DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Auskunftsersuchen
Search for:
Mini search box
 

225 similar results for Auskunftsersuchen
Word division: Aus·kunfts·er·su·chen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Ab dem von Deutschland vorgebrachten Zeitpunkt (29. August 2001) bis zur Eröffnung des Hauptprüfungsverfahrens (20. Oktober 2005) hat die Kommission mindestens drei Auskunftsersuchen an Deutschland gerichtet, sowie eine Sitzung mit Vertretern Deutschlands abgehalten. [EU] From the date cited by Germany (29 August 2001) until the opening of the formal investigation procedure (20 October 2005) the Commission addressed at least three requests for information to Germany and held a meeting with representatives from Germany.

Allerdings habe es sich bei dem streitigen Schreiben um ein Auskunftsersuchen gehandelt, dass sich ausdrücklich und konkret auf ein Grundstück, das dem Unternehmen Scott S.A. zu Vorzugsbedingungen verkauft worden sei, bezog. [EU] However, the letter in question had been a request for information that was concerned expressly and materially with a plot of land that the firm Scott S.A. had sold on preferential conditions.

Am 12. August 1993 wurden die französischen Behörden um Informationen gebeten. Die französischen Behörden sind diesem Auskunftsersuchen mit Schreiben vom 9. Dezember 1993 nachgekommen. [EU] A request for information was addressed on 12 August 1993 to the French authorities, which replied by letter dated 9 December 1993.

Am 14. Januar 2011 sendete die Kommission ein Auskunftsersuchen an Dänemark, das Dänemark mit Schreiben vom 3. Februar 2011 beantwortete. [EU] On 14 January 2011, the Commission sent a request for information to Denmark, to which Denmark replied by letter of 3 February 2011.

Am 15. Januar 2002 richtete sie deshalb Auskunftsersuchen an die Verbände der Tabakverarbeiter und der Hersteller (APTI bzw. UNITAB), die darauf am 12. Februar 2002 antworteten. [EU] Having received certain information on the existence of sector-wide agreements setting price ranges for distinct qualities of one or more varieties of raw tobacco, on 15 January 2002 the Commission addressed requests for information to the processors' and the producers' trade associations (APTI and UNITAB respectively) which replied on 12 February 2002.

Am 15. Mai 2008 wurde Italien ein Auskunftsersuchen übermittelt, auf das Italien mit Schreiben vom 10. Juni 2008 antwortete. [EU] On 15 May 2008, Italy was sent a request for information; Italy replied in a letter recorded as incoming mail on 10 June 2008.

Am 16. Februar 1996 haben die französischen Behörden das Auskunftsersuchen beantwortet, das ihnen am 21. November 1995 übermittelt worden war. [EU] By letter of 16 February 1996, the French authorities replied to the request for information addressed to them on 21 November 1995.

Am 16. Januar 2003 sandten die Dienststellen der Kommission ein Auskunftsersuchen an die französischen Behörden, das von diesen am 21. Februar 2003 beantwortet wurde. [EU] On 16 January 2003, the Commission sent a request for additional information to which the French authorities replied on 21 February 2003.

Am 16. Juli 1993 hat die Kommission ein Auskunftsersuchen an TF1 gerichtet, das der Sender am 30. September 1993 beantwortet hat. [EU] On 16 July 1993, the Commission sent a request for information to TF1, which replied by letter dated 30 September 1993.

Am 17. Juli 2008 richtete die Kommission ein Auskunftsersuchen an Deutschland, das alle zu prüfenden staatlichen Maßnahmen zum Gegenstand hatte und einen Fragebogen zu den Erlösen und Kosten der Deutschen Post im Zeitraum 1990-2007 umfasste. [EU] The Commission sent an information request to Germany on 17 July 2008 on all public measures under investigation including a questionnaire on revenues and costs of Deutsche Post for the period 1990-2007.

Am 17. Juni 1997 ging bei der Kommission ein Auskunftsersuchen eines direkten Wettbewerbers des Beihilfeempfängers ein. [EU] On 17 June 1997 the Commission received a request for information from a direct competitor of the beneficiary.

Am 18. November 2011 übermittelte die Kommission ein weiteres Auskunftsersuchen, bei dem es um Einzelheiten der Finanzierung der Pensionsansprüche nach 2007 ging. [EU] On 18 November 2011, the Commission sent a further information request concerning details of the pension financing for the period after 2007.

Am 1. Oktober 2009 schickte die Kommission ein letztes Auskunftsersuchen mit dem Hinweis, dass sie sich gezwungen sähe, das Verfahren nach Artikel 19 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 desRates anzuwenden und das förmliche Prüfverfahren gemäß Artikel 108 Absatz 2 AEUV einzuleiten, sollte Finnland die vorgeschlagenen zweckdienlichen Maßnahmen nicht annehmen. [EU] A last request for information was sent by the Commission on 1 October 2009, indicating that, in case Finland does not accept the proposed appropriate measures, the Commission would be obliged to follow the procedure of Articles 19(2) and Article 4(4) of Council Regulation (EC) No 659/1999 [6] and initiate the formal investigation procedure laid down in Article 108(2) TFEU.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Helaba betraf. [EU] On 1 September 1999, the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including Helaba.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Landesbank Berlin ("LBB"), betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including LBB.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das konkret die einzelnen Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die HLB, betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including HLB.

Am 21. Oktober 2005 erinnerte die Kommission die französischen Behörden an ihr förmliches Auskunftsersuchen zum FPAP vom 21. September 2005 und räumte ihnen eine erneute Frist von zwei Wochen ein. [EU] On 21 October 2005 the Commission reminded the French authorities of its formal request for information on the FPAP of 21 September 2005, granting them a new two-week deadline.

Am 24. April 2008 antwortete Italien auf das Auskunftsersuchen und äußerte sich zu der Stellungnahme des Insolvenzverwalters. [EU] On 24 April 2008 Italy replied to this request and commented on the third-party observations.

Am 25. März 2008 ging bei der Kommission eine Stellungnahme des Insolvenzverwalters ein, die Italien am 18. April 2008 zusammen mit einem Auskunftsersuchen übermittelt wurde. [EU] On 25 March 2008 the Commission received third-party comments from the special administrator appointed in the insolvency proceedings (hereinafter 'the Administrator') which were forwarded to Italy on 18 April 2008 together with a request for information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners