A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for Kirgisischen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
,
einschließlich
[EU]
All
air
carriers
certified
by
the
authorities
with
responsibility
for
regulatory
oversight
of
the
Kyrgyz
Republic
,
including
Alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
Behörden
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
der
Kirgisischen
Republik
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
,
einschließlich
[EU]
All
air
carriers
certified
by
the
authorities
with
responsibility
for
regulatory
oversight
of
the
Kyrgyz
Republic
,
including
Alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
Behörden
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
der
Kirgisischen
Republik
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
[EU]
All
Air
Carriers
Certified
By
The
Authorities
With
Responsibility
For
Regulatory
Oversight
Of
The
Kyrgyz
Republic
,
including
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
von
den
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständig
sind
,
zugelassen
wurden
,
einschließlich
[EU]
All
air
carriers
certified
by
the
authorities
with
responsibility
for
regulatory
oversight
of
the
Kyrgyz
Republic
,
including
,
Auch
hatten
die
meisten
der
von
den
europäischen
Sachverständigen
besuchten
Luftfahrtunternehmen
,
obwohl
sie
im
Besitz
eines
von
der
Kirgisischen
Republik
ausgestellten
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
waren
,
ihren
Hauptgeschäftssitz
nicht
in
der
Kirgisischen
Republik
,
was
den
Anforderungen
von
Anhang
6
des
Abkommens
von
Chicago
zuwiderläuft
. [EU]
In
addition
, a
majority
of
carriers
visited
by
the
European
experts
although
holders
of
an
Air
Operators
Certificate
(AOC)
issued
by
Kyrgyz
Republic
,
did
not
have
their
principle
place
of
business
in
Kyrgyz
Republic
,
contrary
to
the
requirements
of
Annex
6
to
the
Chicago
Convention
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
alle
in
der
Kirgisischen
Republik
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhalten
;
daher
sollte
gegen
sie
eine
Betriebsuntersagung
ergehen
und
sie
sollten
in
Anhang
A
geführt
werden
. [EU]
On
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Kyrgyz
Republic
do
not
meet
the
relevant
safety
standards
and
therefore
they
should
be
subject
to
an
operating
ban
and
included
in
Annex
A.
Da
diese
beiden
in
der
Kirgisischen
Republik
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
daraufhin
ihre
Tätigkeit
eingestellt
haben
,
sollten
sie
nicht
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
. [EU]
Since
these
two
carriers
certified
in
Kyrgyz
Republic
have
consequently
ceased
their
activities
,
they
should
not
be
included
in
Annex
A.
Da
diese
in
der
Kirgisischen
Republik
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
daraufhin
ihre
Tätigkeit
eingestellt
haben
,
sollten
sie
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
. [EU]
Since
these
carriers
certified
in
the
Kyrgyz
Republic
have
consequently
ceased
their
activities
,
they
should
be
withdrawn
from
Annex
A.
Da
diese
neuen
Luftfahrtunternehmen
von
den
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
zugelassen
wurden
,
bei
denen
sich
eine
mangelnde
Fähigkeit
zur
Durchführung
einer
angemessenen
Sicherheitsaufsicht
gezeigt
hat
,
sollten
die
Luftfahrtunternehmen
in
Anhang
A
geführt
werden
. [EU]
Since
these
new
air
carriers
are
certified
by
the
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
which
have
shown
a
lack
of
ability
to
carry
out
adequate
safety
oversight
,
they
should
be
included
in
Annex
A.
Da
dieses
in
der
Kirgisischen
Republik
zugelassene
Luftfahrtunternehmen
daraufhin
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat
,
sollte
es
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
. [EU]
Since
this
carrier
certified
in
the
Kyrgyz
Republic
has
consequently
ceased
its
activities
,
it
should
be
withdrawn
from
Annex
A.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Kirgisischen
Republik
über
bestimmte
Aspekte
von
Luftverkehrsdiensten
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Kyrgyz
Republic
on
certain
aspects
of
air
services
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.
Das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
)
von
Sky
Gate
International
Aviation
wurde
von
Kirgisistan
ausgestellt
,
obschon
belegt
ist
,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
seinen
Hauptgeschäftssitz
nicht
in
Kirgisistan
hat
,
wie
von
der
kirgisischen
Zivilluftfahrtbehörde
angegeben
,
was
den
Anforderungen
von
Anhang
6
des
Abkommens
von
Chicago
zuwiderläuft
. [EU]
While
Sky
Gate
International
Aviation's
Air
Operator's
Certificate
was
issued
by
the
Kyrgyz
Republic
,
there
is
evidence
showing
that
the
airline
does
not
have
its
principal
place
of
business
in
Kyrgyzstan
as
indicated
by
the
Kyrgyz
civil
aviation
authority
,
contrary
to
the
requirements
of
Annex
6
to
the
Chicago
Convention
.
Das
OSZE-Sekretariat
und
das
UNDP-Büro
in
Belarus
werden
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
belarussischen
und
kirgisischen
Behörden
die
Waffenlager
ermitteln
,
die
einer
besseren
Sicherung
bedürfen
,
und
in
Abstimmung
mit
dem
Hohen
Vertreter
und
den
zuständigen
Ratsgremien
festlegen
,
welche
dieser
Lager
konkret
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
ertüchtigt
werden
. [EU]
The
OSCE
Secretariat
and
the
UNDP
Belarus
Office
will
identify
in
cooperation
with
relevant
Belarusian
and
Kyrgyz
authorities
the
storage
sites
in
need
of
security
upgrades
and
will
define
the
exact
sites
to
be
upgraded
with
the
support
of
this
Decision
,
in
consultation
with
the
HR
and
competent
Council
bodies
.
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Kirgisischen
Republik
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
,
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Kyrgyz
Republic
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
,
the
European
Atomic
Energy
Community
and
the
Member
States
.Article 2
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Kirgisischen
Republik
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
ist
gemäß
dem
Beschluss
2008/628/EG
des
Rates
am
11
.
Juni
2008
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Mitglied-staaten
unterzeichnet
worden
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Kyrgyz
Republic
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
,
was
signed
on
behalf
of
the
Community
and
the
Member
States
on
11
June
2008
in
accordance
with
Council
Decision
2008/628/EC
[2].
Die
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
haben
der
Kommission
Informationen
übermittelt
,
wonach
sie
folgenden
Luftfahrtunternehmen
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
erteilt
haben:
Air
Central
Asia
,
Esen
Air
,
Air
Manas
,
World
Wing
Aviation
. [EU]
The
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
have
provided
the
Commission
with
information
indicating
that
they
granted
an
Air
Operator's
Certificate
to
the
following
air
carriers:
Air
Central
Asia
,
Esen
Air
,
Air
Manas
,
World
Wing
Aviation
.
Die
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
haben
der
Kommission
Informationen
übermittelt
,
wonach
sie
folgenden
Luftfahrtunternehmen
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
erteilt
haben:
Eastok
Avia
,
Kyrgyz
Trans
Avia
und
S
Group
Aviation
. [EU]
The
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
have
provided
the
Commission
with
information
indicating
that
they
granted
an
Air
Operator's
Certificate
to
the
following
air
carriers:
Eastok
Avia
,
Kyrgyz
Trans
Avia
,
and
S
Group
Aviation
.
Die
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
haben
der
Kommission
Informationen
übermittelt
,
wonach
sie
folgenden
Luftfahrtunternehmen
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
erteilt
haben:
Valor
Air
und
Artik
Avia
. [EU]
The
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
have
provided
the
Commission
with
information
indicating
that
they
granted
an
AOC
to
the
following
air
carriers:
Valor
Air
and
Artik
Avia
.
Die
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
haben
der
Kommission
Unterlagen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
dem
Luftfahrtunternehmen
Galaxy
Air
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
aus
Sicherheitsgründen
entzogen
wurde
. [EU]
The
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
have
provided
the
Commission
with
evidence
of
the
withdrawal
of
the
Air
Operator's
Certificates
of
Galaxy
Air
on
grounds
of
safety
.
Die
Behörden
der
Kirgisischen
Republik
haben
der
Kommission
Unterlagen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
dem
Luftfahrtunternehmen
World
Wing
Aviation
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
aus
Sicherheitsgründen
entzogen
wurde:
Da
dieses
in
der
Kirgisischen
Republik
zugelassene
Luftfahrtunternehmen
daraufhin
seine
Tätigkeit
eingestellt
hat
,
sollte
es
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
. [EU]
The
authorities
of
the
Kyrgyz
Republic
have
provided
the
Commission
with
evidence
of
the
withdrawal
of
the
Air
Operator's
Certificates
of
World
Wing
Aviation
on
grounds
of
safety
.
Since
this
carrier
certified
in
the
Kyrgyz
Republic
has
consequently
ceased
its
activities
,
it
should
be
withdrawn
from
Annex
A.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kirgisischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners