A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grimm
Grimmdarm
Grimmigkeit
Grimwoodpieper
Grind
Grindkräuter
Grindwale
Gringo
Grinsemännchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
grind
|
grind
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Birne
{f}
;
Rübe
{f}
;
Kürbis
{m}
;
Keks
{m}
[Dt.]
;
Plutzer
{m}
[Ös.]
;
Grind
[Schw.]
[ugs.]
(
Kopf
)
bonce
[Br.]
[coll.]
;
nut
[Br.]
[slang]
;
bean
[slang]
;
nob
[slang]
(head)
jdm
.
eins
auf
die
Rübe
geben
{vt}
[slang]
to
bean
sb
.
[slang]
etw
.
mahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
{vt}
to
grind
{
ground
;
ground
};
to
grind
up
sth
.
mahlend
;
zermahlend
;
vermahlend
grind
ing
gemahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
ground
er/sie/es
mahlt
he/she/it
grind
s
ich/er/sie/es
mahlte
I/he/she/it
ground
er/sie/es
hat/hatte
gemahlen
he/she/it
has/had
ground
fein
gemahlen
finely
ground
frisch
gemahlen
freshly
ground
schleifen
;
wetzen
;
schärfen
{vt}
to
grind
{
ground
;
ground
}
schleifend
;
wetzend
;
schärfend
grind
ing
geschliffen
;
gewetzt
;
geschärft
ground
er/sie
schleift
he/she
grind
s
ich/er/sie
schliff
I/he/she
ground
er/sie
hat/hatte
geschliffen
he/she
has/had
ground
etw
.
reiben
{vt}
to
grind
sth
. {
ground
;
ground
}
reibend
grind
ing
gerieben
ground
reibt
grind
s
rieb
ground
durchschleifen
;
durchscheuern
{v}
to
grind
through
{
ground
;
ground
}
durchschleifend
;
durchscheuernd
grind
ing
through
durchgeschliffen
;
durchgescheuert
ground
through
etw
.
schroten
{vt}
[agr.]
[cook.]
to
grind
coarsely
;
to
crack
;
to
bruise
;
to
kibble
[Am.]
sth
.
schrotend
grind
ing
coarsely
;
cracking
;
bruising
;
kibbling
geschrotet
ground
coarsely
;
cracked
;
bruised
;
kibbled
mit
den
Zähnen
knirschen
{vi}
[med.]
to
grind
your
teeth
Ich
knirsche
im
Schlaf
mit
den
Zähnen
.
I
am
grind
ing
my
teeth
in
my
sleep
.
etw
.
ausschleifen
{vt}
[techn.]
to
grind
out
↔
sth
.
sich
mühsam
etw
.
erkämpfen
{vr}
to
grind
out
↔
sth
.
kontaktschleifen
;
bandschleifen
{vi}
(
Fertigungstechnik
)
to
grind
on
abrasive
belt
(manufacturing)
quietschend
zum
Stehen
kommen
{vi}
[techn.]
to
grind
to
a
halt
etw
.
zerkleinern
;
etw
.
zermahlen
{vt}
to
grind
sth
. (down)
jdn
.
zermürben
{vt}
to
grind
down
↔
sb
.
jdn
.
unterdrücken
{vt}
to
grind
down
↔
sb
.
etw
.
zerkleinern
{vt}
(
zermahlen
)
to
grind
sth
.
abschleifen
{vt}
to
sand
off
;
to
grind
off
abschleifend
sanding
off
;
grind
ig
off
abgeschliffen
sanded
off
;
ground
off
er/sie
schleift
ab
he/she
sands
off
ich/er/sie
schliff
ab
I/he/she
sanded
off
er/sie
hat/hatte
abgeschliffen
he/she
has/had
sanded
off
etw
.
am
laufenden
Band
produzieren
;
abliefern
;
ausspucken
[ugs.]
{vt}
to
churn
out
↔
sth
.;
to
grind
out
↔
sth
.
am
laufenden
Band
produzierend
;
abliefernd
;
ausspuckend
churning
out
;
grind
ing
out
am
laufenden
Band
produziert
;
abgeliefert
;
ausgespuckt
churned
out
;
ground
out
die
letzten
Abgänger
,
die
die
Uni
ausgespuckt
hat
the
latest
graduates
churned
out
by
the
university
Sie
liefert
jedes
Jahr
einen
neuen
Roman
ab
.
She
grind
s
out
a
new
novel
every
year
.
Nachhilfestunde
{f}
[school]
private
lesson
;
private
tuition
class
;
grind
[Ir.]
Nachhilfestunden
{pl}
private
lessons
;
private
tuition
classes
;
grind
s
Nachhilfe
kriegen
[ugs.]
to
receive
grind
s
[Ir.]
Plackerei
{f}
;
Schinderei
{f}
;
Schufterei
{f}
;
Maloche
{f}
;
Hacke
{f}
[Ös.]
;
Tschoch
{n}
[Ös.]
;
Schöpf
{m}
[Ös.]
;
Krampf
{m}
[Schw.]
;
Büez
{f}
[Schw.]
[ugs.]
drudgery
;
grind
;
slog
;
donkeywork
tägliche
Plackerei
daily
grind
Das
ist
eine
arge
Schinderei
.
That's
a
real
grind
.
sich
(
mit
etw
.)
abmühen
;
sich
(
mit
etw
.)
abrackern
;
sich
(
mit
etw
.)
abplagen
;
sich
(
mit
etw
.)
abplacken
;
sich
(
mit
etw
.)
placken
[selten]
;
ackern
;
sich
(
mit
etw
.)
herumschlagen
;
sich
(
an
etw
.)
abarbeiten
{vr}
[ugs.]
to
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
(over
sth
.);
to
slave
(at/over
sth
.);
to
slog
(at/over
sth
.);
to
toil
(over
sth
.);
to
fag
away
(at
sth
.);
to
grub
away
(at
sth
.);
to
sweat
away
(at
sth
.);
to
plug
away
(at
sth
.);
to
peg
away
(at
sth
.)
[Br.]
;
to
grind
away
(at
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sich
abmühend
;
sich
abrackernd
;
sich
abplagend
;
sich
abplackend
;
sich
plackend
;
ackernd
;
sich
herumschlagend
;
sich
abarbeitend
labouring/laboring
;
slaving
;
slogging
;
toiling
;
fagging
away
;
grubbing
away
;
sweating
away
;
plugging
away
;
pegging
away
;
grind
ing
away
sich
abgemüht
;
sich
abgerackert
;
sich
abgeplagt
;
sich
abgeplackt
;
sich
geplackt
;
geackert
;
sich
herumgeschlagen
;
sich
abgearbeitet
laboured/labored
;
slaved
;
slogged
;
toiled
;
fagged
away
;
grubbed
away
;
sweated
away
;
plugged
away
;
pegged
away
;
ground
away
abschleifen
;
glätten
{vt}
to
sand
down
;
to
grind
down
;
to
smooth
down
abschleifend
;
glättend
sanding
down
;
grind
ing
down
;
smoothing
down
abgeschliffen
;
geglättet
sanded
down
;
ground
down
;
smoothed
down
etw
.
grob
schleifen
;
rauschleifen
(
Glas
);
schruppschleifen
{vt}
[techn.]
to
rough-
grind
sth
.
grob
schleifend
;
rauschleifend
;
schruppschleifend
rough-
grind
ing
grob
geschliffen
;
raugeschliffen
;
schruppgeschliffen
rough-ground
Streber
{m}
;
Streberin
{f}
[school]
[stud.]
swot
[Br.]
;
grind
[Am.]
;
grade
grubber
[Am.]
[coll.]
Streber
{pl}
;
Streberinnen
{pl}
swots
;
grind
s
;
grade
grubbers
etw
.
durch
den
Fleischwolf
drehen
;
wolfen
;
durchdrehen
[Dt.]
;
durchlassen
[Dt.]
;
faschieren
[Ös.]
{vt}
to
mince
sth
.
[Br.]
;
to
grind
sth
.
[Am.]
{
ground
;
ground
} (using a
mincer/meat
grind
er
)
ein
persönliches
Interesse
an
etw
.
haben
{v}
to
have
an
axe
to
grind
[fig.]
Malzschrot
{m}
;
Schüttung
{f}
(
Brauerei
)
crushed
malt
;
malt
grind
;
grist
(brewery)
Riffelpassage
{f}
(
Mühle
)
fluted
grind
(mill)
Schorf
{m}
;
Grind
{m}
(
Wundkruste
)
[med.]
scab
;
eschar
jdm
.
einen
Streich
spielen
{v}
to
get
a
grind
on
one
Viecherei
{f}
[ugs.]
hard
grind
;
hard
slog
Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen
.
A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past
.
Farbkörper
{m}
;
Farbpigment
{n}
;
Pigment
{n}
;
Farbstoffteilchen
{n}
(
unlösliches
Farbmittel
)
[chem.]
colour
pigment
[Br.]
;
color
pigment
[Am.]
;
pigment
(insoluble
colourant
)
Farbkörper
{pl}
;
Farbpigmente
{pl}
;
Pigmente
{pl}
colour
pigments
;
color
pigments
;
pigments
Bariumchromatpigment
{n}
barium
chromate
pigment
weißes
Bariumsulfatpigment
;
Blanc
fixe
white
barium
sulfate
pigment
;
blanc
fixe
Blauglasurpigment
{n}
blue
glaze
pigment
Cadmiumpigment
{n}
cadmium
pigment
Streichpigment
{n}
coating
pigment
passives
Pigment
inert
pigment
Pigmente
anreiben
to
grind
pigments
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chickens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chicken
Schwarzfederhuhn
{n}
black
feather
chicken
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
Swedish
Black
Chicken
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
Mahlgut
{n}
;
Schrot
{m}
[agr.]
(coarsely)
ground
grain
;
grist
etw
.
zu
Schrot
verarbeiten
;
etw
.
verschroten
{vt}
to
grind
sth
.
into
grist
Stillstand
{m}
; (
abruptes
)
Ende
{f}
halt
einer
Sache
ein
Ende
setzen
to
put
a
halt
to
sth
.
etw
.
einstellen
;
stoppen
[ugs.]
to
call
a
halt
to
sth
.
zum
Stillstand
kommen
(
Fahrzeug
)
to
slow
to
a
halt
(of a
vehicle
)
(
völlig
)
zum
Stillstand
kommen
(
auch
[übtr.]
); (
ganz
)
zum
Erliegen
kommen
[übtr.]
to
come
to
a
grind
ing
halt
;
to
come
/
grind
to
a
halt
(also
[fig.]
)
ein
abruptes
Ende
finden
to
come
to
a
screeching
/
crashing
halt
[fig.]
Es
steht
alles
still
.;
Alle
Räder
stehen
still
.
Everything
grind
s
to
a
halt
.
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibendes
Gebiss
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Dentes
permanentes
)
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
second
teeth
[coll.]
falsche
Zähne
false
teeth
seine
Zähne
putzen
to
brush
one's
teeth
einen
Zahn
ziehen
;
einen
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
sich
einen
Zahn
ziehen
lassen
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
sb
.
in
den
Zähnen
herumstochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
fletschen/blecken
[zool.]
to
show/bare
one's
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
sb
.
out
die
Zähne
aufeinanderbeißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knirschen
to
grind
one's
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zusammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
täglich
/tgl
./
/tägl
./;
Tages
...
{adj}
daily
Tagesablauf
{m}
daily
routine
der
tägliche
Trott
the
daily
grind
Search further for "grind":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners