetriebenen
Elektro-Straßenfahrzeuge
nach
Absatz
5.3
dieser
Regelung
beschrieben
. [EU]
This
Annex
describes
the
procedure
for
the
determination
of
hydrogen
emissions
during
the
charge
procedures
of
the
traction
battery
of
all
battery
electric
road
vehicles
,
according
to
paragraph
5.3
of
this
Regulation
.
In
diesem
Anhang
ist
das
Verfahren
für
die
Bestimmung
der
Wasserstoffemissionen
während
der
Aufladung
der
Antriebsbatterie
aller
Straßenfahrzeuge
nach
Absatz
5.4
dieser
Regelung
beschrieben
. [EU]
This
Annex
describes
the
procedure
for
the
determination
of
hydrogen
emissions
during
the
charge
procedures
of
the
traction
battery
of
all
road
vehicles
,
according
to
paragraph
5.4
of
this
Regulation
.
Innerhalb
von
höchstens
sieben
Tagen
nach
dem
Ende
der
vorhergehenden
Prüfung
beginnt
das
Verfahren
mit
dem
Entladen
der
Antriebsbatterie
des
Fahrzeugs
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.2. [EU]
Within
7
days
maximum
after
having
completed
the
prior
test
,
the
procedure
starts
with
the
discharge
of
the
traction
battery
of
the
vehicle
according
to
paragraph
5.2.
Innerhalb
von
höchstens
sieben
Tagen
nach
dem
Ende
der
vorhergehenden
Prüfung
beginnt
das
Verfahren
mit
dem
Entladen
der
Antriebsbatterie
des
Fahrzeugs
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.2. [EU]
Within
seven
days
maximum
after
having
completed
the
prior
test
,
the
procedure
starts
with
the
discharge
of
the
traction
battery
of
the
vehicle
according
to
paragraph
5.2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antriebsbatterie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners