DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for 106a
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

1998 wurde dem Kultusminister mit Artikel 106 Buchstabe a die Möglichkeit eingeräumt, Gelder zweckgebunden aus der AOR (der von der Medienbehörde verwalteten allgemeinen Rundfunkrücklage) an einen Fonds zur Finanzierung spezifischer Initiativen des PO zu überweisen. [EU] In 1998 the Minister of Education, Culture and Science was given the possibility, under Article 106a of the Media Act, of transferring money on an ad hoc basis from the AOR, which is managed by the Media Authority, to a fund intended to finance specific initiatives of the PO and the public service broadcasters.

aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere seines Artikels 106a Absatz 1 [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a(1) thereof

Der Präsident des Europäischen Parlaments stellt fest, dass der Haushaltsplan nach dem Verfahren von Artikel 314 Absatz 9 AEUV und Artikel 106a Euratom-Vertrag endgültig erlassen ist. [EU] The President of the European Parliament shall declare the budget definitively adopted in accordance with the procedure provided for in Article 314(9) TFEU and Article 106a of the Euratom Treaty.

Die Ad-hoc-Zahlungen stellen keinen Automatismus dar, sondern erfolgen auf Antrag einzelner öffentlich-rechtlicher Rundfunkanstalten und werden gemäß Artikel 106a MG erst nach ausdrücklicher und individueller Entscheidung des Kultusministers bewilligt. [EU] These payments take place upon request from the individual public service broadcasters and are granted after a specific and individual decision made by the Minister of Culture based on Article 106a of the Media Act.

Die endgültigen konsolidierten Rechnungsabschlüsse werden spätestens am 15. November zusammen mit der Zuverlässigkeitserklärung, die der Rechnungshof gemäß Artikel 287 AEUV und Artikel 106a Euratom-Vertrag abgibt, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] The final consolidated accounts shall be published in the Official Journal of the European Union together with the statement of assurance given by the Court of Auditors in accordance with Article 287 TFEU and Article 106a of the Euratom Treaty by 15 November.

Die in Artikel 106 Buchstabe a und in Artikel 107 Buchstabe c Mediengesetz genannten Zahlungen, die von der Kommission als überhöhte Zuschüsse eingestuft wurden, können nach den Zahlungen aus den so genannten Erstattungsfonds, nach Zahlungen aus dem FOR und Zahlungen aus dem CoBo unterschieden werden. [EU] The payments referred to in Articles 106a and 170c of the Media Act, which are categorized by the Commission as ad hoc payments, can be divided into matching fund payments, FOR payments and CoBo Fund payments.

Die in Artikel 106 Buchstabe a und in Artikel 170 Buchstabe c Mediengesetz genannten Zahlungen, die von der Kommission als Ad-hoc-Zahlungen betrachtet werden: [EU] The payments to the broadcasters, referred to in Article 106a and 170c of the Media Act, which are categorized by the Commission as ad hoc payments. These are:

Diese Regelung darf jedoch keine Verkürzung oder Verlängerung der in den Artikeln 314 AEUV und 106a Euratom-Vertrag vorgesehenen Zeiträume für die Prüfung der Dokumente zur Folge haben. [EU] Such an arrangement may not, however, have the effect of shortening or extending the periods for which provision is made for consideration of those texts under Article 314 TFEU and Article 106a of the Euratom Treaty.

Durch die im Mai 2010 veröffentlichten Verbesserungen an den IFRS wurden die Paragraphen 106 und 107 geändert und der Paragraph 106A eingefügt. [EU] Paragraphs 106 and 107 were amended and paragraph 106A was added by Improvements to IFRSs issued in May 2010.

für die Zuständigkeit des Gerichts auf Art. 270 AEUV, der nach Art. 106a EA auf den EAG-Vertrag anwendbar ist, und Art. 1 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union [EU] Article 270 TFEU, applicable to the EAEC Treaty pursuant to Article 106a thereof, and Article 1 of Annex I to the Statute of the Court of Justice of the European Union, concerning the jurisdiction of the Tribunal

Gemäß Artikel 319 AEUV und Artikel 106a des Euratom-Vertrags treffen die Kommission und die anderen Organe alle zweckdienlichen Maßnahmen, um den Bemerkungen im Entlastungsbeschluss des Europäischen Parlaments sowie den Erläuterungen, die den Entlastungsempfehlungen des Rates beigefügt sind, nachzukommen. [EU] In accordance with Article 319 TFEU and Article 106a of the Euratom Treaty, the Commission and the other institutions shall take all appropriate steps to act on the observations accompanying the European Parliament's discharge decision and on the comments accompanying the recommendation for discharge adopted by the Council.

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere Artikel 322, in Verbindung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere Artikel 106a [EU] Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 322 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 322, in Verbindung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere Artikel 106a [EU] Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 322 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 106a [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 37 in Verbindung mit Artikel 106a, der auf Artikel 292 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verweist [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 37 thereof in conjunction with Article 106a referring to Article 292 of the Treaty on the Functioning of the European Union

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 106a Absatz 1 [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a(1) thereof

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere seinen Artikel 106a [EU] Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof

gestützt auf die Artikel 317, 318 und 319 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und Artikel 106a des Euratom-Vertrags [EU] having regard to Articles 317, 318 and 319 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 106a of the Euratom Treaty

Gewährleistung, dass die einzelstaatlichen zuständigen Behörden und die Agentur einander und die Kommission über ihre Absicht informieren, Bekanntgaben über die Unbedenklichkeit eines in mehreren Mitgliedstaaten zugelassenen Arzneimittels oder eines darin enthaltenen Wirkstoffs gemäß Artikel 106a der Richtlinie 2001/83/EG zu machen [EU] Guaranteeing that the national competent authorities and the Agency inform each other and the Commission of their intention to make announcements relating to the safety of a medicinal product authorised in several Member States or an active substance contained in such a medicinal product in accordance with Article 106a of Directive 2001/83/EC

In Bezug auf die in Artikel 57 Absatz 1 Buchstabe e dieser Verordnung genannten Bekanntmachungen zur Sicherheit von Humanarzneimitteln, die nach dieser Verordnung genehmigt wurden, gelten für die Inhaber einer Genehmigung für das Inverkehrbringen die Pflichten gemäß Artikel 106a Absatz 1 der Richtlinie 2001/83/EG sowie für die Mitgliedstaaten, die Agentur und die Kommission die Pflichten gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 des genannten Artikels. [EU] The obligations of marketing authorisation holders laid down in Article 106a(1) of Directive 2001/83/EC, and the obligations of the Member States, the Agency and the Commission laid down in paragraphs 2, 3 and 4 of that Article shall apply to the safety announcements referred to in point (e) of Article 57(1) of this Regulation concerning medicinal products for human use authorised in accordance with this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners