DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1986 similar results for toy doll
Search single words: toy · doll
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

irre; arg; bannig [Norddt.]; doll [Norddt.] [Westdt.]; narrisch [Bayr.] [Ös.] (Verstärkung eines Adjektivs) {adv} incredibly; terribly; mighty [Am.] (used to emphasize an adjective) [listen] [listen]

irre/arg/bannig/doll/narrisch stolz sein to be incredibly/terribly/mighty proud

Spielzeugmodell {n} toy model; model of a toy

Spielzeugmodelle {pl} toy models; models of toys

Vorhalter {m} (Nieten) [techn.] holding-up tool; holder-up; dolly (rivets)

Vorhalter {pl} holding-up tools; holder-ups; dollies

Höchstpreise {pl} top dollar [coll.]

Höchstpreise erzielen to fetch top dollar

Abgemacht!; Ist geritzt! [ugs.]; Topp! [ugs.] (Ausdruck der Zustimmung zu einem Vorschlag) Done!; It's a deal! [coll.] (used to express assent to an offer)

jdm. Angst machen; jdn. ins Bockshorn jagen [übtr.] [ugs.] {v} to put the wind up sb. [coll.]

Anredeform {f} auf Formularen, mit der die Festlegung auf ein spezifisches Geschlecht vermieden werden soll Mx.; Mx [Br.] (form of address on forms provided to remain noncommittal on gender)

mittlerer Anteil voll geprüfter Lose average total inspection

die Anwesenheit feststellen {v} to call the roll

sich auf dem aufsteigenden Ast befinden; auf dem aufsteigenden Ast sein {v} [übtr.] to be on the up and up [Br.] [coll.]

der Atomkoffer {m} (mit dem der US-Präsident einen Atomschlag veranlasst) [pol.] [mil.] the nuclear football [Am.] [coll.] (briefcase for the US president to launch a nuclear strike)

Ausbleiben {n} eines Samenergusses / Ejakulats (trotz Orgasmus); Aspermatismus {m}; Aspermie {f} [med.] aspermatism; aspermia; dry orgasm; dry run [coll.] (failure to ejaculate semen despite orgasm)

ein Auslaufmodell sein (Person, Sache); kurz vor der Ablöse stehen (Person) {vi} [übtr.] to be on your way out (of a person); to be on its way out (of a thing); to be becoming a thing of the past [fig.]

den Bach runtergehen {vi} [ugs.] to go down the tubes; to go down the pan [Br.] [coll.]

Bammel haben; Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] {v} to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear)

den Basketball kraftvoll im Korb versenken {v} [sport] to slam-dunk

Benutzungsgebühr {f} [fin.] toll; tollage [rare] [listen]

über etw. genau Bescheid wissen {vi} to be well up on/in sth.; to be genned up on sth. [Br.] [coll.]

miteinander ins Bett gehen {v} [ugs.] to go all the way [coll.]

Boss {m} top dog [coll.]; big kahuna [Am.] [coll.]

Bustier {m} [textil.] bustier; bustiere; boob tube [Br.] [coll.]; tube top [Am.]

jeden Cent zweimal umdrehen [übtr.]; sparsam sein {v} to pinch pennies [coll.]

einen Dachschaden haben {vt} [ugs.] to have a screw loose [coll.]

ein Desaster sein {v} (Person) to be a train wreck (of a person) [coll.]

(Ach) Du liebes bisschen! [ugs.] {interj} (Ausdruck der Verwunderung) My sainted aunt! [Br.] [coll.] [dated] (used to express amazement)

Dusel haben; Schwein haben {vt} [ugs.] to be pretty lucky; to be darned lucky [slang]; to be jammy [Br.] [coll.]

die EGOT-Preise {pl} (Emmy, Grammy, Oscar und Tony) [art] EGOT (Emmy, Grammy, Oscar, and Tony awards) [Am.] [coll.]

ein Ei legen ([euphem.] für "sein großes Geschäft verrichten") {vi} [ugs.] to drop a deuce ([euphem.] for 'passing solid waste from the body') [coll.]

erste Erfahrungen sammeln {v} to get your feet wet [Am.] [coll.]

jds. Ex-Freund {m}; jds. Ex-Freundin {f}; jds. Ex {m,f} [ugs.] [soc.] sb.'s ex-boyfriend; sb.'s ex-girlfriend; sb.'s ex [coll.]

etw. zu Fall bringen; die Pläne für etw. durchkreuzen {v} to put a spoke in the wheel of sth. [Br.]; to put paid to a plan [Br.] [coll.]

in die Falle gehen {vi} [ugs.]; sich hinhauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to turn in [coll.]

sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay; to hit the sack [coll.]

(als Prostituierte) einen Freier bedienen; einen Freier abfertigen {vt} to turn a trick [coll.] (as a prostitute)

außer sich vor Freude (über etw.) sein; ganz/total aus dem Häuschen (über etw.) sein {v} to be cock-a-hoop (about/at/over sth.) [coll.]

Früchte tragen [übtr.]; erfolgreich sein; Erfolg haben {v} to bear fruit [fig.]; to be in high cotton [Am.] [coll.]

Gassi führen {vt} [ugs.] to take walkies [coll.]

Gassi gehen {vi} [ugs.] to go walkies [Br.] [coll.]

an jdm./etw. Gefallen finden {v} to take a shine to sb./sth. [coll.]

eine Menge Geld machen {vt} [ugs.] to make a mint (of money) [coll.]

Gesprächsgebührenerfassung {f} [telco.] message accounting; toll ticketing [Am.]

alle Hände voll zu tun haben; sich mächtig anstrengen müssen; sich reinknien müssen {vr} to have one's work cut out (for one)

(über etw.) ganz aus dem Häuschen sein; sich unbändig freuen; mächtig stolz sein {v} to kvell (over sth.) [Am.] [coll.]

die Hand aufhalten {vt}; sich schmieren lassen {vr} [übtr.] to be on the take [Am.] [coll.]

Hauptnummer {f} (in einer Varietévorstellung) [ugs.] top banana (in a burlesque show) [Am.] [coll.]

einen Herzstillstand haben; klinisch tot sein {v} [med.] to flatline [coll.]

keine Hexerei sein; kein Kunststück sein; keine große Sache sein; nichts Großartiges/Weltbewegendes sein {v} to be no big deal; to be NBD [Am.] [coll.]

ein Hungerhaken sein; ein Knochengestell sein; nur Haut und Knochen sein [ugs.] {v} to be skin and bones [coll.]

eine (schlechte) Hungerlaune haben {vi} [ugs.] to be hangry [coll.]

eine Internetdiskussion an sich reißen {v} [comp.] to threadnap [coll.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners