DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stopper
Search for:
Mini search box
 

55 similar results for stopper | stopper
Word division: Stop·per
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

100 ml Petrolether (3.2) werden in den Standzylinder gegeben, der mit einem Stopfen verschlossen und gründlich geschüttelt wird. [EU] Add 100 ml light petroleum (3.2) to the glass cylinder, stopper and shake well.

1-l-Standzylinder mit Schliff und Schliffstopfen, [EU] Glass cylinder of 1 l capacity fitted with a ground glass neck and stopper

1 ml Diethylether zugeben, das Glas verschließen und kräftig schütteln, dann zentrifugieren und die Etherlösung mithilfe einer Mikroliterspritze in ein sauberes und trockenes Glas überführen. [EU] Add 1 ml of diethyl ether, stopper and shake vigorously, then centrifuge and transfer the ether solution into a clean, dry tube using a microsyringe.

20 mg Lipase zugeben, vorsichtig schütteln (Befeuchten des Stopfens vermeiden) und das Glas genau 2 Minuten in den Thermostaten stellen. [EU] Add 20 mg of lipase, shake carefully (avoid wetting the stopper) and place the tube in the thermostat for exactly two minutes.

Am oberen Ende sind die Kanten eingeklappt und zu einem Tunnel zusammengenäht, durch den eine Kordel mit einem Kordelstopper gezogen ist. [EU] At the top end, the edges are turned and sewn as to form a tunnel, with a drawstring and a cord stopper as tightening element.

bei Flaschen mit einem Nennvolumen von mehr als 0,20 Litern: mit einem pilzförmigen Stopfen aus Kork oder einem anderen für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassenen Stoff mit Haltevorrichtung, gegebenenfalls mit einem Plättchen bedeckt, wobei der Stopfen ganz und der Flaschenhals ganz oder teilweise mit Folien umkleidet ist [EU] for bottles with a nominal volume more than 0,20 litres: a mushroom-shaped stopper made of cork or other material permitted to come into contact with foodstuffs, held in place by a fastening, covered, if necessary, by a cap and sheathed in foil completely covering the stopper and all or part of the neck of the bottle

bei Flaschen mit einem Nennvolumen von mehr als 0,20 l: mit einem pilzförmigen Stopfen aus Kork oder einem anderen für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassenen Stoff mit Haltevorrichtung, gegebenenfalls mit einem Plättchen bedeckt, wobei der Stopfen ganz und der Flaschenhals ganz oder teilweise mit Folien umkleidet ist [EU] for bottles with a nominal volume more than 0,20 litres: a mushroom-shaped stopper made of cork or other material permitted to come into contact with foodstuffs, held in place by a fastening, covered, if necessary, by a cap and sheathed in foil completely covering the stopper and all or part of the neck of the bottle

Da es sich bei dieser Ware um eine Kunststoffflasche mit Stöpsel handelt, die über keine anderen Elemente, wie abnehmbare Trinkbecher, verfügt und zur Beförderung von Erfrischungsgetränken verwendet wird, kann sie nicht als Geschirr oder anderer Haushalts- oder Hauswirtschaftsartikel im Sinne der Position 3924 betrachtet werden. [EU] As the product is a plastic bottle with a stopper containing no other elements such as, for example, detachable drinking cups, and as it is used for the conveyance of beverages for refreshment, it cannot be considered to be a tableware, kitchenware or other household article of heading 3924.

Danach wird das Zentrifugenglas mit gelockertem Stopfen 3 min in ein Ultraschallbad (4.1) gestellt. [EU] Then place the tube for three minutes in the ultrasonic bath (4.1) and loosen the stopper.

Das Gefäß wird verschlossen und etwa 20 min geschüttelt. [EU] Stopper and shake for approximately 20 minutes.

Das Lösungsmittel im schwachen Stickstoffstrom austreiben, 200 μ;l Silylierungsreagenz (4.15) zugeben, das Glas verschließen und 20 Minuten ruhen lassen. [EU] Remove the solvent under a slight nitrogen current, add 200 μ;l of silanisation reagent (4.15), stopper the tube and leave to stand for 20 minutes.

Das Vereinigte Königreich hat im Juli 2009 die Verweigerung einer Ausfuhrgenehmigung für Machine Sazi Arak für eine "Stopfenstange aus Aluminiumoxid-Graphit" bekanntgegeben. [EU] UK distributed an export denial notice in July 2009 against Machine Sazi Arak for an 'alumina graphite stopper rod'.

Derivatisierungskölbchen mit Teflonstopfen, 2 ml. [EU] 2 ml flasks with Teflon stopper.

Der Kolben wird verschlossen, geschüttelt und mindestens 30 Minuten unter zeitweiligem Schütteln stehen gelassen (Probelösung). [EU] Stopper the flask, shake, and wait at least 30 minutes, shaking occasionally. (This is the 'measurement' flask.)

Der Kolben wird verschlossen und geschüttelt, um die Probe vollständig zu benetzen. [EU] Insert the stopper and shake the flask to wet out the specimen.

Der Kolben wird verschlossen und kräftig geschüttelt. [EU] Insert the stopper and shake the flask vigorously.

Der niederländische Staat fügte hinzu, dass die Fähigkeit von FBN zur Ausschüttung oder Anrechnung von Dividenden in Zukunft davon abhinge, ob FBN nach den IFRS hinreichende Gewinne zu verzeichnen habe, da die für die Vorzugsaktien von FBN geltende Dividendenklausel sog. Dividendenbegrenzungs-/-auslöserklauseln (dividend stopper/pusher) enthalte. Außerdem könnten sich die Inhaber von Vorzugsaktien aufgrund der Unsicherheit um die Dividendenpolitik der ABN AMRO Gruppe nicht mehr vollständig auf die Dividendenbegrenzungs-/-auslösungsklauseln verlassen. [EU] The Dutch State noted that the dividend clause governing the FBN preferred shares included so-called dividend stopper/pusher language [91] and that the uncertainty around the dividend policy of the ABN AMRO Group reduced the comfort that the investors in preferred shares could derive from the dividend stopper/pusher language.

Der Rückstand wird in 20 bis 25 ml Methanol (3.2) gelöst und der Kolben verschlossen. Der gesamte Extrakt wird für die Ionenaustauschchromatografie (5.4) aufbewahrt. [EU] Dissolve the residue in 20 to 25 ml methanol (3.2), stopper the flask and retain the whole of the extract for ion-exchange chromatography (5.4).

Der Stopfen wird lose aufgesetzt und der Inhalt zum Dispergieren geschwenkt. [EU] Stopper loosely and swirl to disperse.

Der untere Teil besteht aus dem Zentrierring und einer Spannvorrichtung, die auf dem Korken ruht. [EU] The lower part is made up of a nut and a base sitting on the stopper.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners