DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for sold'
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abweichend von den Bestimmungen der Richtlinie 2000/13/EG kann das Mindesthaltbarkeitsdatum durch folgende Angabe ersetzt werden: "Diese Tiere müssen zum Zeitpunkt des Verkaufs lebend sein". [EU] By way of derogation from Directive 2000/13/EC, the date of minimum durability may be replaced by the entry 'these animals must be alive when sold'.

Auf dieser Grundlage kommt die Entscheidung in der Sache C 10/94 zum Schluss, dass "Griechenland seiner Verpflichtung gemäß Artikel 10 der Richtlinie nachgekommen war". [EU] They simply recall that the shares of HSY have been 'sold'.

Derzeit beschränkt sich die Art der auf die Dienstleistungen verteilten Ergebnisse gemäß § 2 Absatz 2 der Verordnung auf "Herstellungskosten""Verkaufskosten""allgemeine Verwaltungskosten" und "Kosten der Verbindlichkeiten zur Finanzierung einer bestimmten Postdienstleistung oder einer Gruppe von Postdiensten einschließlich Wechselkursschwankungen". [EU] Currently, according to point 2.2 of the 'Ordinance' the type of results to be allocated to services is limited to 'Costs of products, goods and materials sold', 'Selling costs', 'General and administrative costs' and 'Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences'.

Die Beihilfe wurde durch Verordnung (EG) Nr. 1013/97 und Entscheidung in der Sache C 10/94 gleichermaßen gebilligt, da die Werft "veräußert" worden war. [EU] Similarly, Regulation (EC) No 1013/97 and decision C 10/94 authorised aid because the yard had just been 'sold'.

Die Entscheidung in der Sache C 10/94 und Verordnung (EG) Nr. 1013/97 gründen sich in der Tat auf den "Verkauf" der Firmenanteile an die Belegschaft im September 1995. [EU] Indeed, Decision C 10/94 as well as Regulation (EC) No 1013/97 are based on the fact that the shares have been 'sold' to the employees in September 1995.

Die Kommission bemerkt, dass der Rat auch in diesem Fall die Wörter "verkauft" und "Privatisierung" in Bezug auf HSY verwendet. [EU] The Commission observes that the Council again used the words 'sold' and 'privatisation' in respect of HSY.

Die Kommission bemerkt, dass in der Entscheidung in der Sache C 10/94 erneut das Wort "Verkauf" verwendet wird, und ist der Ansicht, dass der Vertrag zwischen ETVA und der Belegschaft über den Verkauf von 49 % des HSY-Aktienanteils einen gültigen Verkauf darstellte. [EU] The Commission observes that Decision C 10/94 again used the word 'sold' and considered that the contract between ETVA and the employees concerning the sale of 49 % of HSY shares was a valid sale.

Die Kommission hat festgestellt, dass i) die Aufwendungen und Erträge aus bestimmten Kategorien - "sonstige betriebliche Ergebnisse", "außerordentliche Ergebnisse" und einige "Finanzergebnisse" - keinen Dienstleistungen zugeordnet wurden und dass ii) die Verordnung des Ministers für Finanzen vom 24. Dezember 2003 die Art der den Dienstleistungen zuzurechnenden Kosten auf "Herstellungskosten""Verkaufskosten", "allgemeine Verwaltungskosten" und "Kosten der Verbindlichkeiten zur Finanzierung einer bestimmten Postdienstleistung oder einer Gruppe von Postdiensten einschließlich Wechselkursschwankungen" beschränkt. [EU] The Commission found that (i) costs and revenues from certain categories i.e. 'other operating results' [59], 'extraordinary results' and some 'financial results' were not distributed to services and that (ii) the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 limited the type of costs to be allocated to services to 'Costs of products, goods and materials sold', 'Selling costs', 'General and administrative costs' and 'Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences'.

"Herstellungskosten", "Verkaufskosten", "allgemeine Verwaltungskosten" sowie "Kosten der Verbindlichkeiten zur Finanzierung einer bestimmten Postdienstleistung oder einer Gruppe von Postdiensten einschließlich Wechselkursschwankungen" (siehe § 2 Absatz 2 der Verordnung). [EU] i.e. 'Costs of products, goods and materials sold', 'Selling costs', 'General and administrative costs' and 'Interest from liabilities financing postal services including foreign exchange rate differences' (See point 2.2 of the 'Ordinance').

Obwohl diese Praxis noch nicht sehr weit verbreitet ist, beantragt der Antragsteller die Streichung des Satzes "Das Erzeugnis darf nur frisch oder gekühlt angeboten werden.", damit Verarbeiter, die dies wünschen, in die Lage versetzt werden, gefrorenes Scotch Beef anzubieten., damit Verarbeiter, die dies wünschen, in die Lage versetzt werden, gefrorenes Scotch Beef anzubieten. [EU] While this practice is still not widespread, the applicant would like to remove the words 'Only fresh or chilled product may be sold' to allow Scotch Beef to be sold frozen if a processor so wishes.

Obwohl diese Praxis noch nicht sehr weit verbreitet ist, beantragt der Antragsteller die Streichung des Satzes "Das Erzeugnis darf nur frisch oder gekühlt angeboten werden", damit Verarbeiter, die dies wünschen, in die Lage versetzt werden, gefrorenes Scotch Lamb anzubieten. [EU] While this practice is still not widespread, the applicant would like to remove the words 'Only fresh or chilled product may be sold' to allow Scotch Lamb to be sold frozen if a processor so wishes.

Wenn hingegen die Entwicklungs- und Einsparmaßnahmen, die ausführlich festgelegt, ausgehandelt und von der gegenwärtigen Unternehmensleitung (von Alitalia) in die Wege geleitet wurden, und die daher in gewisser Weise als solche an Fintecna "verkauft" wurden, es nun doch nicht gestatten, die angestrebten Ziele zu erreichen, würde Fintecna eine zusätzliche Belastung über die Wirtschaftsrechnung von AZ Servizi erfahren, wofür dieses Unternehmen sich die Möglichkeit vorbehält, dieses schlechtere Ergebnis durch die Verringerung des Abschlags oder der Marge um % wieder auszugleichen. [EU] If, on the other hand, the improvement and economy measures which have been to a large extent defined and negotiated and which the current management, that is to say Alitalia's management, has begun to implement, and to a certain extent 'sold' as such to Fintecna, are not entirely successful, Fintecna will then incur an additional charge in AZ Servizi's accounts which it will have the option of offsetting by reducing the discount or the margin by [...]%.

Wie vorhin erläutert, bildet diese Tatsache eine Diskrepanz zu der Entscheidung in der Sache C 10/94, der von einer "Veräußerung" von HSY ausging, das heißt dass ein privater Kapitalgeber einen konkreten und bedeutenden Geldbetrag durch den Kauf von HSY-Firmenanteilen riskiert hätte und aus diesem Grund ein Interesse daran hätte, die Werft dahingehend zu führen, um eine Wertmaximierung seines Portfolios zu erreichen. [EU] As explained earlier, this is in contradiction with decision C 10/94, which supposed that HSY had been 'sold', i.e. that a private investor put a precise and large amount of its own money at risk by purchasing shares of HSY and it would therefore be incited to manage the yard with the objective of maximising the value of its holding. Second, the cash received by ETVA - and therefore by the State - is totally different.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners