A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auskunftsberechtigter
Auskunftsbibliothekarin
Auskunftsbüro
Auskunftsdienst
Auskunftsersuchen
Auskunftserteilung
Auskunftsformular
Auskunftsperson
Auskunftspersonal
Search for:
ä
ö
ü
ß
225
similar
results for
Auskunftsersuchen
Word division: Aus·kunfts·er·su·chen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ab
dem
von
Deutschland
vorgebrachten
Zeitpunkt
(
29
.
August
2001
)
bis
zur
Eröffnung
des
Hauptprüfungsverfahrens
(
20
.
Oktober
2005
)
hat
die
Kommission
mindestens
drei
Auskunftsersuchen
an
Deutschland
gerichtet
,
sowie
eine
Sitzung
mit
Vertretern
Deutschlands
abgehalten
. [EU]
From
the
date
cited
by
Germany
(29
August
2001
)
until
the
opening
of
the
formal
investigation
procedure
(20
October
20
05)
the
Commission
addressed
at
least
three
requests
for
information
to
Germany
and
held
a
meeting
with
representatives
from
Germany
.
Allerdings
habe
es
sich
bei
dem
streitigen
Schreiben
um
ein
Auskunftsersuchen
gehandelt
,
dass
sich
ausdrücklich
und
konkret
auf
ein
Grundstück
,
das
dem
Unternehmen
Scott
S.A.
zu
Vorzugsbedingungen
verkauft
worden
sei
,
bezog
. [EU]
However
,
the
letter
in
question
had
been
a
request
for
information
that
was
concerned
expressly
and
materially
with
a
plot
of
land
that
the
firm
Scott
S.A.
had
sold
on
preferential
conditions
.
Am
12
.
August
1993
wurden
die
französischen
Behörden
um
Informationen
gebeten
.
Die
französischen
Behörden
sind
diesem
Auskunftsersuchen
mit
Schreiben
vom
9.
Dezember
1993
nachgekommen
. [EU]
A
request
for
information
was
addressed
on
12
August
1993
to
the
French
authorities
,
which
replied
by
letter
dated
9
December
1993
.
Am
14
.
Januar
2011
sendete
die
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
Dänemark
,
das
Dänemark
mit
Schreiben
vom
3.
Februar
2011
beantwortete
. [EU]
On
14
January
2011
,
the
Commission
sent
a
request
for
information
to
Denmark
,
to
which
Denmark
replied
by
letter
of
3
February
2011
.
Am
15
.
Januar
2002
richtete
sie
deshalb
Auskunftsersuchen
an
die
Verbände
der
Tabakverarbeiter
und
der
Hersteller
(
APTI
bzw
.
UNITAB
),
die
darauf
am
12
.
Februar
2002
antworteten
. [EU]
Having
received
certain
information
on
the
existence
of
sector-wide
agreements
setting
price
ranges
for
distinct
qualities
of
one
or
more
varieties
of
raw
tobacco
,
on
15
January
2002
the
Commission
addressed
requests
for
information
to
the
processors'
and
the
producers'
trade
associations
(APTI
and
UNITAB
respectively
)
which
replied
on
12
February
2002
.
Am
15
.
Mai
2008
wurde
Italien
ein
Auskunftsersuchen
übermittelt
,
auf
das
Italien
mit
Schreiben
vom
10
.
Juni
2008
antwortete
. [EU]
On
15
May
2008
,
Italy
was
sent
a
request
for
information
;
Italy
replied
in
a
letter
recorded
as
incoming
mail
on
10
June
2008
.
Am
16
.
Februar
1996
haben
die
französischen
Behörden
das
Auskunftsersuchen
beantwortet
,
das
ihnen
am
21
.
November
1995
übermittelt
worden
war
. [EU]
By
letter
of
16
February
1996
,
the
French
authorities
replied
to
the
request
for
information
addressed
to
them
on
21
November
1995
.
Am
16
.
Januar
2003
sandten
die
Dienststellen
der
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
die
französischen
Behörden
,
das
von
diesen
am
21
.
Februar
2003
beantwortet
wurde
. [EU]
On
16
January
2003
,
the
Commission
sent
a
request
for
additional
information
to
which
the
French
authorities
replied
on
21
February
2003
.
Am
16
.
Juli
1993
hat
die
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
TF1
gerichtet
,
das
der
Sender
am
30
.
September
1993
beantwortet
hat
. [EU]
On
16
July
1993
,
the
Commission
sent
a
request
for
information
to
TF1
,
which
replied
by
letter
dated
30
September
1993
.
Am
17
.
Juli
2008
richtete
die
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
Deutschland
,
das
alle
zu
prüfenden
staatlichen
Maßnahmen
zum
Gegenstand
hatte
und
einen
Fragebogen
zu
den
Erlösen
und
Kosten
der
Deutschen
Post
im
Zeitraum
1990-2007
umfasste
. [EU]
The
Commission
sent
an
information
request
to
Germany
on
17
July
2008
on
all
public
measures
under
investigation
including
a
questionnaire
on
revenues
and
costs
of
Deutsche
Post
for
the
period
1990-2007
.
Am
17
.
Juni
1997
ging
bei
der
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
eines
direkten
Wettbewerbers
des
Beihilfeempfängers
ein
. [EU]
On
17
June
1997
the
Commission
received
a
request
for
information
from
a
direct
competitor
of
the
beneficiary
.
Am
18
.
November
2011
übermittelte
die
Kommission
ein
weiteres
Auskunftsersuchen
,
bei
dem
es
um
Einzelheiten
der
Finanzierung
der
Pensionsansprüche
nach
2007
ging
. [EU]
On
18
November
2011
,
the
Commission
sent
a
further
information
request
concerning
details
of
the
pension
financing
for
the
period
after
2007
.
Am
1.
Oktober
2009
schickte
die
Kommission
ein
letztes
Auskunftsersuchen
mit
dem
Hinweis
,
dass
sie
sich
gezwungen
sähe
,
das
Verfahren
nach
Artikel
19
Absatz
2
und
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
desRates
anzuwenden
und
das
förmliche
Prüfverfahren
gemäß
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
einzuleiten
,
sollte
Finnland
die
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
nicht
annehmen
. [EU]
A
last
request
for
information
was
sent
by
the
Commission
on
1
October
2009
,
indicating
that
,
in
case
Finland
does
not
accept
the
proposed
appropriate
measures
,
the
Commission
would
be
obliged
to
follow
the
procedure
of
Articles
19
(2)
and
Article
4(4)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
[6]
and
initiate
the
formal
investigation
procedure
laid
down
in
Article
108
(2)
TFEU
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
Helaba
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
,
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
Helaba
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
die
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
Landesbank
Berlin
(
"LBB"
),
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
LBB
.
Am
1.
September
1999
übermittelte
die
Kommission
Deutschland
ein
Auskunftsersuchen
,
das
konkret
die
einzelnen
Übertragungen
auf
die
anderen
Landesbanken
,
darunter
auch
die
HLB
,
betraf
. [EU]
On
1
September
1999
the
Commission
sent
Germany
a
request
for
information
on
the
transfers
of
assets
to
the
other
Landesbanks
,
including
HLB
.
Am
21
.
Oktober
2005
erinnerte
die
Kommission
die
französischen
Behörden
an
ihr
förmliches
Auskunftsersuchen
zum
FPAP
vom
21
.
September
2005
und
räumte
ihnen
eine
erneute
Frist
von
zwei
Wochen
ein
. [EU]
On
21
October
2005
the
Commission
reminded
the
French
authorities
of
its
formal
request
for
information
on
the
FPAP
of
21
September
2005
,
granting
them
a
new
two-week
deadline
.
Am
24
.
April
2008
antwortete
Italien
auf
das
Auskunftsersuchen
und
äußerte
sich
zu
der
Stellungnahme
des
Insolvenzverwalters
. [EU]
On
24
April
2008
Italy
replied
to
this
request
and
commented
on
the
third-party
observations
.
Am
25
.
März
2008
ging
bei
der
Kommission
eine
Stellungnahme
des
Insolvenzverwalters
ein
,
die
Italien
am
18
.
April
2008
zusammen
mit
einem
Auskunftsersuchen
übermittelt
wurde
. [EU]
On
25
March
2008
the
Commission
received
third-party
comments
from
the
special
administrator
appointed
in
the
insolvency
proceedings
(hereinafter
'the
Administrator'
)
which
were
forwarded
to
Italy
on
18
April
2008
together
with
a
request
for
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auskunftsersuchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners