A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
College-Studentin
Collegestudent
College...
Collie
Collier
Collum
Colluricincla-Dickkopfschnäpper
Colluricincla-Dickköpfe
Colmaameisendrossel
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Colliers
|
Colliers
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
die
Produktionsstätte
Ende
2007
zum
Verkauf
angeboten
werden
sollte
,
beauftragte
Chips
AB
Colliers
International
mit
der
Ausarbeitung
von
Verkaufsmaterial
für
die
Produktionsstätte
. [EU]
Indeed
,
when
the
Facility
was
put
up
for
sale
in
late
2007
,
Chips
AB
commissioned
Colliers
International
[15]
to
draw
up
a
memorandum
of
sale
for
the
Facility
.
Colliers
International
ist
eine
Betriebsorganisation
,
die
gewerblichen
Nutzern
,
Besitzern
,
Investoren
und
Bauherren
in
aller
Welt
Dienstleistungen
in
Verbindung
mit
Hotel-
,
Industrie-
,
Büro-
,
Wohnungs-
und
Einzelhandelsimmobilien
sowie
gemischter
Nutzung
anbietet
,
siehe
www
.colliers.com. [EU]
Colliers
International
is
a
global
commercial
real
estate
services
organisation
.
It
provides
a
range
of
services
to
commercial
real
estate
users
,
owners
,
investors
and
developers
worldwide
.
The
organisation
serves
the
hotel
,
industrial
,
mixed-use
,
office
,
retail
and
residential
property
sectors
.
See
www
.colliers.com
Colliers
International
nannte
einen
Verkaufspreis
in
Höhe
von
27
Mio
.
SEK
(2,7
Mio
.
EUR
)
für
den
Verkauf
der
Immobilie
, d. h.
ausschließlich
beweglicher
Güter
und
gewerblicher
Schutzrechte
. [EU]
Colliers
International
indicated
a
sale
price
of
SEK
27
million
(EUR 2,7
million
)
for
the
real
estate
alone
, i.e.
not
including
movable
property
and
intellectual
property
rights
.
Demzufolge
ist
die
Bewertung
von
21
Mio
.
SEK
im
Vergleich
zu
den
Bewertungen
von
Colliers
International
und
Swedbank
eine
glaubwürdige
,
wenn
auch
vorsichtige
Bewertung
des
Marktwerts
der
Produktionsstätte
. [EU]
In
this
respect
,
the
estimate
of
SEK
21
million
constitutes
a
plausible
,
albeit
conservative
,
estimate
of
the
market
value
of
the
Facility
,
when
compared
to
the
estimates
of
Colliers
International
and
Swedbank
.
Deswegen
steht
fest
,
dass
ungeachtet
der
gewählten
Bewertung
des
Marktwerts
der
Produktionsstätte
(
Colliers
International
,
Swedbank
oder
die
dritte
Bewertung
im
PwC-Bericht
)
der
Preis
von
8
Mio
.
SEK
,
zu
dem
FABV
die
Produktionsstätte
an
Hammar
verkaufte
,
weit
unter
einem
marktgerechten
Preis
lag
und
deswegen
Hammar
begünstigte
. [EU]
Therefore
,
irrespective
of
which
estimate
of
the
Facility's
market
value
one
chooses
(the
Colliers
International
one
,
the
Swedbank
one
,
or
the
third
estimate
in
the
PwC
report
),
it
is
clear
that
the
price
of
SEK
8
million
at
which
FABV
sold
the
Facility
to
Hammar
was
well
below
market
price
,
and
consequently
that
it
granted
an
advantage
to
Hammar
.
Die
Kommission
bestimmt
den
marktgerechten
Preis
der
Produktionsstätte
durch
Prüfung
der
verfügbaren
möglichen
Alternativen
und
Wertermittlungen
, d. h. i)
der
17
Mio
.
SEK
,
die
FABV
tatsächlich
am
18
.
Februar
2008
an
Chips
AB
zahlte
,
ii
)
der
40
Mio
.
SEK
,
die
die
lokalen
Unternehmen
tatsächlich
an
Hammar
zahlten
,
iii
)
der
27
Mio
.
SEK
gemäß
der
Wertermittlung
von
Colliers
International
vor
dem
Verkauf
,
iv
)
der
30
Mio
.
SEK
gemäß
der
Wertermittlung
von
Swedbank
im
Juni
2008
und
v)
der
Bewertung
mit
21
Mio
.
SEK
im
PwC-Bericht
. [EU]
In
establishing
the
market
price
of
the
Facility
,
the
Commission
will
examine
the
possible
alternatives
and
estimates
available
,
namely:
(i)
the
SEK
17
million
effectively
paid
by
FABV
to
Chips
AB
on
18
February
2008
; (ii)
the
SEK
40
million
effectively
paid
by
the
local
entrepreneurs
to
Hammar
; (iii)
the
SEK
27
million
estimated
by
Colliers
International
before
the
sale
; (iv)
the
SEK
30
million
estimated
by
Swedbank
in
June
2008
;
and
(v)
the
SEK
21
million
valuation
contained
in
the
PwC
report
.
Diese
Wertermittlung
basiert
hauptsächlich
auf
dem
gleichen
Verfahren
wie
die
Wertermittlungen
von
Colliers
International
und
Swedbank
,
die
Annahmen
beziehen
sich
in
erster
Linie
auf
die
Bedingungen
des
Mietvertrags
zwischen
Hammar
und
den
lokalen
Unternehmen
, d. h.
die
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
geltenden
Bedingungen
des
Mietvertrags
. [EU]
That
estimate
is
based
on
essentially
the
same
methodology
as
the
estimates
by
Colliers
International
and
Swedbank
,
and
uses
as
its
main
assumption
the
terms
of
the
tenancy
agreement
between
Hammar
and
the
local
entrepreneurs
, i.e.
the
terms
of
the
actual
lease
that
applied
at
the
time
of
the
sale
.
Hammar
ist
weiterhin
der
Ansicht
,
dass
die
Annahme
von
Colliers
International
hinsichtlich
der
Situation
der
Produktionsstätte
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
nicht
realistisch
war
, u. a.
legte
Colliers
International
eine
Leerstandsquote
von
nur
10
%
zugrunde
. [EU]
Hammar
also
considers
that
the
assumptions
used
by
Colliers
International
were
not
realistic
(inter
alia
as
it
assumed
only
a
10
%
vacancy
rate
),
in
view
of
the
situation
of
the
Facility
at
the
time
of
the
transaction
.
Hinsichtlich
der
Bewertungen
von
Colliers
International
und
Swedbank
besteht
für
die
Kommission
grundsätzlich
kein
Anlass
zu
Zweifeln
,
dass
diese
unabhängig
und
auf
der
Grundlage
allgemein
anerkannter
Bewertungsstandards
vorgenommen
wurden
. [EU]
Regarding
the
estimates
of
Colliers
International
and
Swedbank
,
the
Commission
sees
in
principle
no
reason
to
doubt
that
they
are
independent
and
produced
according
to
generally
accepted
standards
.
Hinsichtlich
der
ersten
beiden
Ermittlungen
des
Werts
der
Produktionsstätte
im
PwC-Bericht
(9
Mio
.
SEK
bzw
. 5,5
Mio
.
SEK
)
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
sie
im
Vergleich
zu
den
zeitgleich
durchgeführten
Wertermittlungen
von
Colliers
International
und
Swedbank
unrealistisch
wirken
. [EU]
In
relation
to
the
first
two
valuations
of
the
Facility
contained
in
the
PwC
report
(SEK 9
million
and
SEK
5,5
million
,
respectively
),
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
,
when
compared
to
the
contemporaneous
estimates
of
Colliers
International
and
Swedbank
,
these
two
valuations
appear
unrealistic
.
Swedbank
legte
eine
Leerstandsquote
von
35
%
zugrunde
,
alle
übrigen
Voraussetzungen
waren
mit
denen
von
Colliers
International
vergleichbar
. [EU]
The
vacancy
rate
assumption
used
by
Swedbank
was
35
%,
while
all
other
assumptions
were
comparable
to
those
used
by
Colliers
International
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Colliers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners