A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for 6500
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
4500
mm
und
6500
mm
über
der
Schienenoberkante
bei
Gleisen
mit
dem
Lichtraumprofil
GA/GB
. [EU]
4500
mm
and
6500
mm
above
rail
level
for
tracks
designed
in
accordance
with
the
gauge
GA/GB
.
4800
mm
und
6500
mm
über
der
Schienenoberkante
bei
Gleisen
mit
dem
Lichtraumprofil
GC
. [EU]
4800
mm
and
6500
mm
above
rail
level
for
tracks
designed
in
accordance
with
the
gauge
GC
,
6500
t CO2(
Äq
)/t
CF4
[EU]
6500
t
CO2
(e)/t
CF4
Anschrift:
6500
Casitas
Pass
Road
,
Ventura
,
CA
93001
,
USA
[EU]
Address:
6500
Casitas
Pass
Road
,
Ventura
,
CA
93001
,
United
States
Anschrift:
6500
Casitas
Pass
Road
,
Ventura
,
CA
93001
,
USA
[EU]
Address:
6500
Casitas
Pass
Road
,
Ventura
,
CA
93001
,
USA
Da
es
sich
bei
dieser
Berichtigung
um
Ausgaben
im
Rahmen
des
Befristeten
Instruments
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
TRDI
)
handelte
,
hätte
der
Betrag
stattdessen
nämlich
bei
Haushaltsposten
6500
"Finanzkorrekturen
im
Rahmen
der
Strukturfonds
,
des
Kohäsionsfonds
und
des
Europäischen
Fischereifonds"
verbucht
werden
müssen
. [EU]
Rather
,
as
that
correction
concerned
the
expenditures
under
the
Temporary
Rural
Development
Instrument
(TRDI),
it
should
have
been
charged
to
budget
item
6500
'Financial
corrections
in
connection
with
the
Structural
Funds
and
Cohesion
Fund
and
the
European
Fisheries
Fund'
.
Dem
großen
Frost
von
1956
fielen
zahlreiche
Nussbäume
zum
Opfer
,
und
die
Erzeugung
sank
von
10000
auf
6500
Tonnen
.
Dieser
Rückgang
setzte
sich
bis
in
die
80er
Jahre
fort
. [EU]
The
great
freeze
of
1956
damaged
a
great
number
of
walnut
trees
and
production
plummeted
from
10000
tonnes
to
6500
tonnes
.
Die
Hypo
Group
Alpe
Adria
betreut
mit
mehr
als
6500
Mitarbeitern
rund
1,1
Mio
.
Kunden
und
verfügte
2006
über
ein
Gesamtvermögen
von
30
Mrd
.
EUR
.
1989
erwarb
die
GRAWE
die
Capital
Bank
,
eine
unabhängige
Bank
,
die
sich
in
den
letzten
Jahren
auf
die
Geschäftsfelder
Private
Banking
und
Investment
Banking
spezialisiert
hat
und
rund
70
Investmentfonds
betreut
. [EU]
It
employs
more
than
6500
people
to
serve
more
than
1,1
million
customers
and
had
more
than
EUR
30
billion
of
assets
in
2006
.
In
1989
GRAWE
acquired
Capital
Bank
,
an
independent
institution
,
specialising
in
recent
years
in
private
banking
and
investment
banking
with
about
70
investment
funds
under
management
.
Die
Inselgruppe
Saint-Pierre
und
Miquelon
mit
einer
Fläche
von
242
km2
und
rund
6500
Einwohnern
ist
eine
überseeische
Gebietskörperschaft
östlich
der
kanadischen
Küste
(
etwa
25
km
von
Neufundland
entfernt
). [EU]
A
242
km2
archipelago
with
some
6500
inhabitants
,
Saint-Pierre-et-Miquelon
is
a
French
'overseas
collectivity'
lying
off
the
Canadian
coast
(approximately
25
km
from
Newfoundland
).
Die
Kommission
erteilt
eine
Einziehungsanordnung
über
den
Betrag
von
46430682
,69
EUR
,
um
für
die
TRDI-Ausgaben
die
finanziellen
Berichtigungen
bei
Haushaltsposten
6500
"Finanzkorrekturen
im
Rahmen
der
Strukturfonds
,
des
Kohäsionsfonds
und
des
Europäischen
Fischereifonds"
vorzunehmen
. [EU]
A
recovery
order
with
the
amount
of
EUR
46430682
,69
shall
be
issued
by
the
Commission
in
order
to
execute
the
financial
corrections
concerning
TRDI
from
budget
item
6500
'Financial
corrections
in
connection
with
the
Structural
Funds
and
Cohesion
Fund
and
the
European
Fisheries
Fund'
.
Die
normale
Fahrdrahthöhe
beträgt
6150
mm
(
mindestens
5600
mm
,
höchstens
6500
mm
). [EU]
The
normal
contact
wire
height
is
6150
mm
(minimum
5600
mm
,
maximum
6500
mm
).
Die
normale
Höhe
des
Fahrdrahts
beträgt
6150
mm
(
min
.
5600
mm
,
max
.
6500
mm
). [EU]
The
normal
height
of
the
contact
wire
is
6150
mm
(min
5600
mm
,
max
6500
mm
)
Diese
Quote
gilt
im
Rahmen
der
TAC
von
6500
t,
die
für
diesen
Bestand
für
alle
NAFO-Vertragsparteien
festgelegt
wurde
. [EU]
This
quota
is
subject
to
compliance
with
the
TAC
of
6500
tonnes
established
for
this
stock
for
all
NAFO
Contracting
Parties
.
Durch
kontinuierliche
fluoreszierende
Beleuchtung
mit
warmem
oder
kaltweißem
Licht
sollte
eine
Lichtintensität
hergestellt
werden
,
die
bei
Messung
unter
photosynthetisch
aktiver
Strahlung
(
400-700
nm
)
an
Punkten
jeweils
in
demselben
Abstand
von
der
Lichtquelle
wie
die
Lemna-Fronds
im
Bereich
85-135
μ
;E·m–2 ·
s–
;1 (
entsprechend
etwa
6500
-10000
lx
)
liegt
. [EU]
Continuous
warm
or
cool
white
fluorescent
lighting
should
be
used
to
provide
a
light
intensity
selected
from
the
range
of
85-135
μ
;E·m–2·s–1
when
measured
in
a
photosynthetically
active
radiation
(400-700
nm
)
at
points
the
same
distance
from
the
light
source
as
the
Lemna
fronds
(equivalent
to
6500
-10000
lux
).
Im
Bezugszeitraum
stiegen
die
Bariumcarbonateinfuhren
aus
Drittländern
von
6500
Tonnen
auf
8700
Tonnen
,
und
im
UZ
lag
ihr
Marktanteil
unter
10
%. [EU]
Over
the
period
considered
,
the
import
volume
of
barium
carbonate
from
third
countries
increased
from
6500
tonnes
to
8700
tonnes
,
representing
a
market
share
of
less
than
10
%
during
the
IP
.
In
Anhang
XVI
wird
die
Zahl
für
Spanien
durch
"
6500
"
ersetzt
. [EU]
In
Annex
XVI
,
the
figure
for
Spain
is
replaced
by
'
6500
'
.
PL
Posten
6701+
6500
insgesamt
(
EUR
) [EU]
Grand
total
(EUR)
PL
Posten
6701+
6500
insgesamt
(
PLN
) [EU]
Grand
total
(PLN)
Selbst
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
sich
die
Differenz
ab
1999
aufgrund
des
Rückgangs
der
Erzeugerpreise
für
natürliche
Süßweine
(
900
FRF/hl
)
verringert
hat
,
belief
sich
diese
doch
in
jedem
Fall
noch
immer
auf
6500
FRF/ha
[26000
FRF
(
Umsatz/ha
AOC
) -
17500
FRF
(
Umsatz/ha
für
Tafel-
oder
Tischwein
) -
2000
FRF
(
Kosten
des
Alkohols
für
die
Gewinnung
von
natürlichen
Süßweinen
)]. [EU]
Even
if
account
is
taken
of
the
fact
that
the
difference
as
of
1999
was
less
,
due
to
the
fall
in
the
production
price
of
natural
sweet
wines
(FRF
900/hl
),
it
was
still
FRF
6500
/ha
[FRF 26000 (turnover/ha AOC) -
FRF
17500 (turnover/ha for table wine or 'vin de pays') - FRF 2000 (cost of alcohol to make natural sweet wines)].
Stromabnehmer
müssen
so
an
einem
Triebfahrzeug
installiert
werden
,
dass
ein
Zusammenwirken
zwischen
Stromabnehmer
und
Fahrdrähten
in
Höhen
zwischen
4800
mm
und
6500
mm
über
der
Schienenoberkante
möglich
ist
. [EU]
The
installation
of
a
pantograph
on
a
traction
unit
shall
allow
interaction
with
contact
wires
at
heights
between
4800
mm
and
6500
mm
above
rail
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "6500":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners