DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for greifbare
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ein Friedensabkommen ist in greifbare Nähe gerückt. A peace agreement is at hand.

Es gab kein vorgegebenes Thema oder Programm, keine zuvor greifbare Geschichte. [G] There was no prescribed subject or programme, no previously tangible story.

Greifbare Erfolge waren bislang vorwiegend die Gründung zweier dotierter Preise, des Deutschen Kurzfilmpreises und des Verleiherpreises. [G] So far, the predominant tangible successes have been the establishment of two money prizes, the Deutscher Kurzfilmpreis (German Short Film Award) and the Verleiherpreis (Distribution Prize).

Da die Kommission aber der Auffassung war, dass sie über genügend greifbare Hinweise verfügte, die auf das Vorliegen rechtswidriger Beihilfen schließen ließen, beschloss sie, diese steuerlichen Beihilfen in einer Voruntersuchung zu prüfen. [EU] Whereas, however, the information at the Commission's disposal was sufficient for it to identify the existence of illegal aid, the Commission decided to carry out a preliminary investigation of the tax aid [6].

Die Förderung der kulturellen und sprachlichen Zusammenarbeit und Vielfalt trägt somit durch die direkte Einbindung der europäischen Bürger in den Integrationsprozess dazu bei, der Europabürgerschaft greifbare Realität zu verleihen. [EU] Promoting cultural and linguistic cooperation and diversity thus helps to make European citizenship a tangible reality by encouraging direct participation by European citizens in the integration process.

Die Union verfolgt das Ziel, das Internationale System für die Nichtverbreitung von Kernwaffen dadurch zu stärken, dass sie sich für ein wesentliches und ausgewogenes Ergebnis der im Jahr 2010 vorgesehenen Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV) einsetzt, damit bei der Verwirklichung der im NVV festgeschriebenen Ziele greifbare und realistische Fortschritte erreicht werden können. [EU] The objective of the Union shall be to strengthen the international nuclear non-proliferation regime by promoting a substantive and balanced outcome of the 2010 Review Conference of the Parties of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in order to achieve tangible and realistic progress towards the goals enshrined in the NPT.

Durch das Pilotprojekt, das spezifische Interventionsbereiche abdeckt, soll sichergestellt werden, dass die nationalen Fähigkeiten und Fertigkeiten zur Umsetzung des Übereinkommens ausgebaut werden und dadurch greifbare Fortschritte erzielt werden, wie sie von einem Unterstützung erhaltenden Vertragsstaat erwartet werden dürfen. [EU] The pilot project addressing specific areas of assistance will be implemented to ensure that national capacity for implementing the provisions of the Convention is enhanced and tangibly contributes to progress expected to be made by the recipient States Parties.

Für die Zwecke dieser Verordnung und wenn ein Rechtssubjekt keine physisch greifbare Präsenz besitzt, richtet sich seine Gebietsansässigkeit nach dem Wirtschaftsgebiet, nach dessen Recht das betreffende Rechtssubjekt errichtet wurde. [EU] For the purposes of this Regulation, and if a legal entity lacks a physical dimension, its residence shall be determined by the economic territory under whose laws the entity is incorporated.

Handelt es sich im Sinne dieser Verordnung um ein Rechtssubjekt, das keine physisch greifbare Präsenz besitzt, so richtet sich seine Gebietsansässigkeit nach dem Wirtschaftsraum, nach dessen Recht das betreffende Rechtssubjekt errichtet wurde. [EU] For the purposes of this Regulation, and in the absence of any significant physical dimension to a legal entity, its residence shall be determined by the economic territory under whose laws the entity is incorporated.

Handelt es sich um ein Rechtssubjekt, das keine physisch greifbare Präsenz besitzt, z. B. Investmentfonds (im Gegensatz zu deren Managern), Verbriefungsinstrumente und bestimmte Zweckgesellschaften, richtet sich seine Gebietsansässigkeit nach dem Wirtschaftsgebiet, nach dessen Recht das betreffende Rechtssubjekt errichtet wurde. [EU] In the absence of any significant physical dimension to a legal entity, e.g. investment funds (as distinct from their managers), securitisation vehicles, and some special purpose entities, its residence is determined by the economic territory under whose laws the entity is incorporated.

handelt es sich um ein Rechtssubjekt, das keine physisch greifbare Präsenz besitzt, z. B. Investmentfonds (im Gegensatz zu deren Managern), Verbriefungsinstrumente und bestimmte Zweckgesellschaften, so richtet sich seine Gebietsansässigkeit nach dem Wirtschaftsgebiet, nach dessen Recht das betreffende Rechtssubjekt errichtet wurde. [EU] in the absence of any significant physical dimension to a legal entity, e.g. investment funds (as distinct from their managers), securitisation vehicles, and some special purpose entities, its residence is determined by the economic territory under whose laws the entity is incorporated.

Hinsichtlich der Kapitalerhöhung kündigt die Regierung an, dass diese Mitte 2007 stattfinden werde, wenn erste greifbare Ergebnisse der Umsetzung des Umstrukturierungsplans sichtbar seien. [EU] Concerning the increase in capital, the government explain that this will take place in mid-2007 when tangible results from the implementation of the restructuring plan are evident.

leicht greifbare Haltevorrichtungen zur Personensicherung während der Benutzung [EU] means of getting hold during use, easy gripping

Obgleich dabei in den letzten beiden Jahren greifbare Ergebnisse erzielt wurden, darunter eine erhebliche Senkung des gesamtstaatlichen Defizits und ein allmählicher Abbau des Leistungsbilanzdefizits, sind die ungarischen Finanzmärkte seit Anfang Oktober 2008 unter großen Druck geraten. [EU] Despite the tangible results achieved over the last two years, including a significant reduction in the general government deficit and a gradual decrease in the current account deficit, the Hungarian financial markets have come under severe stress from early October 2008.

Projektergebnis 2 - Die Vertragsstaaten vertrauen stärker darauf, dass greifbare und konkrete Maßnahmen zur vollständigen Vernichtung der Bestände an chemischen Waffen ergriffen werden. [EU] Result 2 - States Parties have enhanced confidence that tangible and concrete steps are undertaken for the complete destruction of chemical weapons stockpiles.

Projektzweck 2 - Die Vertragsstaaten sollen verstärkt davon überzeugt werden, dass die Eigner greifbare und konkrete Maßnahmen zur vollständigen Vernichtung der Bestände an chemischen Waffen ergreifen. [EU] Purpose 2 - States Parties are more confident that tangible and concrete steps are undertaken for the complete destruction of chemical weapons stockpiles by possessors.

Projektzweck 2 - Die Vertragsstaaten sollen verstärkt davon überzeugt werden, dass greifbare und konkrete Maßnahmen zur vollständigen Vernichtung der Bestände an chemischen Waffen ergriffen werden. [EU] Purpose 2 - States Parties are more confident that tangible and concrete steps are undertaken for the complete destruction of chemical weapons stockpiles.

So hat die Krise gezeigt, dass sich mit einer wirksamen und engen wirtschaftspolitischen Koordinierung auf Unionsebene greifbare Ergebnisse erzielen lassen. [EU] The crisis therefore showed that economic policy coordination at the level of the Union can deliver significant results if it is strengthened and rendered effective.

So hat die Krise gezeigt, dass sich mit einer wirksamen und engen wirtschaftspolitischen Koordinierung in der Union greifbare Ergebnisse erzielen lassen. [EU] The crisis therefore showed that when the coordination of Union policies is strengthened and rendered effective, it can deliver significant results.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners