DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Helligkeit
Search for:
Mini search box
 

35 results for Helligkeit
Word division: Hel·lig·keit
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Einige Arten sollten keiner zu starken Helligkeit ausgesetzt werden, und es sollten dunklere Regionen innerhalb der Haltungsbereiche vorhanden sein, damit sich die Tiere dorthin zurückziehen können. [EU] Exposure of some species to bright light should be avoided and darker areas for withdrawal should be available within the animal enclosures.

Für hintere Fahrtrichtungsanzeiger, hintere Positionsleuchten, Bremsleuchten (mit Ausnahme solcher der Kategorie S4) und Nebelschlussleuchten ist eine automatische Helligkeitsregelung zulässig, die auf mindestens einen der nachstehenden äußeren Einflüsse anspricht: Umgebungshelligkeit, Nebel, Schneefall, Regen, Gischt, Staubwolken, Verschmutzung der Lichtaustrittsfläche, sofern bei Veränderungen der Helligkeit die vorgeschriebenen Helligkeitsverhältnisse gewahrt bleiben. [EU] Rear direction-indicator lamps, rear position lamps, stop lamps (except stop lamps of category S4) and rear fog lamps with variable luminous intensity control are allowed, which respond simultaneously to at least one of the following external influences: ambient lighting, fog, snowfall, rain, spray, dust clouds, contamination of the light-emitting surface, provided that their prescribed intensity relationship is maintained throughout variation transitions.

"Genehmigung eines Fahrzeugs": die Genehmigung eines Fahrzeugtyps hinsichtlich der Art des Einbaus, der graphischen Gestaltung, der Erkennbarkeit, der Farbe und der Helligkeit der Betätigungseinrichtungen, Kontrollleuchten und Anzeiger. [EU] 'Approval of a vehicle' means the approval of a vehicle type with regard to the mode of installation, graphical design, legibility, colour, and brightness of controls, tell-tales, and indicators.

Helligkeit und Ausrichtung müssen sich automatisch so verändern, dass weder der Fahrer noch andere Verkehrsteilnehmer dadurch gestört werden. [EU] Any variations of the luminous intensities or alignment shall be performed automatically and in such a way that no discomfort, neither for the driver nor to other road users, is caused.

Helligkeit von Kontrollleuchten [EU] Brightness of tell-tale illumination

In Abschnitt 11.4.8 heißt es: 'Bei Kontrast und Helligkeit des Fernsehgeräts und bei dem Pegel der Hintergrundbeleuchtung (sofern vorhanden) sind die Werkseinstellungen des Herstellers für Endbenutzer zu wählen. [EU] Section 11.4.8 reads: "The contrast and brightness of the television set and the backlight level, if it exists, shall be set as originally adjusted by the manufacturer to the end user.

In jedes Element sind rote, grüne und blaue Leuchtdioden integriert; es weist eine Auflösung von 16 × 16 Pixel auf, einen Punktabstand von 24 mm, eine Helligkeit von 2000 cd/m2 und eine Bildwiederholfrequenz von mehr als 300 Hz. [EU] Each tile contains red, green and blue light emitting diodes and has a resolution of 16 × 16 pixels, a dot pitch of 24 mm, a brightness of 2000 cd/m2 and a refresh rate of more than 300 Hz.

Nun wird die Helligkeit der weißen Bildfläche auf die folgende Leuchtdichte eingestellt: [EU] The technician shall then adjust the brightness until the white area of the screen is set at the following luminance:

Nun wird die Helligkeit so eingestellt, dass die weiße Bildfläche eine Leuchtdichte von mindestens 175 Candela pro Quadratmeter erreicht (die Messung erfolgt gemäß VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1). [EU] The technician shall then adjust the brightness control until the white area of the screen provides at least 175 candelas per square meter of luminance, measured according to VESA FPDM Standard 2.0, Section 302-1.

Nur bei Lichtsignaleinrichtungen mit veränderlicher Helligkeit ist die sichtbare leuchtende Fläche, die nach Absatz 2.7.1.3 veränderlich sein kann, in jeder vom Helligkeitsregler ermöglichten Gestalt zu berücksichtigen. [EU] Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3 shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable.

Plötzliche Veränderungen der Helligkeit dürfen nicht auftreten. [EU] No sharp variation of intensity shall be observed during transition.

Rauchmelder müssen so eingestellt sein, dass sie bei einer durch Rauch verursachten Dämpfung der Helligkeit je Meter von mehr als 2 % bis 12,5 % ansprechen. [EU] Smoke detectors shall be set so that they respond to a reduction in visibility per metre caused by smoke of more than 2 % to 12,5 %.

Sofern unter Ziffer 10.9 in der Mitteilung nach Regelung Nr. 19 Anhang 1 ausdrücklich angegeben können die Ausrichtung und die Helligkeit von Nebelscheinwerfern der Klasse F3 automatisch an die Umgebungsbedingungen angepasst werden. [EU] In the case where there is a positive indication in the communication form in item 10.9 of Annex 1 to Regulation No 19 the alignment and the luminous intensities of the class 'F3' front fog beam may be automatically adapted in relation to the prevailing ambient conditions.

Sofern unter Ziffer 10.9 in der Mitteilung nach Regelung Nr. 19 Anhang 1 ausdrücklich angegeben können die Ausrichtung und die Helligkeit von Nebelscheinwerfern der Klasse F3 automatisch an die Umgebungsbedingungen angepasst werden. [EU] In the case where there is a positive indication in the communication form in item 10.9. of Annex 1 of Regulation No 19 the alignment and the luminous intensities of the class 'F3' front fog beam may be automatically adapted in relation to the prevailing ambient conditions.

starker Sonneneinstrahlung und Helligkeit [EU] significant amounts of sun and light

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners