DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

443 results for Umsatzes
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als Gewinnspanne vor Steuern wurden bei dieser Berechnung 5 % des Umsatzes zugrunde gelegt, da es sich dabei nachweislich um die Gewinnspanne handelt, von der ohne schädigendes Dumping vertretbarerweise ausgegangen werden kann, weil der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft der Gemeinschaft eine solche Spanne erzielte, bevor im Bezugszeitraum der erhebliche Anstieg der Einfuhren aus China in die Gemeinschaft einsetzte. [EU] The pre-tax profit margin used for this calculation was 5 % of turnover, since it was demonstrated that this was the profit level that could reasonably be expected in the absence of injurious dumping, since it was the profit level of the Community industry before the Chinese imports into the Community started to significantly increase during the period considered.

Als Nachweis dafür, dass ein Unternehmen trotz fehlenden Umsatzes einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgeht, reicht eine Erklärung über die getätigten Investitionen und den erwarteten Gewinn. [EU] A declaration shall be accepted as means of evidence to demonstrate that, in spite of lack of turnover, the enterprise is engaged in an economic activity, namely by the investments made and the likely expected return.

Am 30. November 2007 betrug das Eigenkapital von Legler -16,3 Mio. EUR. Die Verluste hatten im Zeitraum 2003-2007 eine Höhe von 94,9 Mio. EUR erreicht, und die Lage des Unternehmens hatte sich angesichts steigender Verluste und eines sinkenden Umsatzes weiter verschlechtert. [EU] On 30 November 2007, Legler's equity was negative for an amount of EUR 16,3 million. The losses over the period 2003-2007 had reached EUR 94,9 million and the company's situation had been steadily deteriorating, with increasing losses and shrinking turnover.

% Änderung des Umsatzes pro Beschäftigtem [EU] % change in turnover per person employed

"An die Stelle des Umsatzes tritt: [EU] 'In place of turnover the following shall be used:

Angesichts der Struktur der Sauter-Gruppe, der Beziehungen zwischen den Gesellschaftern der einzelnen Unternehmen und den wirtschaftlichen Verbindungen zwischen den einzelnen Gesellschaften der Gruppe ist außerdem weder die Gruppe als Ganze noch die NUW als Mitglied dieser Gruppe mit den typischen Schwierigkeiten eines KMU konfrontiert: unter Berücksichtigung des Umsatzes und der Jahresbilanzsumme der Gruppe ist davon auszugehen, dass die NUW uneingeschränkten Zugang zu den Finanzmärkten hat und die geplante Investition zu ähnlichen Bedingungen finanzieren kann wie jedes Großunternehmen. [EU] Taking into account the structure of the Sauter group, the links between the shareholders of the different companies and the economic links between the different entities of the group, it further appears that neither the group as a whole nor NUW as a member of the group suffers from the typical handicaps of an SME: in view of the turnover and the annual balance sheet total of the group, it must be assumed that NUW has full access to the financial markets and can finance the envisaged investment on terms similar to those of any large enterprise.

Anteil des Umsatzes aus unmittelbar mit dem Betrieb in Verbindung stehenden außerbetrieblichen Erwerbstätigkeiten am Gesamtumsatz des Betriebs (einschließlich Direktzahlungen). [EU] Share of the turnover of other gainful activities directly related to the holding in the total turnover of the holding (including direct payments).

Anwendung der Obergrenze von 10 % des Umsatzes [EU] Application of the 10 % turnover limit

Anzugeben ist eine Prozentsatzspanne, die den Anteil des Umsatzes aus unmittelbar mit dem Betrieb in Verbindung stehenden außerbetrieblichen Erwerbstätigkeiten am Gesamtumsatz des Betriebs anzeigt. [EU] To be provided as a percentage band indicating the share of turnover coming from the other gainful activities directly related to the holding in the total farm turnover.

APP machte geltend, dass die jeweilige Subventionshöhe als Prozentsatz des gemeldeten cif-Preises und nicht als Prozentsatz des Umsatzes ausgedrückt werden müsse und dass die Kommission bei der Berechnung der Subventionsspannen diese Methode anwenden solle. [EU] APP claimed that the subsidy amounts must be expressed as a percentage of their reported CIF price and not as a percentage of the turnover and that the Commission should apply this methodology for the calculation of subsidy margins.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass eine Gewinnspanne von 2 % des Umsatzes als der angemessene Mindestgewinn angesehen werden konnte, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping wahrscheinlich erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was found that a profit margin of 2 % of turnover could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung festgestellt, dass eine Gewinnspanne von 14 % des Umsatzes als der angemessene Mindestgewinn angesehen werden konnte, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping voraussichtlich erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 14 % of turnover could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung festgestellt, dass eine Gewinnspanne von 5 % des Umsatzes als der angemessene Gewinn angesehen werden konnte, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping voraussichtlich erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 5 % of turnover could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung festgestellt, dass eine Gewinnspanne von 6 % des Umsatzes als der angemessene Mindestgewinn angesehen werden konnte, den der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping wahrscheinlich erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 6 % of turnover could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde vorläufig festgestellt, dass die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Jahr 2001 erzielte Gewinnspanne von 5 % des Umsatzes als angemessene Spanne angesehen werden kann, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ohne schädigendes Dumping wieder erzielen könnte. [EU] On the basis of the information available, it was preliminarily found that a profit margin of 5 % of turnover, which the Community industry achieved in 2001, could be regarded as an appropriate level that the Community industry could be expected to obtain in the absence of injurious dumping.

Auf dieser Grundlage hatte die Kommission festgestellt, dass Hynix aus beiden Maßnahmen ad valorem ein Vorteil in Höhe von 13,3 % des Umsatzes erwuchs. [EU] On the basis of these considerations, the Commission had determined that the amount of the benefit to Hynix ad valorem of turnover is, for both measures, 13,3 %.

Aufgliederung des Umsatzes nach Art der Tätigkeit [EU] Breakdown of turnover by type of activity

Aufgliederung des Umsatzes nach Art der Tätigkeit [EU] Turnover broken down by type of activity

Aufgliederung des Umsatzes nach Produktart [EU] Breakdown of turnover by product type

Aufgliederung des Umsatzes nach Produkten (gemäß der CPA) [EU] Breakdown of turnover by product (according to CPA)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners