A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
straightly
straightness
straightness-tolerance
straightway
strain
strain analyses
strain analysis
strain ellipsoid
strain ellipsoids
Search for:
ä
ö
ü
ß
509
similar
results for
strain
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Als
Positivkontrolle
Aliquots
eines
Probenextrakts
mit
vorhergehendem
negativen
Testergebnis
,
mit
103
bis
104
Zellen
je
ml
von
R.
solanacearum
Biovar
2 (z. B.
Stamm
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
siehe
Anlage
2
Abschnitte
A
und
B)
gemischt
,
verwenden
. [EU]
As
positive
control
use
aliquots
of
sample
extract
,
that
previously
tested
negative
,
mixed
with
103
to
104
cells
per
ml
of
R.
solanacearum
biovar
2 (e.g.
strain
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
see
Appendix
2 A
and
B).
Als
Positivkontrollen
aus
einer
3-5
Tage
alten
Kultur
Suspensionen
mit
105
bis
106C
. m.
subsp
.
sepedonicus
Zellen
je
ml
(z. B.
Stamm
NCPPB
4053
oder
PD
406
)
in
0,01M
Phosphatpuffer
(
PB
)
herstellen
(
siehe
Anlage
2). [EU]
As
positive
controls
prepare
suspensions
containing
105
to
106
cells
per
ml
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
(e.g.
strain
NCPPB
4053
,
or
PD
406
)
in
0,01M
phosphate
buffer
(PB)
from
a
three
to
five
day
culture
(preparation
see
Appendix
2).
Als
Positivkontrollen
aus
einer
3-5
Tage
alten
Kultur
Suspensionen
mit
105
bis
106
Zellen
von
R.
solanacearum
Biovar
2 (z. B.
Stamm
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
siehe
Anlage
3)
je
ml
in
0,01 M
Phosphatpuffer
(
PB
)
vorbereiten
.
Separate
Objektträger
mit
Positivkontrollen
des
homologen
Stammes
oder
eines
anderen
Referenzstammes
von
R.
solanacearum
,
in
Kartoffelextrakt
suspendiert
,
vorbereiten
(
siehe
Anlage
3 B).
Die
FITC-marktierte
eubakterielle
Oligo-Sonde
bietet
insofern
eine
Kontrolle
für
den
Hybridisierungsprozess
,
als
sie
alle
Eubakterien
anfärbt
,
die
in
der
Probe
vorhanden
sind
. [EU]
As
positive
controls
prepare
suspensions
containing
105
to
106
cells
per
ml
of
R.
solanacearum
biovar
2 (e.g.
strain
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
,
see
Appendix
3)
in
0,01M
phosphate
buffer
(PB)
from
a 3
to
5
day
culture
).
Als
Positivkontrollen
Dezimalverdünnungen
einer
Suspension
von
106
cfu
je
ml
eines
virulenten
Biovar-2-Stammes
von
R.
solanacearum
(z. B.
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
)
herstellen
. [EU]
As
positive
controls
,
prepare
decimal
dilutions
from
a
suspension
of
106
cfu
per
ml
of
a
virulent
biovar
2
strain
of
R.
solanacearum
(e.g.
NCPPB
4156
=
PD
2762
=
CFBP
3857
).
Als
Standard
Referenzstamm
für
R.
solanacearum
Biovar
2 (
Rasse
3)
verwenden
. [EU]
Use
as
standard
reference
strain
of
R.
solanacearum
biovar
2 (race 3).
Als
wirksames
Mittel
zur
Senkung
des
Risikos
einer
Kontamination
je
nach
Pilzstamm
und
Getreidesorte
gilt
schlechthin
die
Fruchtfolge
. [EU]
Crop
rotation
is
generally
an
effective
way
of
reducing
the
risk
of
contamination
depending
on
the
fungal
strain
and
crop
variety
.
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA
bestehen
. [EU]
Alternatively
,
other
strain
s
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA
response
do
not
exist
.
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
BrdU-ELISA
bestehen
. [EU]
Alternatively
,
other
strain
s
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA:
BrdU-ELISA
response
do
not
exist
.
Alternativ
können
Tests
an
anderen
Stämmen
und
männlichen
Tieren
erfolgen
,
wenn
anhand
von
hinlänglich
großen
Datenangaben
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
keine
signifikanten
stamm-
und/oder
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Reaktion
auf
den
LLNA:
DA
bestehen
. [EU]
Alternatively
,
other
strain
s
and
males
may
be
used
when
sufficient
data
are
generated
to
demonstrate
that
significant
strain
and/or
gender-specific
differences
in
the
LLNA:
DA
response
do
not
exist
.
Alter
(
wenn
sich
die
Haut
vollständig
gebildet
hat
)
und
Abstammung
der
Ratte
sind
von
besonderer
Bedeutung
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
sich
die
Fellfollikel
in
der
Ruhephase
befinden
,
bevor
das
Fellwachstum
der
erwachsenen
Tiere
beginnt
. [EU]
The
age
(when
the
skin
is
collected
)
and
strain
of
the
rat
is
particularly
important
to
ensure
that
the
hair
follicles
are
in
the
dormant
phase
before
adult
hair
growth
begins
.
Am
12
.
Juli
2006
hat
BIONEXT
sprl
.
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Candida
oleophila
Stamm
O
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
A
dossier
for
the
active
substance
Candida
oleophila
strain
O
was
submitted
by
BIONEXT
sprl
to
the
authorities
of
the
United
Kingdom
on
12
July
2006
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Am
12
.
Oktober
2005
hat
Rumänien
der
Kommission
gemeldet
,
dass
bei
klinisch
erkranktem
Geflügel
der
asiatische
Stamm
des
Virus
der
Aviären
Influenza
isoliert
wurde
. [EU]
On
12
October
2005
Romania
notified
the
Commission
of
the
isolation
of
the
Asian
strain
of
the
avian
influenza
virus
collected
from
a
clinical
case
in
poultry
.
Am
12
.
Oktober
2005
hat
Rumänien
der
Kommission
gemeldet
,
dass
bei
klinisch
erkranktem
Geflügel
ein
Influenza-A-Virus
des
Subtyps
H5N1
(
asiatischer
Stamm
)
isoliert
wurde
. [EU]
On
12
October
2005
Romania
notified
the
Commission
of
the
isolation
of
an
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
Asian
strain
collected
from
a
clinical
case
in
poultry
.
Am
15
.
Juni
2011
meldete
Frankreich
einen
Ausbruch
in
Bordeaux
(
Frankreich
),
der
nach
vorläufigen
Erkenntnissen
durch
denselben
Escherichia-coli-Stamm
(
also
Shiga-Toxin
bildende
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
)
verursacht
wurde
,
der
auch
für
den
Ausbruch
in
Deutschland
verantwortlich
war
. [EU]
On
15
June
2011
France
reported
an
outbreak
in
Bordeaux
,
France
,
which
–
;according
to
preliminary
results–
;
was
caused
by
the
same
E.
coli
strain
(Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
–
;
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
)
as
the
one
found
in
Germany
.
Am
16
.
März
2005
hat
Central
Science
Laboratory
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
For
Zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
a
dossier
was
submitted
by
Central
Science
Laboratory
to
the
authorities
of
the
United
Kingdom
on
16
March
2005
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Am
18
.
Oktober
2010
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
;
darin
kam
diese
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
kein
kausaler
Zusammenhang
zwischen
der
Aufnahme
des
Bakterienstamms
Lactobacillus
casei
Shirota
und
der
angegebenen
Wirkung
hergestellt
wurde
. [EU]
On
18
October
2010
,
the
Commission
and
the
Member
States
received
the
scientific
opinion
from
the
Authority
,
which
concluded
that
on
the
basis
of
the
data
presented
, a
cause
and
effect
relationship
had
not
been
established
between
the
consumption
of
Lactobacillus
casei
strain
Shirota
and
the
claimed
effect
.
Am
21
.
Oktober
2010
hat
die
Firma
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
den
deutschen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
Stamm
D747
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
The
dossier
for
the
active
substance
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
strain
D747
was
submitted
by
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
to
the
authorities
of
Germany
on
21
October
2010
with
the
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Am
22
.
April
2009
hat
Biocontrol
Technologies
S.L.
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Trichoderma
asperellum
(
Stamm
T34
)
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
A
dossier
for
the
active
substance
Trichoderma
asperellum
(strain
T34
)
was
submitted
by
Biocontrol
Technologies
S.L.
to
the
authorities
of
the
United
Kingdom
on
22
April
2009
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Am
28
.
August
2007
hat
AGRAUXINE
den
französischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Trichoderma
atroviride
Stamm
I-1237
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
For
Trichoderma
atroviride
strain
I-1237
a
dossier
was
submitted
by
Agrauxine
to
the
French
authorities
on
28
August
2007
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Am
28
.
August
2007
hat
die
Sourcon-Padena
GmbH
&
Co
.
KG
den
niederländischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Pseudomonas
sp
.
Stamm
DSMZ
13134
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
A
dossier
for
the
active
substance
Pseudomonas
sp
.
strain
DSMZ
13134
was
submitted
by
Sourcon-Padena
GmbH&Co
.
KG
to
the
authorities
of
the
Netherlands
on
28
August
2007
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strain":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners