DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antriebsbatterie
Search for:
Mini search box
 

50 results for Antriebsbatterie
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Alterung der Antriebsbatterie ist zu überprüfen, indem nachgewiesen wird, dass das Fahrzeug an sieben Tagen vor der Prüfung eine Strecke von mindestens 300 km zurückgelegt hat. [EU] The ageing of traction battery must be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during seven days before the test.

Die Alterung der Antriebsbatterie ist zu überprüfen, indem nachgewiesen wird, dass das Fahrzeug an sieben Tagen vor der Prüfung eine Strecke von mindestens 300 km zurückgelegt hat. [EU] The ageing of traction battery shall be checked, proving that the vehicle has performed at least 300 km during 7 days before the test.

Die Antriebsbatterie muss so in das Fahrzeug eingebaut sein, dass eine gefährliche Ansammlung von Gasblasen nicht möglich ist. [EU] Installation of the traction battery in the vehicle shall not allow any potential dangerous accumulation of gas pockets.

Die Antriebsbatterie muss vollgeladen sein. [EU] The traction battery shall be fully charged

Die Antriebsbatterie und das Antriebsnetz müssen durch richtig bemessene Sicherungen oder Schutzschalter geschützt sein. [EU] The traction battery and the power train shall be protected by properly rated fuses or circuit breakers.

Die Antriebsbatterie wird während der Fahrt auf der Prüfstrecke oder einem Rollenprüfstand mit einer konstanten Geschwindigkeit von 70 % ± 5 % der höchsten Dreißig-Minuten-Geschwindigkeit des Fahrzeugs entladen. [EU] The traction battery is discharged while driving on the test track or on a chassis dynamometer at a steady speed of 70 per cent ± 5 per cent from the maximum thirty minutes speed of the vehicle.

Die Kriterien für das Ende der Aufladung der Antriebsbatterie entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät. [EU] The end of traction battery charge criteria corresponds to an automatic stop given by the on-board charger.

Die Kriterien für das Ende der Aufladung der Antriebsbatterie entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät nach einer Ladezeit von t1 + t2. [EU] The end of traction battery charge criteria corresponds to an automatic stop given by the on-board charger to a charging time of t1 + t2.

eine ausführliche Beschreibung des Typs des batteriebetriebenen Elektro-Straßenfahrzeuges hinsichtlich der Form des Aufbaues, des elektrischen Antriebssystems (Motoren und Steuerungen) und die Antriebsbatterie (Typ, Kapazität, Batteriewartung). [EU] Detailed description of the battery electric road vehicle type as regards to the shape of the bodywork, the electric drive train (motors and controllers), traction battery (type, capacity, battery management).

"eingebautes Ladegerät" ein elektronischer Energiewandler, der im Fahrzeug eingebaut ist und zum Laden der Antriebsbatterie mit Hilfe einer externen elektrischen Energiequelle (Stromnetz) verwendet wird; [EU] 'On-board charger' means an energy electronic converter linked by construction to the vehicle and used for charging the traction battery from an external electric power supply (mains network).

Entladen der Antriebsbatterie [EU] Discharge of the traction battery

Entladungen und Erstaufladungen der Batterie Das Verfahren beginnt mit dem Entladen der Antriebsbatterie des Fahrzeugs während der Fahrt auf der Prüfstrecke oder einem Rollenprüfstand mit einer konstanten Geschwindigkeit von 70 % ± 5 % der höchsten Dreißig-Minuten-Geschwindigkeit des Fahrzeugs. Die Entladung wird beendet, [EU] Discharging is stopped:

es darf keine Elektrolytflüssigkeit in den Fahrgastraum auslaufen; eine begrenzte Menge darf - allerdings nur nach außen - auslaufen, sofern die in der ersten Stunde nach der Prüfung ausgelaufene Menge nicht größer als 7 % der gesamten Elektrolytflüssigkeit der Antriebsbatterie ist. [EU] No liquid electrolyte shall leak into the passenger compartment; a limited leakage is permissible, however, only to outside the vehicle, provided that the leakage which occurs during the first hour after the test does not exceed 7 per cent of the total of the liquid electrolyte in the propulsion battery.

"Fahrzeuginnenraum" den Raum zur Unterbringung der Insassen, der begrenzt wird durch Dach, Boden, Seitenwände, Türen, äußere Verglasung, Stirnwand und die Ebene der Kofferraumtrennwand oder die Ebenen der Rückenlehne der hinteren Sitze und gegebenenfalls die Trennwand der Antriebsbatterieschale(n) mit den einteiligen Elementen der Antriebsbatterie des Elektrofahrzeugs [EU] 'passenger compartment' means the space for occupant accommodation, bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing, front bulkhead, and the plane of the rear compartment bulkhead or the plane of the rear seat back support, and if necessary any partition of the tray(s) containing the monoblocs of the electric vehicle's propulsion battery

"Fahrzeugtyp" eine Kategorie von Kraftfahrzeugen, die sich in so wichtigen Merkmalen wie Aufbau, Antrieb, Getriebe, Antriebsbatterie (falls vorhanden), Reifen und Leermasse nicht voneinander unterscheiden [EU] 'Vehicle type' means a category of power driven vehicles which do not differ in such essential respects as body, power train, transmission, traction battery (if applicable), tyres and unladen mass

Feuchtigkeit: 90 % ± 10/- 5 %. 5.1.2.3.2. Bei Verwendung einer Messspannung (Gleichspannung), die der Nennspannung der Antriebsbatterie entspricht, müssen die Isolationswiderstände zwischen allen freiliegenden leitfähigen Teilen und jedem Batteriepol mindestens 500 Ω;/V der Nennspannung betragen (Anhang 4 enthält ein Beispiel für die Durchführung dieser Prüfung). [EU] Using a measuring DC voltage equal to the nominal voltage of the traction battery, insulation resistances between any exposed conductive part and each polarity of the battery shall have a minimum value of 500 Ω;/V of the nominal voltage (Annex 4 contains an example of how this test may be conducted).

In diesem Anhang ist das Verfahren für die Bestimmung der Wasserstoffemissionen während der Aufladung der Antriebsbatterie aller batteriebetriebenen Elektro-Straßenfahrzeuge nach Absatz 5.3 dieser Regelung beschrieben. [EU] This Annex describes the procedure for the determination of hydrogen emissions during the charge procedures of the traction battery of all battery electric road vehicles, according to paragraph 5.3 of this Regulation.

In diesem Anhang ist das Verfahren für die Bestimmung der Wasserstoffemissionen während der Aufladung der Antriebsbatterie aller Straßenfahrzeuge nach Absatz 5.4 dieser Regelung beschrieben. [EU] This Annex describes the procedure for the determination of hydrogen emissions during the charge procedures of the traction battery of all road vehicles, according to paragraph 5.4 of this Regulation.

Innerhalb von höchstens sieben Tagen nach dem Ende der vorhergehenden Prüfung beginnt das Verfahren mit dem Entladen der Antriebsbatterie des Fahrzeugs nach den Vorschriften des Absatzes 5.2. [EU] Within 7 days maximum after having completed the prior test, the procedure starts with the discharge of the traction battery of the vehicle according to paragraph 5.2.

Innerhalb von höchstens sieben Tagen nach dem Ende der vorhergehenden Prüfung beginnt das Verfahren mit dem Entladen der Antriebsbatterie des Fahrzeugs nach den Vorschriften des Absatzes 5.2. [EU] Within seven days maximum after having completed the prior test, the procedure starts with the discharge of the traction battery of the vehicle according to paragraph 5.2.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners