A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for greifbare
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ein
Friedensabkommen
ist
in
greifbare
Nähe
gerückt
.
A
peace
agreement
is
at
hand
.
Es
gab
kein
vorgegebenes
Thema
oder
Programm
,
keine
zuvor
greifbare
Geschichte
. [G]
There
was
no
prescribed
subject
or
programme
,
no
previously
tangible
story
.
Greifbare
Erfolge
waren
bislang
vorwiegend
die
Gründung
zweier
dotierter
Preise
,
des
Deutschen
Kurzfilmpreises
und
des
Verleiherpreises
. [G]
So
far
,
the
predominant
tangible
successes
have
been
the
establishment
of
two
money
prizes
,
the
Deutscher
Kurzfilmpreis
(German
Short
Film
Award
)
and
the
Verleiherpreis
(Distribution
Prize
).
Da
die
Kommission
aber
der
Auffassung
war
,
dass
sie
über
genügend
greifbare
Hinweise
verfügte
,
die
auf
das
Vorliegen
rechtswidriger
Beihilfen
schließen
ließen
,
beschloss
sie
,
diese
steuerlichen
Beihilfen
in
einer
Voruntersuchung
zu
prüfen
. [EU]
Whereas
,
however
,
the
information
at
the
Commission's
disposal
was
sufficient
for
it
to
identify
the
existence
of
illegal
aid
,
the
Commission
decided
to
carry
out
a
preliminary
investigation
of
the
tax
aid
[6].
Die
Förderung
der
kulturellen
und
sprachlichen
Zusammenarbeit
und
Vielfalt
trägt
somit
durch
die
direkte
Einbindung
der
europäischen
Bürger
in
den
Integrationsprozess
dazu
bei
,
der
Europabürgerschaft
greifbare
Realität
zu
verleihen
. [EU]
Promoting
cultural
and
linguistic
cooperation
and
diversity
thus
helps
to
make
European
citizenship
a
tangible
reality
by
encouraging
direct
participation
by
European
citizens
in
the
integration
process
.
Die
Union
verfolgt
das
Ziel
,
das
Internationale
System
für
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
dadurch
zu
stärken
,
dass
sie
sich
für
ein
wesentliches
und
ausgewogenes
Ergebnis
der
im
Jahr
2010
vorgesehenen
Überprüfungskonferenz
der
Vertragsparteien
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(
NVV
)
einsetzt
,
damit
bei
der
Verwirklichung
der
im
NVV
festgeschriebenen
Ziele
greifbare
und
realistische
Fortschritte
erreicht
werden
können
. [EU]
The
objective
of
the
Union
shall
be
to
strengthen
the
international
nuclear
non-proliferation
regime
by
promoting
a
substantive
and
balanced
outcome
of
the
2010
Review
Conference
of
the
Parties
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT),
in
order
to
achieve
tangible
and
realistic
progress
towards
the
goals
enshrined
in
the
NPT
.
Durch
das
Pilotprojekt
,
das
spezifische
Interventionsbereiche
abdeckt
,
soll
sichergestellt
werden
,
dass
die
nationalen
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
zur
Umsetzung
des
Übereinkommens
ausgebaut
werden
und
dadurch
greifbare
Fortschritte
erzielt
werden
,
wie
sie
von
einem
Unterstützung
erhaltenden
Vertragsstaat
erwartet
werden
dürfen
. [EU]
The
pilot
project
addressing
specific
areas
of
assistance
will
be
implemented
to
ensure
that
national
capacity
for
implementing
the
provisions
of
the
Convention
is
enhanced
and
tangibly
contributes
to
progress
expected
to
be
made
by
the
recipient
States
Parties
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
und
wenn
ein
Rechtssubjekt
keine
physisch
greifbare
Präsenz
besitzt
,
richtet
sich
seine
Gebietsansässigkeit
nach
dem
Wirtschaftsgebiet
,
nach
dessen
Recht
das
betreffende
Rechtssubjekt
errichtet
wurde
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
and
if
a
legal
entity
lacks
a
physical
dimension
,
its
residence
shall
be
determined
by
the
economic
territory
under
whose
laws
the
entity
is
incorporated
.
Handelt
es
sich
im
Sinne
dieser
Verordnung
um
ein
Rechtssubjekt
,
das
keine
physisch
greifbare
Präsenz
besitzt
,
so
richtet
sich
seine
Gebietsansässigkeit
nach
dem
Wirtschaftsraum
,
nach
dessen
Recht
das
betreffende
Rechtssubjekt
errichtet
wurde
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
and
in
the
absence
of
any
significant
physical
dimension
to
a
legal
entity
,
its
residence
shall
be
determined
by
the
economic
territory
under
whose
laws
the
entity
is
incorporated
.
Handelt
es
sich
um
ein
Rechtssubjekt
,
das
keine
physisch
greifbare
Präsenz
besitzt
, z. B.
Investmentfonds
(
im
Gegensatz
zu
deren
Managern
),
Verbriefungsinstrumente
und
bestimmte
Zweckgesellschaften
,
richtet
sich
seine
Gebietsansässigkeit
nach
dem
Wirtschaftsgebiet
,
nach
dessen
Recht
das
betreffende
Rechtssubjekt
errichtet
wurde
. [EU]
In
the
absence
of
any
significant
physical
dimension
to
a
legal
entity
, e.g.
investment
funds
(as
distinct
from
their
managers
),
securitisation
vehicles
,
and
some
special
purpose
entities
,
its
residence
is
determined
by
the
economic
territory
under
whose
laws
the
entity
is
incorporated
.
handelt
es
sich
um
ein
Rechtssubjekt
,
das
keine
physisch
greifbare
Präsenz
besitzt
, z. B.
Investmentfonds
(
im
Gegensatz
zu
deren
Managern
),
Verbriefungsinstrumente
und
bestimmte
Zweckgesellschaften
,
so
richtet
sich
seine
Gebietsansässigkeit
nach
dem
Wirtschaftsgebiet
,
nach
dessen
Recht
das
betreffende
Rechtssubjekt
errichtet
wurde
. [EU]
in
the
absence
of
any
significant
physical
dimension
to
a
legal
entity
, e.g.
investment
funds
(as
distinct
from
their
managers
),
securitisation
vehicles
,
and
some
special
purpose
entities
,
its
residence
is
determined
by
the
economic
territory
under
whose
laws
the
entity
is
incorporated
.
Hinsichtlich
der
Kapitalerhöhung
kündigt
die
Regierung
an
,
dass
diese
Mitte
2007
stattfinden
werde
,
wenn
erste
greifbare
Ergebnisse
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
sichtbar
seien
. [EU]
Concerning
the
increase
in
capital
,
the
government
explain
that
this
will
take
place
in
mid-2007
when
tangible
results
from
the
implementation
of
the
restructuring
plan
are
evident
.
leicht
greifbare
Haltevorrichtungen
zur
Personensicherung
während
der
Benutzung
[EU]
means
of
getting
hold
during
use
,
easy
gripping
Obgleich
dabei
in
den
letzten
beiden
Jahren
greifbare
Ergebnisse
erzielt
wurden
,
darunter
eine
erhebliche
Senkung
des
gesamtstaatlichen
Defizits
und
ein
allmählicher
Abbau
des
Leistungsbilanzdefizits
,
sind
die
ungarischen
Finanzmärkte
seit
Anfang
Oktober
2008
unter
großen
Druck
geraten
. [EU]
Despite
the
tangible
results
achieved
over
the
last
two
years
,
including
a
significant
reduction
in
the
general
government
deficit
and
a
gradual
decrease
in
the
current
account
deficit
,
the
Hungarian
financial
markets
have
come
under
severe
stress
from
early
October
2008
.
Projektergebnis
2 -
Die
Vertragsstaaten
vertrauen
stärker
darauf
,
dass
greifbare
und
konkrete
Maßnahmen
zur
vollständigen
Vernichtung
der
Bestände
an
chemischen
Waffen
ergriffen
werden
. [EU]
Result
2 -
States
Parties
have
enhanced
confidence
that
tangible
and
concrete
steps
are
undertaken
for
the
complete
destruction
of
chemical
weapons
stockpiles
.
Projektzweck
2 -
Die
Vertragsstaaten
sollen
verstärkt
davon
überzeugt
werden
,
dass
die
Eigner
greifbare
und
konkrete
Maßnahmen
zur
vollständigen
Vernichtung
der
Bestände
an
chemischen
Waffen
ergreifen
. [EU]
Purpose
2 -
States
Parties
are
more
confident
that
tangible
and
concrete
steps
are
undertaken
for
the
complete
destruction
of
chemical
weapons
stockpiles
by
possessors
.
Projektzweck
2 -
Die
Vertragsstaaten
sollen
verstärkt
davon
überzeugt
werden
,
dass
greifbare
und
konkrete
Maßnahmen
zur
vollständigen
Vernichtung
der
Bestände
an
chemischen
Waffen
ergriffen
werden
. [EU]
Purpose
2 -
States
Parties
are
more
confident
that
tangible
and
concrete
steps
are
undertaken
for
the
complete
destruction
of
chemical
weapons
stockpiles
.
So
hat
die
Krise
gezeigt
,
dass
sich
mit
einer
wirksamen
und
engen
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
auf
Unionsebene
greifbare
Ergebnisse
erzielen
lassen
. [EU]
The
crisis
therefore
showed
that
economic
policy
coordination
at
the
level
of
the
Union
can
deliver
significant
results
if
it
is
strengthened
and
rendered
effective
.
So
hat
die
Krise
gezeigt
,
dass
sich
mit
einer
wirksamen
und
engen
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
in
der
Union
greifbare
Ergebnisse
erzielen
lassen
. [EU]
The
crisis
therefore
showed
that
when
the
coordination
of
Union
policies
is
strengthened
and
rendered
effective
,
it
can
deliver
significant
results
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "greifbare":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners