DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 898
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

ABl. L 15 vom 20.1.2007, S. 1. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 898/2007 der Kommission (ABl. L 196 vom 28.7.2007, S. 22). [EU] OJ L 15, 20.1.2007, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 898/2007 (OJ L 196, 28.7.2007, p. 22).

Am 1. Dezember 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/898/GASP zur Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten bis zum 28. Februar 2010 angenommen. [EU] On 1 December 2008, the Council adopted Joint Action 2008/898/CFSP [2] extending the mandate of the EUSR until 28 February 2010.

Das obere Ende dieser Bandbreite liegt bei 898 Mio. EUR, also dem Nominalbetrag der Haftung abzüglich des von der Bank dafür gezahlten Entgelts von 0,2 %. [EU] The upper value of this range is EUR 898 million, i.e. the nominal value of the guarantee minus the guarantee fee of 0,2 % paid by the Bank.

Der Wortlaut der Durchführungsverordnungen (EU) Nr. 739/2011 und (EU) Nr. 1109/2011 sowie der Durchführungsbeschlüsse 2011/898/EU und 2011/899/EU in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich. [EU] The texts of Implementing Regulations (EU) No 739/2011 and (EU) No 1109/2011 and Implementing Decisions 2011/898/EU and 2011/899/EU in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.

Die Entscheidung 2003/828/EG in der Fassung der Entscheidung 2004/898/EG sieht eine Sperrzone ("Zone F") vor, die der Lage bezüglich der Blauzungenkrankheit in Spanien und Portugal zum Zeitpunkt des Erlasses der genannten Änderungsentscheidung entsprach. [EU] Decision 2003/828/EC, as last amended by Decision 2004/898/EC, has established a restricted zone (Zone F) corresponding to the bluetongue situation prevailing in Spain and Portugal at the time of adoption of Decision 2004/898/EC.

Die Entscheidung 2004/898/EG der Kommission vom 23. Dezember 2004 zur Änderung der Entscheidung 2003/828/EG hinsichtlich der Verbringung von Tieren aus und innerhalb einer Sperrzone in Spanien und Portugal im Hinblick auf Ausbrüche der Blauzungenkrankheit in Spanien ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2004/898/EC of 23 December 2004 amending Decision 2003/828/EC as regards movements of animals from and inside a restricted zone in Spain and Portugal, in relation to outbreaks of bluetongue in Spain is to be incorporated into the Agreement.

Ferner entspricht das obere Ende der Bandbreite, in der das Beihilfeelement liegt, mit 898 Mio. EUR lediglich 1,6 % der Bilanzsumme der Bank, einem im Vergleich zu anderen Fällen, in denen die Kommission eine positive Entscheidung erlassen hat, sehr geringen Prozentsatz. [EU] Moreover, the upper value of the aid range EUR 898 million, represents only 1,6 % of the balance sheet total of the bank. This amount is very low in comparison with other cases in which the Commission adopted a positive decision [49].

Im Einklang mit der Entscheidung der Kommission vom 10. Juli 2007 über die staatliche Beihilfe N 898/06, Repsol Polimeros. [EU] In line with Commission Decision of 10 July 2007 on State aid case N 898/06 - Repsol Polimeros.

Im Zeitraum 2002-2003 erlitt AVR Nuts, neben dem vorausberechneten Defizit, Verluste in Höhe von 12 Mio. EUR. Den Erwartungen zufolge sollte das vorausberechnete Defizit für das Jahr 2004 und die Folgejahre viel höher ausfallen als vorgesehen; so betrug für das Jahr 2004 das vorausberechnete Defizit 8,898 Mio. EUR. [EU] For the period 2002-03, in addition to the predetermined deficit, AVR Nuts incurred losses of ;12 million. The predetermined deficits for 2004 and thereafter were expected to be much higher than foreseen and, indeed, the predetermined deficit for 2004 amounted to ;8,898 million [12].

In ihrer Entschließung A.898 (21) hat die Internationale Seeschifffahrts-Organisation die Staaten außerdem aufgefordert, Schiffseigentümern dringend nahezulegen, angemessen versichert zu sein. [EU] Furthermore, in Resolution A.898(21), the International Maritime Organisation invited States to urge shipowners to be properly insured.

Portugal verweist auf zwei andere staatliche Beihilfemaßnahmen, die von der Kommission genehmigt worden sind (Entscheidungen der Kommission N 898/06 und N 899/06 betreffend Repsol Polimeros und Artensa Petrochemie), und vertritt die Auffassung, dass das Verhältnis von direkten zu indirekten Arbeitsplätzen bei dem Investitionsvorhaben konservativer und realistischer sei als bei Repsol Polimeros (15 indirekte Arbeitsplätze auf einen direkten Arbeitsplatz), obwohl beide Projekte auf Industriebrachen angesiedelt sind. [EU] Referring to two other State aid measures approved by the Commission (Commission Decisions N 898/06 and N 899/06, respectively for the Repsol Polimeros and the Artensa petrochemical projects) [36], Portugal considers that the direct/indirect jobs ratio proposed for the investment project is more conservative and realistic than the Repsol Polimeros ratio (15 indirect jobs for each direct job), even though both projects are brownfield.

Siehe Beschlüsse der Kommission vom 10. Juli 2007 betreffend die staatliche Beihilfe N 898/06, Repsol Polimeros, und vom 10. Juli 2007 betreffend die staatliche Beihilfe N 899/06, Artensa (Artenius), Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos S.A. [EU] See Commission Decisions of 10 July 2007 on State aid case N 898/06 - Repsol Polimeros and of 10 July 2007 on State aid case N 899/06 - Artensa (Artenius) - Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos, SA.

Siehe Entscheidungen der Kommission vom 10. Juli 2007 betreffend die staatliche Beihilfe N 898/06, Repsol Polimeros, und vom 10. Juli 2007 betreffend die staatliche Beihilfe N 899/06, Artensa (Artenius), Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos S.A., in denen das Verhältnis der Beihilfe zur Anzahl der geschaffenen Arbeitsplätzen in einer ähnlichen Größenordnung liegen dürfte wie im Petrogal-Projekt. [EU] See Commission Decisions of 10 July 2007 on State aid case N 898/06 - Repsol Polimeros and of 10 July 2007 on State aid case N 899/06 - Artensa (Artenius) - Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos, SA, where the ratio 'aid/jobs created' would be in a comparable range as for Petrogal's project.

Stattdessen müssten Beihilfen für große Investitionsvorhaben im gleichen Wirtschaftssektor zum Vergleich herangezogen werden (siehe Entscheidungen der Kommission vom 10. Juli 2007 über die staatliche Beihilfe N 898/06 Repsol Polimeros und N 899/06 Artensa (Artenius), Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos S.A., in denen sich das Verhältnis Beihilfe/geschaffene Arbeitsplätze in der gleichen Größenordnung bewegt wie im Petrogal-Projekt). [EU] For this reason, the investment project must not be compared to those presented in the Table, but ought to be compared to the aid to large investment projects in the same economic sector (see the Commission Decisions of 10 July 2007 on State aid case N 898/06 - Repsol Polimeros and of 10 July 2007 on State aid case N 899/06 - Artensa (Artenius) - Produção e Comercialização de Ácido Tereftálico Purificado e Produtos Conexos, SA, where the ratio 'aid/jobs created' would be in a comparable range as for Petrogal's project).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners