A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
concupiscent
concupiscible
concur
concur with
concurred
concurrence
concurrency
concurrent
concurrent access
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for concurred
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
"Ganz
meine
Meinung"
,
sagte
er
zustimmend
/
stimmte
er
zu
.
'My
opinion
exactly'
,
he
concurred
.
Am
18
.
Januar
2005
stimmte
der
Rat
dieser
Sichtweise
zu
. [EU]
On
18
January
2005
,
the
Council
concurred
with
this
view
.
Das
Ausmaß
der
Kapitaleinlage
im
Jahr
1999
wurde
von
der
Anwaltskanzlei
Kromann
vorgeschlagen
,
nachdem
KPMG
eine
Studie
in
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
von
Combus
durchgeführt
und
der
Finanzberater
der
dänischen
Regierung
,
Alfred
Berg
,
dieser
Bewertung
zugestimmt
hatte
. [EU]
The
amount
of
the
capital
injection
in
1999
was
suggested
by
the
law
firm
,
Kromann
Münter
,
after
a
survey
by
KPMG
was
carried
out
in
connection
with
the
restructuring
of
Combus
and
the
Danish
government's
financial
adviser
,
Alfred
Berg
,
concurred
with
this
assessment
.
Das
Luftfahrtunternehmen
stimmte
mit
der
GCAA
darin
überein
,
dass
die
am
Luftfahrzeug
9G-RAC
festgestellten
Mängel
angemessen
behoben
worden
seien
. [EU]
The
air
carrier
concurred
with
the
GCAA
view
that
they
had
adequately
addressed
the
faults
previously
identified
with
9G-RAC
.
Dem
pflichtete
ein
ausführender
Hersteller
bei
,
indem
er
erklärte
,
die
Entscheidung
zur
Einstellung
der
Produktion
sei
nicht
auf
das
angebliche
Dumping
seitens
ausführender
Hersteller
in
China
zurückzuführen
,
womit
er
allerdings
den
Informationen
widersprach
,
die
der
Antragsteller
in
der
nichtvertraulichen
Fassung
des
Antrags
bereitgestellt
hatte
und
in
der
es
heißt
,
das
Unternehmen
habe
wegen
aggressiven
Dumpings
aus
China
und
Indien
seine
Produktion
endgültig
eingestellt
und
die
Produktionsstätte
geschlossen
. [EU]
In
addition
,
one
exporting
producer
concurred
with
this
explanation
and
claimed
that
the
decision
to
stop
the
production
was
not
due
to
the
alleged
dumping
practices
from
exporting
producers
in
China
,
thus
contradicting
the
information
which
was
made
available
by
the
complainant
in
the
non-confidential
version
of
the
complaint
,
in
which
it
is
stated
that
'[the
company
]
ceased
production
,
once
and
for
all
,
closing
the
factory
because
of
aggressive
dumping
from
China
and
India'
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
stimmen
Unternehmen
A
RE
darin
zu
,
dass
die
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
erbrachten
Dienstleistungen
nicht
handelbar
seien
,
da
es
für
bestimmte
Risiken
"keine
Lösung
auf
dem
freien
Markt"
gebe
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
concurred
with
Company
A
RE
that
the
services
provided
by
captives
are
not
tradable
since
there
is
no
'free
market
solution'
available
for
some
risks
.
Die
Stellungnahme
Spaniens
stimmt
mit
den
angeführten
Argumenten
in
Bezug
auf
die
Position
von
Repsol
überein
. [EU]
The
submission
from
Spain
concurred
with
the
above
arguments
as
regards
the
position
of
Repsol
.
Norsk
Bioenergiforening
stimmte
dem
vorläufigen
Fazit
zu
,
zu
dem
die
Überwachungsbehörde
in
ihrem
Beschluss
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
gelangte
.
Darin
heißt
es
,
dass
die
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
anzusehen
ist
. [EU]
The
Norwegian
Bio
Energy
Association
[12]
concurred
with
the
preliminary
conclusions
of
the
Authority
expressed
in
the
decision
opening
the
formal
investigation
,
that
the
measure
does
indeed
amount
to
a
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1),
contending
specifically
that
the
measure
is
selective
and
inconsistent
with
the
nature
and
general
scheme
of
the
tax
system
.
Unbeschadet
der
weiterhin
bestehenden
grundsätzlichen
Rechtsauffassungen
haben
sich
die
Parteien
der
Verständigung
darauf
geeinigt
,
was
sie
als
geeignete
Parameter
für
die
Bestimmung
einer
angemessenen
Vergütung
selbst
ansehen
. [EU]
Although
their
basic
legal
positions
remained
unchanged
,
the
parties
to
that
understanding
concurred
on
what
they
themselves
regarded
as
suitable
parameters
for
determining
an
appropriate
remuneration
.
Wie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
vom
14
.
Dezember
2004
,
der
sich
der
Rat
am
18
.
Januar
2005
anschloss
,
festgehalten
wird
,
sollte
in
Anbetracht
der
einzigartigen
Umstände
,
die
durch
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
25
.
November
2003
und
durch
das
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
vom
13
.
Juli
2004
geschaffen
wurden
,
das
Jahr
2005
als
geltende
Frist
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
betrachtet
werden
. [EU]
As
stated
in
the
Commission
Communication
of
14
December
2004
,
with
which
the
Council
concurred
on
18
January
2005
,
in
view
of
the
unique
circumstances
created
by
the
Council
conclusions
of
25
November
2003
and
of
the
ruling
of
the
European
Court
of
Justice
of
13
July
2004
,
the
year
2005
should
be
considered
to
be
the
relevant
deadline
for
the
correction
of
the
excessive
deficit
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concurred":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners