A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Exstirpation
Exsudat
Exsultet
Extender
Extension
Extensionalitätsaxiom
Extensionsbügel
Extensionsbügelschlüssel
Extensität
Search for:
ä
ö
ü
ß
3326 results for
extension
|
extension
Word division: Ex·ten·si·on
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
(1)
Bis
zum
25
.
April
2014
bewertet
die
Kommission
den
spezifischen
Bedarf
an
Angaben
hinsichtlich
des
Gehalts
an
gefährlichen
Stoffen
in
Bauprodukten
,
erwägt
die
mögliche
Ausweitung
der
Informationspflichten
gemäß
Artikel
6
Absatz
5
auf
andere
Stoffe
und
erstattet
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
darüber
Bericht
. [EU]
By
25
April
2014
,
the
Commission
shall
assess
the
specific
need
for
information
on
the
content
of
hazardous
substances
in
construction
products
and
consider
the
possible
extension
of
the
information
obligation
provided
for
in
Article
6(5)
to
other
substances
,
and
shall
report
thereon
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
.
.1
Für
vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
gilt
Folgendes:
Bildet
eine
geneigte
Laderampe
einen
Teil
des
Kollisionsschotts
oberhalb
des
Schottendecks
,
so
kann
sich
der
Teil
der
Rampe
,
der
mehr
als
2,3
Meter
oberhalb
des
Schottendecks
liegt
,
höchstens
1,0
Meter
vor
die
in
den
Absätzen
.1
und
.2
festgelegte
vordere
Grenze
erstrecken
. [EU]
.1
where
a
sloping
loading
ramp
forms
part
of
the
extension
of
the
collision
bulkhead
above
the
bulkhead
deck
,
the
part
of
the
ramp
which
is
more
than
2,3
metres
above
the
bulkhead
deck
may
extend
no
more
than
1,0
metre
forward
of
the
forward
limits
specified
in
paragraphs
.1
and
.2.
.1
Werden
in
einem
oder
mehreren
Teilen
eines
Schiffes
die
wasserdichten
Schotte
bis
zu
einem
höheren
Deck
hinaufgeführt
als
im
übrigen
Teil
des
Schiffes
und
ist
es
erwünscht
,
diese
Höherführung
der
Schotte
bei
der
Berechnung
der
flutbaren
Länge
auszunutzen
,
so
können
für
jeden
dieser
Schiffsteile
gesonderte
Tauchgrenzen
angewendet
werden
,
jedoch
mit
der
Maßgabe
,
dass
[EU]
.1
Where
in
a
portion
or
portions
of
a
ship
the
watertight
bulkheads
are
carried
to
a
higher
deck
than
in
the
remainder
of
the
ship
and
it
is
desired
to
take
advantage
of
this
higher
extension
of
the
bulkheads
in
calculating
the
floodable
length
,
separate
margin
lines
may
be
used
for
each
such
portion
of
the
ship
provided
that:
§
20
Absatz
11
des
Bergbaugesetzes
besage
nämlich
,
dass
der
Betrag
der
Schürfgebühr
i)
im
Konzessionsvertrag
,
ii
)
im
Bergbaugesetz
oder
iii
)
im
Verlängerungsvertrag
festgelegt
wird
. [EU]
Specifically
,
Section
20
(11)
of
the
Mining
Act
stipulates
that
the
mining
fee
is
the
fee
as
laid
down
in:
(i)
the
concession
agreement
; (ii)
the
Mining
Act
,
or
(iii)
the
extension
agreement
.
20
.
Änderung
des
Fahrzeugtyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modification
and
extension
of
approval
of
a
vehicle
type
20
.
ÄNDERUNG
EINES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
OF
A
VEHICLE
TYPE
20
.
Änderung
und
Erweiterung
der
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
[EU]
Modification
and
extension
of
approval
of
a
vehicle
type
20
Die
in
Paragraph
19
vorgeschriebene
Aufschlüsselung
der
an
nahestehende
Unternehmen
und
Personen
zu
zahlenden
oder
von
diesen
zu
fordernden
Beträge
in
verschiedene
Kategorien
stellt
eine
Erweiterung
der
Angabepflichten
des
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
für
die
Informationen
dar
,
die
entweder
in
der
Bilanz
oder
im
Anhang
darzustellen
sind
. [EU]
20
The
classification
of
amounts
payable
to
,
and
receivable
from
,
related
parties
in
the
different
categories
as
required
in
paragraph
19
is
an
extension
of
the
disclosure
requirement
in
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
for
information
to
be
presented
either
in
the
statement
of
financial
position
or
in
the
notes
.
22
.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
DER
GESCHWINDIGKEITS-BEGRENZUNGSEINRICHTUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
OP
THE
SLD
TYPE
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
(2)
Bis
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
vorliegen
,
werden
die
Schutzmaßnahmen
während
des
Verlängerungszeitraums
weiterhin
angewendet
. [EU]
A
safeguard
measure
shall
remain
in
force
,
pending
the
outcome
of
the
review
,
during
any
extension
period
.
.2
Entspricht
die
vorhandene
Rampe
nicht
den
Anforderungen
,
um
als
Fortsatz
des
Kollisionsschotts
betrachtet
werden
zu
können
,
und
verhindert
die
Position
der
Rampe
,
dass
für
diesen
Fortsatz
ein
Standort
innerhalb
der
in
Absatz
.1
oder
1.2
genannten
Grenzen
gewählt
werden
kann
,
so
kann
der
Standort
für
diesen
Fortsatz
in
geringer
Entfernung
hinter
der
in
Absatz
.1
oder
.2
genannten
hinteren
Grenze
gewählt
werden
. [EU]
.2
where
the
existing
ramp
does
not
comply
with
the
requirements
for
acceptance
as
an
extension
to
the
collision
bulkhead
and
the
position
of
the
ramp
prevents
the
siting
of
such
extension
within
the
limits
specified
in
paragraph
.1
or
paragraph
.2,
the
extension
may
be
sited
within
a
limited
distance
aft
of
the
aft
limit
specified
in
paragraph
.1
or
paragraph
.2.
32004
D
0764:
Entscheidung
2004/764/EG
der
Kommission
vom
22
.
Oktober
2004
zur
Verlängerung
der
Frist
für
die
Ohrmarkung
von
bestimmten
Rindern
,
die
in
den
Niederlanden
in
Naturschutzgebieten
gehalten
werden
(
ABl
. L
339
vom
16
.11.2004, S. 9). [EU]
Commission
Decision
2004/764/EC
of
22
October
2004
concerning
an
extension
of
the
maximum
period
laid
down
for
the
application
of
eartags
to
certain
bovine
animals
kept
in
nature
reserves
in
the
Netherlands
(OJ L
339
,
16
.11.2004, p. 9).
32006
D
0028:
Entscheidung
2006/28/EG
der
Kommission
vom
18
.
Januar
2006
über
die
Verlängerung
der
Frist
für
die
Ohrmarkung
bestimmter
Rinder
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
(
ABl
. L
19
vom
24
.1.2006, S.
32
)." [EU]
Commission
Decision
2006/28/EC
of
18
January
2006
on
extension
of
the
maximum
period
for
applying
eartags
to
certain
bovine
animals
(OJ L
19
,
24
.1.2006, p.
32
).'.
33
Etwaiges
Zusatzblatt
hier
fest
verbinden
. [EU]
33
Extension
pages
to
be
attached
hereto
.
35
.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
DER
WEGFAHRSPERRE
ODER
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
OF
THE
IMMOBILISER
TYPE
OR
VEHICLE
TYPE
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
35
.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
DER
WEGFAHRSPERRE
ODER
DES
FAHRZEUGTYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
OF
THE
IMMOBILIZER
TYPE
OR
VEHICLE
TYPE
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
35
.
Änderung
des
Typs
der
Wegfahrsperre
oder
des
Fahrzeugtyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifications
of
the
immobiliser
type
or
vehicle
type
and
extension
of
approval
35
.
Änderung
des
Typs
der
Wegfahrsperre
oder
des
Fahrzeugtyps
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifications
of
the
immobilizer
type
or
vehicle
type
and
extension
of
approval
3.
ÄNDERUNG
DES
TYPS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATION
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
4.5.3
Änderung
eines
Typs
oder
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modification
or
extension
of
approval
of
a
type
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extension":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners