DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Verifikationssystems
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die für die Überwachung und die OSIs verwendeten Technologien sind die Basis des CTBT-Verifikationssystems. [EU] The monitoring and OSI technologies are the foundations of the CTBT verification regime.

Diese Software wird dann den PMOs vorgelegt, die prüfen, ob sie in das vorläufige operative Umfeld des CTBT-Verifikationssystems integriert werden kann. [EU] This software will be presented to the PMOs which will consider its incorporation into the provisional operational environment of the CTBT verification system.

Die von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 angekündigten Nuklearversuche haben die Notwendigkeit nicht nur eines baldigen Inkrafttretens des Vertrags, sondern auch der zügigen Einrichtung des Verifikationssystems des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen deutlich gemacht. [EU] The announced nuclear tests by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) in October 2006 not only highlighted the importance of early entry into force of the Treaty, but also underscored the need for the rapid build-up of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) verification regime.

Die von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 durchgeführten Nuklearversuche haben erneut deutlich gemacht, dass der CTBT rasch in Kraft gesetzt und die Einrichtung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO beschleunigt werden muss - [EU] The nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006 further underlined the importance of the early entry into force of the CTBT and the need for an accelerated building-up of the CTBTO monitoring and verification system,

Die von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 und im Mai 2009 angekündigten Nuklearversuche haben nicht nur deutlich gemacht, wie wichtig ein universelles Verbot von Nuklearversuchen ist, sie haben auch die Notwendigkeit eines effizienten Verifikationssystems, mit dem die Einhaltung des Versuchsverbots überwacht werden kann, vor Augen geführt. [EU] The nuclear tests announced by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) in October 2006 and May 2009 not only demonstrated the importance of a universal ban on nuclear tests, they also underscored the need for an effective verification regime to monitor compliance of such a ban.

Durch die PTS-Leitung wird sichergestellt, dass die im Rahmen des Projektes durchgeführten Maßnahmen auf das Endziel, nämlich die Verbesserung der Fähigkeiten des Verifikationssystems, ausgerichtet bleiben. [EU] The PTS management will ensure that the activities of the project are focused on the ultimate objective of improving the capabilities of the verification system.

Ein baldiges Inkrafttreten und eine weltweite Anwendung des CTBT und die Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission sind wichtige Ziele der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen. [EU] The early entry into force and universalisation of the CTBT and the strengthening of the monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO are important objectives of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction.

Ein baldiges Inkrafttreten und eine weltweite Anwendung des CTBT und die Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission sind wichtige Ziele der Strategie der Union gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen. [EU] The early entry into force and universalisation of the CTBT and the strengthening of the monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO are important objectives of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction.

Ein baldiges Inkrafttreten und eine weltweite Anwendung des CTBT und die Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission sind wichtige Ziele der Strategie. [EU] The early entry into force and universalisation of the CTBT and the strengthening of the monitoring and verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO are important objectives of the Strategy.

Erhöhung der operativen Leistungsfähigkeit des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO, auch durch die Überprüfung und Validierung der Modalitäten für Vor-Ort-Inspektionen. [EU] Enhancing the operational performance of the CTBTO monitoring and verification system, including through testing and validation of on-site inspection modalities.

Erhöhung der operativen Leistungsfähigkeit des Verifikationssystems der CTBTO-Vorbereitungskommission [EU] Enhancing the operational performance of the verification system of the Preparatory Commission of the CTBTO

Im CTBT und dem dazugehörigen Protokoll wird der CTBTO ein eindeutiges Mandat zur Verbesserung ihrer Verifikationstechnologie erteilt, und die Vertragsstaaten werden aufgerufen, "... mit der Organisation und mit anderen Vertragsstaaten bei der Verbesserung des Verifikationssystems (...) zusammenzuarbeiten" (Artikel IV Absatz 11 des CTBT) und das IDC wird aufgerufen, die "technischen Möglichkeiten nach und nach (zu) verbessern." (Teil 1, Absatz 18 Buchstabe b des Protokolls zum CTBT). [EU] The CTBT and the Protocol thereto provide a clear mandate to the CTBTO to improve its verification technologies, calling upon each State Party to '... cooperate with the Organization and with other States Parties in the improvement of the verification regime...' (Article IV(11) of the CTBT) and upon the IDC to '...progressively enhance its technical capabilities...' (paragraph 18(b) of Part I of the Protocol to the CTBT).

Im Rahmen der ISS09-Konferenz wurden die Fähigkeiten des CTBT-Verifikationssystems überprüft. [EU] The ISS09 reviewed the capabilities of the CTBT verification system.

Im Rahmen des Projekts wird das PTS die Verfahren und Instrumente für die Einbeziehung von Wissenschaftlern ausarbeiten und weiter verfeinern und nachweisen, welchen Wert diese Partnerschaft hat, wenn es darum geht, Verbesserungen des Verifikationssystems zu entwickeln, zu erproben und in der Praxis anzuwenden. [EU] In the course of the project, the PTS will establish and refine the processes and tools for engaging the scientific community and demonstrate the value of this partnership as a mechanism for developing, testing and implementing improvements to the verification system.

In Anbetracht der so entstandenen neuen Dynamik müssen in den nächsten Jahren die Anstrengungen dringend verstärkt darauf konzentriert werden, dass nicht nur die Einrichtung des CTBT-Verifikationssystems zum Abschluss gebracht wird, sondern auch die Einsatzbereitschaft und die Betriebsfähigkeit des Systems sichergestellt werden. [EU] Given this new dynamic, an increased and urgent focus needs to be put in the coming years on both completing the build-up of the CTBT verification regime and ensuring its readiness and operational capability.

In diesem Zusammenhang haben die von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 und im Mai 2009 durchgeführten Nuklearversuche erneut deutlich gemacht, dass es wichtig ist, dass der CTBT rasch in Kraft gesetzt wird und die Einrichtung und Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems des CTBT beschleunigt werden muss. [EU] In this connection, the nuclear tests carried out by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006 and May 2009 further underlined the importance of the early entry into force of the CTBT and the need for an accelerated building-up and strengthening of the CTBT monitoring and verification system.

In diesem Zusammenhang haben die von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 und im Mai 2009 durchgeführten Nuklearversuche erneut deutlich gemacht, dass es wichtig ist, dass der CTBT rasch in Kraft gesetzt wird und die Einrichtung und Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems des CTBT beschleunigt werden muss. [EU] In this context, the nuclear tests carried out by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006 and May 2009 further underlined the importance of the early entry into force of the CTBT and the need for an accelerated building-up and strengthening of the CTBT monitoring and verification system.

In diesem Zusammenhang hat der von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 durchgeführte Nuklearversuch erneut deutlich gemacht, dass der CTBT rasch in Kraft gesetzt und die Einrichtung und Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO beschleunigt werden muss. [EU] In this connection, the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006 further underlined the importance of the early entry-into-force of the CTBT and the need for an accelerated building-up and strengthening of the CTBTO monitoring and verification system.

Mit der Veranstaltung dieser Workshops, die entweder Bestandteil des regulären Veranstaltungskalenders der CTBTO-Vorbereitungskommission sein oder aus diesem Projekt gesondert finanziert werden, wird gegen Ende des zweiten Halbjahrs 2010 oder Anfang 2011 begonnen werden; sie werden Präsentation umfassen und untersuchen, welche Techniken und Verfahren das größte Potenzial haben, die Wirksamkeit und Effizienz des Verifikationssystems zu verbessern. [EU] These workshops, starting in the latter half of 2010 and early 2011, either as part of the regular calendar of events of the Preparatory Commission of the CTBTO or specifically funded by this project, will include presentations on, and examine, techniques and processes that have the best potential to improve the effectiveness and efficiency of the verification system.

Projekt II setzt bei der äußerst wichtigen Frage an, wie die wissenschaftliche und technische Glaubwürdigkeit des CTBT-Verifikationssystems auf lange Sicht gewahrt werden kann. [EU] Project II addresses the key issue of maintaining the scientific and technological credibility of the CTBT verification regime over the long haul.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners