A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sichttiefe
Sichtung
Sichtverbindung
Sichtverhältnisse
Sichtvermerk
Sichtverpackung
Sichtweise
Sichtweite
Sichtweitenmesser
Search for:
ä
ö
ü
ß
186 results for
Sichtvermerk
Word division: Sicht·ver·merk
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
Einfuhrnachweis
gelten
ausschließlich
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zolldokumente
über
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
denen
als
Empfänger
der
Antragsteller
hervorgeht
. [EU]
Proof
of
import
shall
be
furnished
exclusively
by
means
of
the
customs
document
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
.
Als
Einfuhrnachweis
gilt
ausschließlich
das
mit
dem
Sichtvermerk
der
Zollbehörde
versehene
Zolldokument
über
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
das
auf
den
Antragsteller
Bezug
nimmt
. [EU]
Proof
of
import
shall
be
furnished
exclusively
by
means
of
the
customs
document
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
.
Als
Einfuhrnachweis
gilt
ausschließlich
das
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Zolldokument
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
. [EU]
Proof
of
import
shall
be
furnished
exclusively
by
means
of
the
customs
document
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
.
"Als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
gelten
ausschließlich
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zollpapiere
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
,
bzw
.
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zollpapiere
über
die
Ausfuhr
." [EU]
'Proof
of
trade
with
third
countries
shall
be
furnished
exclusively
either
by
means
of
the
customs
documents
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
,
or
by
means
of
the
customs
document
of
exportation
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
.'
Als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
gelten
ausschließlich
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zollpapiere
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
. [EU]
Proof
of
trade
with
third
countries
shall
be
furnished
exclusively
by
means
of
the
customs
documents
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
.
"Als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
gelten
ausschließlich
entweder
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zollpapiere
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
,
oder
die
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Zollpapiere
für
die
Ausfuhr
." [EU]
'Proof
of
trade
,
as
provided
for
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
,
shall
be
furnished
exclusively
either
by
means
of
the
customs
documents
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
,
or
by
means
of
the
customs
document
of
exportation
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
.'
Als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
gilt
ausschließlich
das
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Zolldokument
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
. [EU]
Proof
of
trade
with
third
countries
shall
be
furnished
exclusively
by
means
of
the
customs
documents
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
.
Als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
gilt
ausschließlich
das
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Zolldokument
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Antragsteller
der
Empfänger
ist
,
oder
das
von
den
Zollbehörden
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Zolldokument
über
die
Ausfuhr
. [EU]
Proof
of
trade
with
third
countries
shall
be
furnished
exclusively
either
by
means
of
the
customs
documents
of
release
for
free
circulation
,
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
and
containing
a
reference
to
the
applicant
concerned
as
being
the
consignee
,
or
by
means
of
the
customs
document
of
exportation
duly
endorsed
by
the
customs
authorities
.
Anstelle
der
Bedingungen
gemäß
Buchstabe
b
kann
der
Mitgliedstaat
,
für
den
das
Kontrollexemplar
T5
bestimmt
ist
,
oder
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
ein
einzelstaatliches
Dokument
als
Nachweis
verwendet
wird
,
vorsehen
,
dass
das
Kontrollexemplar
T5
bzw
.
das
einzelstaatliche
Dokument
über
das
Verlassen
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
nur
gegen
Vorlage
eines
Beförderungspapiers
mit
Angabe
einer
Endbestimmung
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
wird
. [EU]
As
an
alternative
to
the
conditions
set
out
in
point
(b),
the
Member
State
of
destination
of
the
T5
control
copy
or
the
Member
State
where
a
national
document
is
used
as
proof
may
stipulate
that
the
T5
control
copy
or
the
national
document
proving
that
the
products
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
is
to
be
endorsed
only
on
presentation
of
a
transport
document
specifying
a
final
destination
outside
the
customs
territory
of
the
Community
.
Anstelle
der
in
Absatz
2
genannten
Unterlagen
können
Kopien
oder
Fotokopien
vorgelegt
werden
,
die
von
der
Zollbehörde
,
die
die
Originaldokumente
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
hat
,
den
Behörden
der
betroffenen
Drittländer
oder
den
Behörden
eines
der
Länder
beglaubigt
wurden
. [EU]
The
documents
mentioned
in
paragraph
2
can
be
replaced
by
their
copies
or
photocopies
certified
as
being
true
copies
by
the
body
which
certified
the
original
documents
,
by
the
authorities
of
the
third
countries
concerned
or
by
the
authorities
of
one
of
the
countries
.
Anstelle
der
in
Absatz
2
genannten
Unterlagen
können
Kopien
oder
Photokopien
vorgelegt
werden
,
die
von
der
Zollbehörde
,
die
die
Originaldokumente
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
hat
,
den
Behörden
der
betreffenden
Drittländer
oder
den
Behörden
eines
der
Mitgliedstaaten
beglaubigt
wurden
. [EU]
The
documents
mentioned
in
paragraph
2
can
be
replaced
by
copies
or
photocopies
,
certified
as
true
copies
by
the
body
which
certified
the
original
documents
,
by
the
authorities
of
the
third
countries
concerned
or
by
the
authorities
of
one
of
the
Member
States
.
Auf
Antrag
des
Beteiligten
versieht
die
zuständige
Stelle
das
Versandpapier
T2L
sowie
gegebenenfalls
den
(
die
) Ergänzungsvordruck(e)
oder
die
Ladeliste(n)
mit
ihrem
Sichtvermerk
. [EU]
At
the
request
of
the
person
concerned
, a
T2L
document
and
,
where
necessary
,
any
continuation
sheets
or
loading
lists
used
shall
be
endorsed
by
the
competent
office
.
Bei
der
Prüfung
einer
Sendung
versehen
die
betreffenden
Behörden
des
Mitgliedstaats
das
Original
der
Kontrollbescheinigung
in
Feld
17
mit
einem
Sichtvermerk
und
geben
es
an
die
Person
zurück
,
die
es
eingereicht
hat
. [EU]
At
the
verification
of
a
consignment
,
the
original
certificate
of
inspection
shall
be
endorsed
by
the
relevant
Member
State's
authorities
in
box
17
and
returned
to
the
person
who
submitted
the
certificate
.
Bei
der
Prüfung
einer
Sendung
von
in
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
genannten
Erzeugnissen
versehen
die
betreffenden
Behörden
der
Mitgliedstaaten
das
Original
der
Kontrollbescheinigung
in
Feld
17
mit
einem
Sichtvermerk
und
geben
es
an
die
Person
zurück
,
die
es
eingereicht
hat
. [EU]
At
the
verification
of
a
consignment
of
products
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
2092/91
,
the
original
certificate
of
inspection
shall
be
endorsed
by
the
relevant
Member
State's
authorities
in
box
17
and
returned
to
the
person
who
submitted
the
certificate
.
Bevor
er
dem
Direktor
vorgelegt
wird
,
muss
der
Vorschlag
vom
Rechnungsführer
genehmigt
werden
und
den
Sichtvermerk
der
Finanzkontrolle
erhalten
. [EU]
Prior
to
submission
to
the
Director
,
each
proposal
shall
be
approved
by
the
accounting
officer
and
the
financial
controller
.
Daher
war
es
den
örtlichen
Behörden
nur
sehr
schwer
möglich
,
die
Dossiers
der
Beihilfeanträge
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zugunsten
der
örtlichen
Erzeugung
des
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
genehmigten
Programm
Frankreichs
in
Empfang
zu
nehmen
und
mit
einem
Sichtvermerk
zu
versehen
. [EU]
The
local
authorities
therefore
faced
great
difficulties
in
receiving
and
endorsing
aid
applications
for
measures
to
support
local
production
under
the
French
programme
approved
in
accordance
with
Article
24
(2)
of
Regulation
(EC)
No
247/2006
.
Das
Dokument
ist
auf
einfachen
Antrag
des
Einführers
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
mit
einem
Sichtvermerk
zu
versehen
,
was
jedoch
nicht
bedeutet
,
dass
der
Einführer
dadurch
ein
Recht
auf
Einfuhr
erwirbt
. [EU]
That
document
should
,
on
simple
application
by
the
importer
,
be
endorsed
by
the
authorities
of
the
Member
States
within
a
certain
period
but
without
the
importer
thereby
acquiring
any
right
to
import
.
Das
Exemplar
Nr
. 1
der
Lizenz
wird
dem
Marktteilnehmer
zurückgegeben
,
nachdem
die
Zollbehörde
die
Abschreibung
vorgenommen
und
einen
Sichtvermerk
angebracht
hat
. [EU]
After
attribution
and
endorsement
by
the
customs
authority
,
copy
No
1
of
the
licence
shall
be
returned
to
the
operator
.
Das
Exemplar
Nr
. 2
des
Frachtbriefs
CIM
oder
die
Exemplare
Nrn
. 1
und
2
des
Übergabescheins
TR
sind
ferner
mit
dem
Sichtvermerk
der
Eisenbahngesellschaft
zu
versehen
,
in
deren
Bezirk
der
letzte
mit
der
Durchführung
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
befasste
Bahnhof
liegt
. [EU]
In
addition
,
sheet
2
of
the
CIM
consignment
note
or
sheets
1
and
2
of
the
TR
transfer
note
shall
be
authenticated
by
the
railway
company
responsible
for
the
last
railway
station
involved
in
the
common
transit
operation
.
Das
Finanzcontrolling
verweigert
seinen
Sichtvermerk
,
wenn
die
genannten
Voraussetzungen
seines
Erachtens
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
The
financial
control
shall
withhold
its
approval
if
it
considers
that
the
above
conditions
are
not
fulfilled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sichtvermerk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners