DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

40 ähnliche Ergebnisse für Meral Perin
Einzelsuche: Meral · Perin
Tipp: Tapetenwechsel gefällig? Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Anlassfarbe {f}; Anlauffarbe {f} (Metallurgie) [techn.] tempering colour; temper colour (metallurgy)

Anlassfarben {pl}; Anlauffarben {pl} tempering colours; temper colours

Anlassofen {m} (Metallurgie) [techn.] tempering furnace (metallurgy)

Anlassöfen {pl} tempering furnaces

Anlassöl {n} (Metallurgie) [techn.] tempering oil (metallurgy)

Anlassbad {n} (Metallurgie) [techn.] tempering bath (metallurgy)

Anlassbeständigkeit {f} (von Stahl) (Metallurgie) [techn.] good tempering properties (of steel) (metallurgy)

Anlassen {n} (Wiedererwärmen nach dem Abschrecken) (Metallurgie) [techn.] tempering (metallurgy)

Anlassschaubild {n} (Metallurgie) [techn.] tempering curve (metallurgy)

Anlasstemperatur {f} (Metallurgie) [techn.] tempering temperature (metallurgy)

schrilles Klappern {n}; Scheppern {n} [ugs.] (metallischer Gegenstände) clank; clang (of metal objects)

Vergüten {n}; Vergütung {f} (aus der Warmformungshitze) (Metallurgie) [techn.] [anhören] tempering (from hot-forming temperature) (metallurgy)

Vergütungsstahl {m} (Metallurgie) [techn.] tempering steel; heat-treatable steel; steel for quenching and tempering; Q & T steel (metallurgy)

Warmbadhärten {n} (Metallurgie) [techn.] martempering (metallurgy)

den Clown spielen; kaspern [Dt.]; das Kalb machen [Schw.]; Possen reißen [veraltet] {vi} to clown; to clown about [anhören]

den Clown spielend; kaspernd; das Kalb machend; Possen reißend clowning; clowning about

den Clown gespielt; gekaspert; das Kalb gemacht; Possen gerissen clowned; clowned about

Ehegatte {m}; Ehegattin {f}; Gatte {m}; Gattin {f}; Ehepartner {m}; Ehepartnerin {f}; Ehegemahl {m}; Gespons {m} [veraltet] spouse [anhören]

Ehegatten {pl}; Gatten {pl}; Ehepartner {pl}; Eheleute {pl} spouses; husband and wife [anhören]

Ehepartnerinnen {pl} wives

Friseur {m}; Frisör {m}; Friseurin {f}; Frisörin {f}; Friseuse {f}; Coiffeur {m}; Coiffeurin {f} [anhören] [anhören] hair-dresser; hairdresser; hair-stylist; hairstylist; coiffeur; haircutter [obs.] [anhören]

Friseure {pl}; Frisöre {pl}; Friseurinnen {pl}; Frisörinnen {pl}; Friseusen {pl}; Coiffeure {pl}; Coiffeurinnen {pl} hair-dressers; hairdressers; hair-stylists; hairstylists; coiffeurs; haircutters

Damenfriseur {m}; Damenfriseurin {f}; Haarschneider {m}; Haarschneiderin {f} ladies' hairdresser

Herrenfriseur {m}; Barbier {m} [veraltet]; Bartscherer {m} [veraltet] gentlemen's hairdresser; men's hairdresser; barber [anhören]

beim Herrenfriseur at the barber's; at the barbershop [Am.]

Sie war gestern beim Frisör. She had a hair-do yesterday.

Gesinnungstäter {m}; Gesinnungstäterin {f} offender motivated by moral or political convictions

Gesinnungstäter {pl}; Gesinnungstäterinnen {pl} offenders motivated by moral or political convictions

Jäger {m}; Jägersmann {m} [poet.]; Weidmann {m}; Waidmann {m} [Jägersprache]; Wildschütz {m} [veraltet]; Grünrock {m} [humor.] hunter; huntsman; woodsman [anhören]

Jäger {pl}; Jägersmänner {pl}; Weidmänner {pl}; Waidmänner {pl}; Wildschützen {pl}; Grünröcke {pl} hunters; huntsmen; woodsmen

Jägerin {f} huntress

Jungjäger {m} beginning hunter

Krankenschwester {f}; Krankenpfleger {m}; Krankenpflegerin {f} [med.] [anhören] nurse [anhören]

Krankenschwestern {pl}; Krankenpfleger {pl}; Krankenpflegerinnen {pl} nurses

ausgebildete / examinierte [Dt.] / geprüfte [Ös.] Krankenschwester {f} staff nurse

diplomierte Krankenschwester; diplomierter Krankenpfleger registered general nurse; state-registered nurse

psychiatrische Krankenschwester {f}; Psychiatriekrankenschwester {f}; psychiatrischer Krankenpfleger; Psychiatriekrankenpfleger {m}; Krankenwärter {m} [veraltet] psychiatric nurse

Landwirt {m}; Landwirtin {f}; Bauer {m}; Bäuerin {f}; Landmann {m} [veraltet] [anhören] farmer [anhören]

Landwirte {pl}; Bauern {pl} farmers

Bergbauer {m} mountain farmer

Erdbeerbauer {m} strawberry farmer

Hopfenbauer {m} hop farmer; hop grower

Kartoffelbauer {m}; Erdäpfelbauer {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] potato farmer; potato grower

Medaillengewinner {m}; Medaillengewinnerin {f} medalist [Am.]; medallist [Br.]; medal winner

Medaillengewinner {pl}; Medaillengewinnerinnen {pl} medalists; medallists; medal winners

Goldmedaillengewinner {m} gold medalist/medallist [anhören]

Silbermedaillengewinner {m} silver medalist/medallist [anhören]

Bronzemedaillengewinner {m} bronze medalist/medallist

Metallarbeiter {m}; Metallarbeiterin {f}; Schlosser {m}; Schlosserin {f} [anhören] metal worker; metalworker [anhören]

Metallarbeiter {pl}; Metallarbeiterinnen {pl}; Schlosser {pl}; Schlosserinnen {pl} [anhören] metal workers; metalworkers

Metalldesigner {m}; Metalldesignerin {f} metal designer

Metalldesigner {pl}; Metalldesignerinnen {pl} metal designers

Moderator {m}; Moderatorin {f}; Showmaster {m} (TV); Conférencier {m} [veraltend] (bei einer Publikumsveranstaltung/Publikumssendung) presenter [Br.]; compère [Br.]; compere [Br.]; host [Am.]; emcee [Am.] (at events/shows involving guests) [anhören]

Fernsehmoderator {m}; Fernsehmoderatorin {f}; Fernsehsprecher {m}; Fernsehsprecherin {f} television presenter [Br.]; TV presenter [Br.]; television host [Am.]

Moderator einer Ratesendung quiz show compère; quiz show host

Moderator einer Talkshow; Talkmaster {m} chat show host [Br.]; talk show host

Mörder {m}; Mörderin {f}; Killer {m}; Mordgeselle {m} [veraltet] killer [anhören]

Mörder {pl}; Mörderinnen {pl}; Killer {pl}; Mordgesellen {pl} killers

Serienmörder {m}; Serienkiller {m}; Serienmörderin {f} serial killer

Muslima {f}; Mohammedanerin {f} [ugs.] [veraltet] [relig.] Muslim woman; Muslim lady; Moslem woman; Moslem lady; Muhammadan woman [dated]; Mohammedan woman [dated]

Muslima {pl}; Mohammedanerinnen {pl} Muslim women; Muslim ladies; Moslem women; Moslem ladies; Muhammadan women; Mohammedan women

Olympiasieger {m}; Olympiasiegerin {f}; olympischer Goldmedaillengewinner {m}; olympische Goldmedaillengewinnerin {f} [sport] Olympic champion; Olympic gold medallist

Olympiasieger {pl}; Olympiasiegerinnen {pl}; olympische Goldmedaillengewinner {pl}; olympische Goldmedaillengewinnerinnen {pl} Olympic champions; Olympic gold medallists

Prostituierte {f}; Freudenmädchen {n} [geh.]; käufliches Mädchen {n} [geh.] [euphem.]; Nutte {f} [ugs.]; Hure {f} [ugs.]; Liebesdienerin {f} [humor.]; Gunstgewerblerin {f} [humor.]; Pferdchen {n} [slang]; Dirne {f} [geh.] [veraltet]; Lustdirne {f} [obs.] [anhören] [anhören] prostitute; pro [coll.]; sex worker [formal]; whore; hoe [coll.]; ho [coll.]; hooker [Am.]; working girl [euphem.]; tart [dated]; woman of ill repute [dated]; doxy [archaic]; harlot [archaic]; strumpet [archaic] [humor.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Prostituierten {pl}; Freudenmädchen {pl}; käufliche Mädchen {pl}; Nutten {pl}; Huren {pl}; Liebesdienerinnen {pl}; Gunstgewerblerinnen {pl}; Pferdchen {pl}; Dirnen {pl}; Lustdirnen {pl} prostitutes; pros; sex workers; whores; hoes; hos; hookers; working girls; tarts; women of ill repute; doxies; harlots; strumpets

Edelnutte {f} high-class hooker; high-class tart

Kinderprostituierte {f} child sex worker

Webcam-Nutte {f} webcam whore

Zwangsprostituierte {f} forced prostitute; white slave

männlicher Prostituierter male prostitute

eine Prostituierte zu sich bestellen to hire a prostitute to come to your home

Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m} [anhören] judge; justice [anhören] [anhören]

Richter {pl}; Richterinnen {pl} [anhören] judges; justices

beauftragter Richter referee [anhören]

beisitzender Richter associate judge

zuständiger Richter competent judge

Richter auf Probe; Gerichtsassessor {m} [veraltend] [Dt.] judge on probation

Friedensrichter {m}; Schiedsmann {m} [Dt.]; Beamter {m} mit richterlichen Befugnissen (für Angelegenheiten niederer Ordnung) justice of the peace /JP/ /J.P./ (lay magistrate dealing with minor legal and administrative cases) [Br.]

Richter(in) am Obersten Gerichtshof Supreme Court justice

vor den Friedensrichter gebracht werden to be taken before a justice of the peace

Schlosser {m}; Schlosserin {f} [anhören] metalworker

Schlosser {pl}; Schlosserinnen {pl} [anhören] metalworkers

Schullehrer {m}; Schullehrerin {f}; Schulmeister {m} [veraltet] [school] schoolmaster [Br.]; schoolmistress [Br.]; dominie [Sc.] [dated]

altmodische Schullehrerin; strenge Dorfschullehrerin schoolmarm [Am.]; schoolma'am [Am.] [dated]

Tiefziehen {n} (von Blech) [techn.] drawing; deep-drawing; cup-drawing (of sheet metal) [anhören]

Tiefziehen im Erstzug; Erstzug first-operation drawing

Tiefziehen im Weiterschlag; Weiterzug second-operation drawing; redrawing

Tiefziehen mit Gummikissen; Guerin-Verfahren Guerin process

kombiniertes Tiefziehen und Abstreckziehen drawing and ironing process; draw and iron method; D+I process/method

kombiniertes Tiefziehen und Weiterziehen draw-and-redraw process; D+R process/method

Vermittlung {f}; Telefonvermittlung {f}; Telefonvermittler {m}; Telefonvermittlerin {f}; Fräulein vom Amt [veraltet] [telco.] [anhören] operator [Am.] [anhören]

Telefonvermittler {pl}; Telefonvermittlerinnen {pl} operators

Telefonvermittlung (auf einem Militärstützpunkt; in einer Garnison) [mil.] base operator [Am.]

Wöchnerin {f}; Sechswöchnerin {f} [veraltet]; Kindbetterin {f} [obs.] woman in childbed; lying-in woman; puerperant woman; puerpera

Wöchnerinnen {pl}; Sechswöchnerinnen {pl}; Kindbetterinnen {pl} women in childbed; lying-in women; puerperant women; puerperas

anlassen {vt} (Metall) to temper

anlassend tempering

angelassen tempered [anhören]

ausglühen; anlassen; tempern; vergüten {vt} (Metall) [techn.] to anneal

ausglühend; anlassend; tempernd; vergütend annealing [anhören]

ausgeglüht; angelassen; getempert; vergütet annealed

glüht aus anneals

glühte aus annealed

schrill klappern; kläppern [ugs.]; scheppern [ugs.] {vi} (metallische Gegenstände) to clank; to clang (of metal objects)

schrill klappernd; kläppernd; scheppernd clanking; clanging

schrill geklappert; gekläppert; gescheppert clanked; clanged

Die Stahltür fiel scheppernd ins Schloss The steel door slammed shut with a clang.

an etw. mangeln; an etw. fehlen; an etw. hapern [ugs.]; ermangeln {+Gen.} [veraltet] {vi} (Person, Sache) to lack sth.; to want sth. (of a person or thing)

mangelnd; fehlend; hapernd; ermangelnd [anhören] lacking; wanting [anhören]

gemangelt; gefehlt; gehapert; ermangelt lacked; wanted [anhören]

Es mangelt an etw.; Es fehlt an etw. There is a lack of sth.; There is a shortage of sth.

An Selbstvertrauen mangelt es ihr nicht. She doesn't want self-confidence.

Den Kindern fehlt es an nichts. The children lack / want for nothing.

Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. Thousands of earthquake victims want somewhere to stay.

unpassend; unangebracht; ungehörig; unangemessen; ungebührlich [geh.]; nicht richtig; in unpassender/unangebrachter/ungehöriger Weise; unziemlich [veraltend] [geh.] {adv} improperly; inappropriately; indecorously; in an improper/inappropriate/indecorous/unseemly manner

unangemessen lange inappropriately long

sich unpassend benehmen to behave improperly

etw. nicht richtig zubereiten to cook sth. improperly

Belaubung, die im Frühsommer verdorrt, wenn man es nicht haben will foliage, which withers indecorously in early summer

Sie war für den Anlass unpassend gekleidet. She was improperly dressed for the occasion.

In ihren Augen gehörte es sich nicht für eine Schriftstellerin, um Geld zu kämpfen. She felt it was unseemly for a writer to fight for money.

Stahl vergüten; anlassglühen {vt} (Metallurgie) [techn.] to temper steel (metallurgy)

vergütend; anlassglühend tempering

vergütet; anlassgeglüht hardened and tempered

vergüteter Stahl hardened and tempered steel

Heiratsvermittler {m}; Heiratsvermittlerin {f}; Ehemäkler {m} (veraltet) marriage broker

Heiratsvermittler {pl}; Heiratsvermittlerinnen {pl}; Ehemäkler {pl} marriage brokers
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner